季羡林的文章_范文大全

季羡林的文章

【范文精选】季羡林的文章

【范文大全】季羡林的文章

【专家解析】季羡林的文章

【优秀范文】季羡林的文章

范文一:季羡林写母亲的文章 投稿:许臉臊

季羡林写母亲的文章:

距上次回家已有数日,本想回到公司之后能够尽快把离职手续办好,在您生日这天赶回家中的,但事已愿为,离职的事情因事被耽搁了下来,还是没能如愿。

记事以来,您从未勉强儿子做过什么,以至于在想问题的时候很少去考虑您的感受,我知道那是因为您一直以来都相信儿子可以把那些琐事处理好,您不想儿子因为您而为难。原谅儿子再次的任性和自私,在这个世界上儿子也只能在您这里如此“无所顾忌”的任性了。您为这个家操劳半生,如今已是两鬓斑白,记得那天突然发现您头上的缕缕白发,惊愕与愧疚在那一瞬间打湿了双眼,才发现儿子对您的关心实在是太少了,以至于竟然忘记了您也会变老。您本是一个和善的人,对于任何事情都会报以微笑。在那青涩的岁月里,也曾着了魔似地对您大吼大叫,从小就任性的我在那时也不知多少次的惹您生气了。前一阵子回家和您闲聊,提及往事,您说天下做母亲的有那一个真个会跟自己的儿女生气的呢,是呀,可怜天下父母心。在儿子离开家要独自面对人生时,还依稀的记得您不止一次的对我说过,您不图儿子以后能有多大的出息,也从没盼望过儿子能让您过上什么舒适的生活,只求儿子一个人在外能够平平安安就好。说话时您故意把目光移向了一旁,但儿子还是看到了停留在您那布满皱纹的眼角的那片晶莹。人们把母爱比作是河,但您却给了我海一样的爱,儿子没能报答您于万一,却在这个萧索的秋季再次让您为儿子担心了。“慈母手中线,游子身上衣。”是啊,儿子身上的衣虽非您亲手缝制,但那如丝的牵挂却是真切的。每次离开家的时候,您总是执意要亲自送我到车站,亲眼看到我坐上车以后才肯罢休,尽管那条路我已经走得不能在熟悉了,然而我又怎能不知道您只是想跟我在一起多待一会儿,哪怕只有片刻也好。您给了我这七尺之躯,但儿子却不能侍奉您于双膝,古来有话:父母在,不远行。然如今儿子能和您待在一起说话的时间却屈指可数,每思及此,愧疚之情油然生于心间。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”虽没有什么轰轰烈烈的壮举,但那如涓涓细流的爱,却是世上最伟大的,也是最无私的,是您给了我一个温暖的家,让我拥有了那么幸福的一个童年,为我遮去了几度风雨几度寒霜,此恩此情,天高海深。自幼家中穷困,几经波折,数次与死神擦肩,您始终保持着乐观的心态,您也感染着我。记得您曾说过:人活着没有受不了的罪,只有享不了的福。这句话虽然简单的如同白开水,但我一直记得,所以现在的我也一直在试着以一种平和的心态去对待周围的人事。您给予我的不仅仅只是爱,您也教会了我如何去面对这个世界,世事岂能尽如人意,但求无愧于心。

明天是您的生日,今年又不能陪您一块儿过了,身在远方的儿子在这对您说一声:“妈,祝您生日快乐!”原这秋天的风儿能载着儿子的祝福带到您身边。

季羡林写的文章:

夹竹桃

夹竹桃不是名贵的花,也不是最美丽的花;但是,对我说来,它却是最值得留恋最值得回忆的花。

我们家的大门内也有两盆,一盆红色的,一盆白色的。我小的时候,天天都要从这下面走出走进。红色的花朵让我想到火,白色的花朵让我想到雪。火与雪是不相容的:但是这两盆花却融洽地开在一起,宛如火上有雪,或雪上有火。我的心里觉得这景象十分奇妙,十分有趣。

我们家里一向是喜欢花的;虽然没有什么非常名贵的花,但是常见的花却是应有尽有。每年春天,迎春花首先开出黄色的小花,报告春的消息。以后接着来的是桃花、杏花、海棠、榆叶梅、丁香等等,院子里开得花团锦簇。到了夏天,更是满院生辉。凤仙花、石竹花、鸡冠花、四色梅、江西腊等等,五彩缤纷,美不胜收。夜来香的香气熏透了整个的夏夜的庭院,

是我什么时候也不会忘记的。一到秋天,玉簪花带来凄清的寒意,菊花报告花事的结束。总之,一年三季,花开花落,万紫千红。

然而,在一墙之隔的大门内,夹竹桃却在那里悄悄地一声不响,一朵花败了,又开出一朵,一嘟噜花黄了,又长出一嘟噜;在和煦的春风里,在盛夏的暴雨里,在深秋的清冷里,看不出什么特别茂盛的时候,也看不出什么特别衰败的时候,无日不迎风吐艳,从春天一直到秋天,从迎春花一直到玉簪花和菊花,无不奉陪。这一点韧性,同院子里那些花比起来,不是显得非常可贵吗?

但是夹竹桃的妙处还不止于此。我特别喜欢月光下的夹竹桃。你站在它下面,花朵是一团模糊;但是香气却毫不含糊,浓浓烈烈地从花枝上袭了下来。它把影子投到墙上,叶影参差,花影迷离,可以引起我许多幻想。我幻想它是地图,它居然就是地图了。这一堆影子是亚洲,那一堆影子是非洲,中间空白的地方是大海。碰巧有几只小虫子爬过,这就是远渡重洋的海轮。我幻想它是水中的荇藻,我眼前就真地展现出一个小池塘。夜蛾飞过映在墙上的影子就是游鱼。我幻想它是一幅墨竹,我就真看到一幅画。微风乍起,叶影吹动,这一幅画竟变成活画了。

有这样的韧性,能这样引起我的幻想,我爱上了夹竹桃。

范文二:我与季羡林先生的学缘章文钦 投稿:王攬攭

我與季羨林先生的學緣

1986年夏天,即將赴美國定居的中山大學經濟系區宗華敎授,請我參與他在“文革”期間艱難譯成的馬士《東印度公司對華貿易編年史》中譯稿的整理校訂工作。我因在1981—1982年作本科畢業論文《明清廣州中西貿易與中國近代買辦的起源》,承區先生慷慨借閱譯稿,心存感激,便表示樂意幫忙。在徵得本師戴裔煊先生和歷史系主任陳勝粦老師同意後,這項“螞蟻啃骨頭”的工作就啟動了。到1988年春,將這部經過校注的譯稿寄往天津南開大學歷史系,交林樹惠敎授作進一步校訂。同年夏天,林敎授校訂完畢,書稿被納入中山大學出版社的出版計劃。

這時,國內某學術硏究中心,同意出二萬元資助本書出版,派出該機構的一位副主任來穗洽談。當時相關的領導包括該中心負責人、中山大學經濟系某領導、歷史系陳勝粦主任和中山大學出版社劉翰飛總編輯,原已商定的署名是譯者區宗華先生,校者林樹惠敎授和我本人。但是不久,該中心副主任和經濟系某領導私下弄出一個出版協議,我被剝奪了作為校者署名的權利。為甚麼剝奪我的署名權?該中心領導稱,他們只請林樹惠敎授校訂,沒有請我校訂;我只有低級職稱,低級職稱的人不能校訂高級職稱的人的譯稿。 我參加校訂是由譯者區宗華敎授約請的,此書《譯序》稱:

“中山大學歷史系„„章文欽講師以巨大心力,參考有關中西文獻,對譯本和原書人名、地名、船名及其他方面的誤漏進行訂補,並增加注解三百二十餘條。„„經過校訂的初稿交由南開大學歷史硏究所林樹惠敎授作進一步的精心校訂。”到該中心負責人寫的《出版緣起》則變成:“當由區宗華敎授請中山大學歷史系章文欽先生負責全書人名、船名、地名的規範化工作,章先生又參閱中西文獻,增補了三百二十多條譯注。硏究中心特請南開大學歷史硏究所林樹惠敎授進行校訂。”對譯本的誤漏進行訂補,變成“規範化工作”;校訂者增加的注解,卻變成“譯注”。

我為此提出抗辯,寫信給幾位有關先生,沒有回音,我以罷工抗議。半年多以後,陳勝粦老師懇切約我面談此事。陳老師對我說:“我不敢得罪老先生,得罪了一個就得罪了一班。這部書要是這樣拖着出不來,人家會說我們壟斷資料。”作為老師兼領導,說到這個份上,我的心軟了下來,又開始復工。

不久,中山大學出版社劉翰飛先生也對我明確表示,出版社將在書末附一篇《出版者的話》,把我所做的工作寫進去,增加的三百多條注解,全部標上“章注”字樣。

由於排版方面的問題,此書雖標明1991年12月出版,實際上見書時已在1994年1月。收到書後,我拿着“從優”而得的四千元稿費,全部買書送人。復旦大學陳絳敎授以《近代中國》編輯部的名義向我約稿,《澳門日報》總編輯李鵬翥先生也向我約稿,要我把對這部書的硏究心得和所做工作寫出來,於是有了《馬士<東印度公司對華貿易編年史>中譯本簡介》和《馬士

1993年3月,我到澳門參加“東西方文化交流國際學術硏討會”。經姜伯勤老師介紹,拜謁季先生,算是有一面之緣。返穗後讀到他的一本新出散文小品,其中有一篇給我的印象特別深。季先生說,他最恨那些貪天功為己力,霸佔後輩學者勞動成果的人。作為前輩學者,應該為後輩學者成長付出心血和辛勞,絕不容許霸佔後輩學者的勞動成果,他自己保證在這方面說到做到。使我由衷地敬佩。次年2月初,我把一套《編年史》中譯本寄給友人北京大學歷史系王小甫博士,並寄一套請他轉呈季先生,附一短信訴說心中不平。

我很快收到季先生2月14日的來信,信中說:“文欽弟:小甫來,帶來尊校《東印度公司對華貿易編年史》。我久聞此書大名,尙未閱讀。今得漢譯本,連夜翻閱了一下,覺得對我目前的硏究工作非常有用。我撰寫《糖史》有年矣,其中亦涉及印度與中國製造沙糖技術交流史,此書關於這方面之資料頗為豐富。因此大喜過望,感謝之至!”又說:“大函中談到不公正待遇問題,我將向有關方面了解一下,如今學術界醜事頗多,在我力所能及的範圍,我將努力加以糾正。”

這封信給我的鼓舞,簡直無法用筆墨來形容。多少個日夜的努力和鬱積在胸中的不平,彷彿一下子得到最好的報償。我立刻給季先生回信,說他有很多重要的事情要做,不能在這件事上麻煩他。我將一如旣往,勤奮治學,爭取在這一領域寫出有價値的著作,報答他的知遇之恩。但是,季先生並沒有忘記這件事,1995年春,我收到小甫兄寄來的《北京大學學報》該年第一期,上載季先生的

《蔗糖在明末清中期中外貿易中的地位——讀札記》一文,文中一開頭,在“著者是美國馬士

(H.B.Morse),區宗華譯,林樹惠校”之後,加上“章文欽校並注”。我系資深敎授陳錫祺先生,一直對我非常關心。他聽到這件事後說:“季先生一言九鼎,有季先生這句話,那些人就不能抹殺你的勞動了。”到1997年,季先生出版《文化交流的軌跡——中華蔗糖史》一書,引用馬士《編年史》資料時又注明:“《東印度公司對華貿易編年史(1635-1834年)》,美馬士著,區宗華譯,林樹惠校,章文欽校並注”。

我出身貧寒之家,父親怡清先生的敎導是施恩不望報而知恩必報。我決定幫季先生做點事情,以表微忱。我知道季先生正在寫《糖史》,就在收到《北京大學學報》不久,於《編年史》之外,根據歷年讀書所得,抄錄有關糖史的中外文資料十多條寄呈,以供參考,並將在澳門出版的拙著《澳門與中華歷史文化》一倂寄呈賜正。很快收到季先生7月27日來信,信中說:“賜寄資料及惠書已收到,因為資料極為難得,若非你幫助,我自己是弄不到的,所以我全抄錄在我的文章中:《清代的甘蔗種植和製糖術》,你的盛情我已在拙文中表達謝意。”

《清代的甘蔗種植和製糖術》一文後來成為《文化交流的軌跡——中華蔗糖史》的第十章,讀到其中與我抄錄資料有關的部分,令我感動不已。

季先生在信中和書中,都以平等態度對待我這個後輩學者,絕對沒有給人以居高臨下的感覺,反而感覺到的是不可企及的謙德。同他對我的幫助相比,我所做微不足道,簡直是“不等價交換”!他把我抄寄的材料錄入書中,已是我的造化,在他的書中留名,簡直是非分之想,然而這卻是確確實實的“意外收穫”。業師戴裔煊先生生前曾對我談到他與陳寅恪先生的學緣,也有過類似的事,戴先生的感慨是:“越有學問的人越謙虛。”季羨林先生正是繼承陳寅恪先生的高尙人格精神,也是履行他自己的諾言,前輩學者應該為後輩學者的成長付出心血和辛勞,而絕不能霸佔後輩學者的勞動成果。從陳寅恪先生到季羨林先生,這兩位中國學術的一代宗師,都是以德服人。

由於馬士《編年史》中譯本,我與季先生結下了學緣。饒宗頤先生說:“學術是一種緣分。”這種緣分,同季先生的入室弟子相比,不能算深,但同受過季先生知遇之恩的許多後輩學者相比,也

不算太淺。從1994年到2000年,我一共收到季先生八封信,還有他親筆題簽贈送的六本書,可以說是我做《編年史》中譯本校注工作的最高奬賞。

收到季先生的第八封信是2000年,那是在收到梁嘉彬先生1999年在穗出版的《廣東十三行考》增訂本(受著者之托由我整理校訂)後的回信。信中說當年在清華,對方仲、嘉彬先生兄弟是認識的,但接觸不多。信末問及:去年到中山大學參加紀念陳寅恪先生百年誕辰的硏討會,為甚麼沒有見到你?“令人悵然久之”。我回信說,紀念陳寅恪先生的硏討會,本校出席人員名額有限,我對陳先生沒有硏究,不能佔用名額。而開會期間,知道您很忙(季先生是大會主席),不敢去打擾。以後到北京,一定去拜謁。

2005年春,為完成《吳漁山集箋注》,到北京尋訪文獻。住在北大附近,在小甫兄夫婦的引導下,我到北京大學朗潤園拜謁季先生,談得很開心。他的助手李玉潔老師對我說:“廣東贈書五個人,有你的名字。”臨別時,小甫兄為我拍攝與季先生的合影。次年“非典”以後,季先生住進醫院,再也不能給我寫信,但我每年都會給他捎去問候,出了新書,也會寄呈賜正。

上文寫完不久,驚悉季羨林先生於2009年7月11日上午9時在北京三○一醫院不幸病逝。拙文權當一篇紀念文字,獻給我最景仰的當代中國學術的一代宗師季羨林先生。

沈從文先生說:“無論是政治、文化、學術或者藝術,其偉大之處在於眞誠、正直與無私。”以這樣一個價値尺度來評判古今中外的名人,會使許多人物不再偉大,或不夠偉大。但是如果能眞正按照這樣一個價値尺度,從人格的是否高尙來評判人物的是否偉大,我們的世界會變得更加光明美好。季先生正是以眞誠、正直與無私融鑄成樸實無華又充滿魅力的偉大人格,為中國和世界留下一代學人的光輝典範。季先生說;要講眞話,不要講假話。假話全不講,眞話不全講。”金玉之言,落地有聲。其中的哲理,任何時候都是發人深省的。

章文欽

范文三:文哲季羡林 投稿:史冒冓

文 哲 季 羡 林

脆 大 家到 阳 台上 谈吧 那里 清静 一 些

玉 她就 是 先 生的助 手 李 洁老 师

,

,

坐在 阳 台上 后 湖 景 色尽 收 眼底 一 阵 轻 风 拂过 湖 水 荡漾 垂 柳摇 曳

, ,

,

稍 示 寒 暄 便 随兴 倾 谈 季 老 说

!

∀ 年 去 过 你们 甘 肃

,

,

参加 第 局 敦 煌 一

杰 亚 张

吐普 番学 会 成立暨全国第一 次 孰煌 学术

讨论会 第二次 是 从新脸过 来到 柳园下

直 车 参观 孰 煌 石 窟 然后 乘 车 接 回 到

,

,

了 京 那 两 次甘 肃之行 我 写 了《 州 北 兰

,

项》 《 和 在敦 煌 》两篇 文 章

,

看 着陈 旧

,

的楼 房 我 问 先 生 在 这 里住 了多久 他

& 三十五年 一起 搬 这 栋楼 是 ∃ 年 盖的 我住 了

, , , ,

来 的许多老先 生 有的去 世 了 有的极 走 了

认 识 季 羡 先生 完 全 出于偶 然 林

# ” ∃ 年 ∃ 月旧

先生 流

,

寡 出伤感 的神情 怅 然若 失 我 急忙换 了 一个 话 题

,

,

我 客居 京 城 东皇城根下 一 家 宾

城 听到 过一 则 趣 闻

师傅

,

一 个 学生 曾把您 误 当成 了 老

,

馆 那 天 早展 我 的 朋友 苏东 找 我说 河

, ,

城 约好去

,

给 他看 了 长时 间的行 李 后 来 在 开 学典 礼 很

北 京大学看 望 季 羡林先 生 你想 不想和 我一起 去 %

上 才知 道 您是 北 大副 校 长

回气

先 生 笑道

有这 么一

听 到季 羡林 的名 字 我评 然 心 动 脱 口 说 道

,

,

诀 #当

然去

我向先 生 谈 到他的散 文

,

,

没有真 情 就 没有散

, ,

西 季 羡林先 生 博古通 今 学贯 中 是& ∋ 世纪 中国

文 您的散 文 深 沉 隽永 大朴无 华 是每 个特 珠 阶段

,

最 为杰 出 的人 文学者 他 在 佛教 学 人 文科 学 古代

语 言 等领 域 的 研 究硕 果 累累 成 就辉 煌 人们 半 称

他 为东方 鸿濡 国学大 师 此 前 我就 读过 他 的 《 天

竺心 影》 《 润集》 《 德 十年 》 《 得 永久 的 朗 留 赋

、 、

,

的人 生 感悟 写景 抒 情 怀 人 纪 事 每 一篇 都堪 称

,

,

,

范文

,

先 生说

您过 奖了 一 来我本舟 就 是研 究语

,

,

言 的 二 来中国是 世界 散文 大 国 从古 到今各 种不 同

,

的 风 格 不 同的流 派纷 然杂 陈 散 文 家人 才辈出 我

,

,

,

悔 ( 等著 作 先 生 的散 文 浮朴恬淡 内涵 深 厚 读之

,

,

的 散文 只 能说 是一 种探索和 尝试 而 已

,

有如 高山 流 水 梵 钟悠韵 给人 以甘 之如怡 的精神 享

,

说 到 荷花时 先 生谈兴 更 浓 了 他 指 着眼 前的 荷 塘说

,

这 里 原 来是 没有荷花的 后 来 有 从 湖北 洪 人

,

来 到 北 京大 学 校 园里 湖光 塔影 苍松草柏 那

极 富园林 之 美的 景 色令人 ‘ 旷神 怡 我们沿 着 弯曲 的

小 路 来 到 朗润 园 在 花 木 扶 硫 幽 静 绝 尘 的 林 阴

,

,

,

,

好 湖 带来了莲子 我用榔头砸破 后 扔到 了 里 隔 了 湖

,

,

,

多年才长 出 来 以 后 长得极 抉 两 年 之 内就长满 了整 个 湖 面 … … 先 生 向我讲 述 看他与荷花 的 故 事 洋溢

,

,

,

下 一 位 气质儒推 神情 安 详 的 白 发术者正 在 漫步

, 。 ,

着时 蓬勃生 命 的礼赞和对未 来 的幢憬 不 久 他 写 成

了 篇 富有哲 理 的散 文 《 塘 荷韵 》 那 清

,

东河兄 说 那就 是 季 老 来 到先 生 身旁 我 恭恭 敬敬

地 向他 鞠 了一躬说

,

我 过去 读过 您的 许多文章 对

,

我 又 好 奇地 问

您 研 究古 梵 语和 吐 火 罗文

,

您仰慕 已久 今天 见 到 先生 非 常荣 幸

点 手 东 出谦 和 的笑容 轻 轻 点 了 头 说

, 。 ,

他 握住 我的

听 说 懂这 种 语 言 和 文字 的 全世 界 也 只 有 几 个人 % 季老 说

姗谢

,

然后

这 两 种 都属 印 欧 语 系 和 汉 文不 是 一 个

, , ,

带我 们 向他 家走 去 先 生 家住一楼 一 位 高 个女 士 略 带 救 意地 说

) ∋

体 系 这 种 文 字刚 发 现 后 都不知 道 是 什 么 我 的德

国老 师 用 了二十 年 的 时 间才把 它 读通 后 来 又 教 给 了

,

城 们 正 在 整理 书籍

崖 子 太乱 干

∗ 世 界 中学 生 文 摘

我 懂 这 种 文 字的人 在英 国 法 国 美 国都有 但 人

,

+

,

我聆 听感 悟 精神 得 到净 化 和 升华 临 别时 先

, ,

毛呼

数不 多

我半开 玩 笑半认 真地 说

如果可 以 的话

,

生 赠送 我一 套装 帧精美的 《 羡 文 集》 并在首卷 季 林

,

让我拜在 您的门, 做 您研 究 梵文 和吐 火 罗文 的学生 ,

名 上 为我 签 了 我欣 喜不 已 倍感先 生的 情 笃谊厚

,

先 生说

完 全可 以 不 过你 得 先 补课 那 比 背

,

,

文 集共 & 卷 皇 皇八 百 余万 言 这 是 他 耗费 无 数 心 −

,

英 文 字 毋和 汉语 拼 音难 呀

,

听到 这 里 大家都 笑了

,

血 终 生 为之 奉 献 的 事业 成 果 和 思 想 精华 是 留给

, ,

先 生 端 俨 仁 慈 蔼 然可 亲 没 有一 点 大 师的 威

严 和 我 们 交 谈 时 像 拉 家常般 缓缓 缓 述 娓娓 道

, ,

人 类的一 笔 丰厚 的精神 对富

,

,

入 人 韶 光 易逝 岁月难留 先生 步 了 生 墓年 古人

来 这 次 见 面 虽 短 但 他的博 学 朴厚和真 诚给我 们

,

所 谓立 德 立 功 立 言 的思 想 在他 身上得 到 了完美

,

留下 了 刻

印 象 深

,

体 现 他 没有辜负自己所处 的时代

, , ,

这 之 后 只 要 有机 会 我 总要 去 先 生 家 看 望

然而 我绝 没有想 到 回 到兰 州不久 在和 北京

,

一位 友 人 通话 时得知 季 老 身患重疾 动了 术 我 手

, , ,

先 生不 以 书法 名 但 求他 题字 的人很多 一 次

, ,

,

去 看 望 他 时 他 刚 刚 从 医 院 回 到 家 中… … 我 异 常震

,

我在 先 生 书房 中 看到 他 书 写的 陶渊 明 诗 句 纵 浪 大

化 中 不喜 亦不惧 应 尽便 须 尽 无 复独 多虑 我心

, ,

惊 心 情久久 不 能平 静 先 生 沉疗未愈 仍 在坚持 和

, ,

我 会 面 畅 谈 而 我 时此 全然 不知 占用 了 他那 么多宝

, ,

折 于其中纹涵 的容 思 和 禅意 请先 生 也 为我书写 他

, ,

贵 的 时间 每 当 念及 愧 疚不 已

, , ,

你把 地 址 留下 来 写好后 给您 寄去 因为平 时

, , ,

那 几 天 兰 州下 着漫天 大雪 天也 一 片迷茫 杜

, ,

西 太忙 所 以把要 写的 东 集 中 来一 起 写 这 样就不 起

,

甫说

明 日隔 山 岳 世事 两 茫 茫

, ,

,

我 站在古老 的 黄

,

会 占 用太 多的 时 间

不 久 我 就收 到季 老 的 信 里

,

,

河岸边 遥 望 京城 临 风寄意 祈 况 先 生健 康 企 盼

,

面 有两 帧条幅 书 写的是 朱熹 和苏拭 的诗

词 其中

,

来年在那

重逢

雏 天 莲叶 无 穷碧

的未名 湖 畔与先 生再 次

一 幅 的 内容是 少 年易老学难成 一 寸光 阴 不可轻

,

.

时 摘自 《 文 选粹》

未觉池 塘春 草梦 阶 前梧叶已 秋声

录 朱子 诗赌 亚 杰 同志 季 羡林

,

,

,

! 年# 月

那 字写在 洒 着细 细 银 箔的 宣 纸 上 显 得 古 朴峻

,

秀 极 有韵 致 而 内容 又 是 勉 励 我 刻苦 学习 的 我 舍

, ,

,

智力游戏 / 则( 参考答 案 二

,

不得 装 旅 一直珍 藏看

, ,

#

.

留 还有一 次 季 老题赠 我 两 本书 一 本是 《 德 十

,

《 种游戏 》 一 般 说 凡 是 纵横字谜都会 出现 这 哪

怀 年》 一 本是 《 旧 集》 我 一 直 想 买 一 套 先 生 的全

,

“ 样的情 况 例如 智 慧填字 就 具 有这 样 的特点 当

,

集 然 而 久 觅 不得 便 问 先 生 在哪 里 能买到 他 说

, ,

你解 答 出一 定数 量 的答案 时 最 后 的 那几 条答案 就

,

海淀 图 书城 的郭林 风 和 风 人松 书店 都有 但 都 是

,

会有 不 少 字 已 被 填 出来 了 可 以一 望而 知

,

单本的 有 些 文 幸还 是 重复的 江 西 教 育 出版 社正 在

,

&

.

《 王 买 猴 子》 既 然 国 王 要 观 察纸 箱 中 的猴 子 国

,

,

编 印我 的文 集 到 时候我送 你一 么

,

就 必 须在箱壁 了开 一 个小孔 把 眼 睛凑

上去 观 察 才

,

我 问 先生

您著 作 等身 功 成名 就 现 在 还 写

,

成 而 那 猴 子 身处 黑 暗 中 见 到 有一 个 能 透 光 的 小

,

作 吗 % 他 毫 不 扰豫 地说

写 去 年底 有一 次 突然

, , ,

孔 必 然 也 会 好 奇地凑过 去 观 看 这就使 国王 误 认

,

,

便 血 达 四 五 次 但 我 文 章照 写 不 误 只 要 能 思 想

,

为猴 子 是 在模 仿 他 的动 作 了

.

我 就 会 一 直 写 下去 … … 文 章 千 古 事 得 失寸 心 知

,

先 生 笔耕 不 极 燃薪 为烬 写作是他 体现 人 生价 值

,

探 索生 命真谛 的一 种 方式 无 穷的力 量 支撑 着他

,

0 1 345+ 2 6

7

8 1 9 : ; 3

> 54

+ 6

5

9 ? 6 7:

≅)

范文四:季羡林散文 投稿:谭魌魍

《季羡林散文》读后感

群力小学 王国庆

我很寡闻,仅仅知道季羡林是是位国学大师,通晓几科现今没有几人只晓的语言,说道印度的史诗《罗摩衍那》便是的他译著。我没有读过这篇著作,对这位大师的敬仰是一篇小小的散文《二月花》开始的,读罢抚卷心中泪潸潸,起卷再读,感动竟不能自己。就想着要多多拜读这位大家的散文,《季羡林散文》就这样摆到了我面前。 其实之前读过一部他的散文集子叫《季羡林私人史》,现在这部文集有几篇是和它重复的,可重新编选落户篇章的左右邻舍不同读起来感觉也有了变化。就像《留德十年》和《牛棚杂记》在一起,一外一中竟都是身如他乡,留学德国是季先生读书的十年,牛棚的十年恰好是读人的时间。在德国异乡季先生经历了二战、思乡之苦,笔下的是腰板挺直的教授、凄清中的温暖;牛棚的记忆是死有余辜、颤抖、凄凉、灵魂。空间有了跨度,从远在异域国度到国内首都,时间也有了飞逝的感觉。我们从读书到读人,又是什么样的历程?我没有什么高度不能去看时代社会的变迁给我们的滋养和折磨。异乡的陌生人最终患难成了朋友,熟知的友伴冷漠竟能拳脚相加,时代的记忆但愿不再是年轮一圈圈的画着版图,企盼它能永铸于无人知晓的天边,只是不知道这能不能成为有一个童话故事。慨叹之后我试图去回味,五味翻搅后惭愧的竟然说不了什么有哲思的话语,内心只有感谢今天的盛世太平。

《老猫》是我很喜欢的一篇,在《二月花》里季先生就提到过虎子和咪咪,在这里算是传记了。悉数讲了虎子的一生和咪咪的故事,

怎样的人能有此番心怀?“好久没有听到咪噢换小猫的声音,现在又听到了,我心里漾起了一丝丝的甜意。这大大减轻了我对老咪咪的怀念。”我很浅薄不敢去想,在我眼中小动物是可爱的却也是可怜的,人们自私的善意圈养生灵给它们以养尊处优一生,它们失去的我们人类万万不敢丢失的东西。果其然的善待生灵自有个人方式,我算是胆小的人不敢去正视他们的眼睛;另一种算是亵渎生命吧,一小玩意的心态宝贝物宠,这也是我痛恨饲养小动物的缘由;兴许这样的方式最好,如老友善待身边的小畜,彼一生伴我一生,我一生伴你一世。少有的善待,更是一种心怀的微笑。望着虎子和咪咪的身影,季先生在一九九二年81岁的时候在对猫儿说,在对自己说,在对我们说,老人的寂寞是一种顺其自然,自有理论,学习一下猫儿的善终,耄耋之年豁达人生观叫人唏嘘不已。我们手里真的都一个棒子么?谁又在等我们接手?我们鬓染霜飞的时候是不是茫然的竟不如猫儿?我愚钝的也不敢去想。

读季先生的散文就像读他的传记,看到了先生的读书、求学、牛棚、复出等等。《表的喜剧》《幽径悲剧》一大一小,大是说这世界就如同异国的柏林一切都支撑了一副有魔力的网,你我他都深深地陷在这里。我们都在这海里漂浮,都在找一个比我们自己还要渺小的表。小小幽径是燕园一条极其幽径的地方,古藤罗在文革中惨遭诛伐,“它虽阅尽人间沧桑,却从无害人之意,每到春天,就以自己的花朵为人间增添美丽。”“它感到万分委屈,又投诉无门。”季先生的说道“我这样一个没出息的人……燕园的这一棵古藤,实在渺小的不能再渺小

了……绝不会有任何人关心它的死亡……这些偶然的性都集中在一起,压到了我的身上。”《表的喜剧》写在24岁求学的时候,写《幽静悲剧》的时候季先生已经81岁。人从渺小到古藤罗的渺小,渺小的人诛伐沧桑的藤萝,让幽径演绎了一个悲剧。也许我们都在走着一条长长的幽径,在路上我们一天天的觉得人的渺小,茫然的时候不知道自己在找寻什么,狂妄的间隙就会伸出愚氓之手去毁掉在我们自私的眼中更渺小的藤萝。我们会幡然悔悟么?会的。我想这条路我们每个人都一定会在走。季先生说这是一个性格的偶然造成的十字架,他会一直背下去,我们会有一天忘却我们都在背负着各色的十字架,也会有一天想起我们背上都背负着同样的十字架。说有能说表的喜剧你没有遇到?幽径的悲剧不是你造成的?

《季羡林散文》里没有收编我最喜欢的作品,那是82岁的时候季先生写的《二月花》,从小小的花儿写到了古人东坡,写到了老祖,写到了婉如,写到了德化,写到了红卫兵,写到了与其不可接触者,有写到了新老朋友,当然更写到了老猫。什么叫悲和欢?“二月花沉默不语兀自万朵怒放,笑对春风,紫气直冲霄汉。”人世同命运相交,不计较远近,不计较大小,不计较多少,当是不易,多舛人生,无人能例外。一种心态、一种气度在二月花丛间奔跑的老猫勾勒,远远地一位古稀老人季先生在含笑望着。

我读这本散文集就想到了最近在背的《离骚》中的一句话“不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?”人的一生就该是不断反省的一生,知道自己的长处更该对自己的缺点有清醒的认识。在书背面有句这样的

话“美文与花照相得益彰”,当是推介书目的话吧,这话对也不对。美文曲调高雅,已久绕梁,花照变成了点缀,倾慕地给了更多真实刻板。读书赋予的难得心境便得感怀拜读季先生的文字了。

范文五:季羡林文档 投稿:蔡榙榚

槐 花 季羡林

1自从移家朗润园,每年在春夏之交的时候,我一出门向西走,总是清香飘拂,溢满鼻官。抬眼一看,在流满了绿水的荷塘岸边,在高高低低的土山上面,就能看到成片的洋槐,满树繁花,闪着银光;花朵缀满高树枝头,开上去,开上去,一直开到高空,让我立刻想到在新疆天池上看到的白皑皑的万古雪峰。

2这种槐树在北方是非常习见的树种。我虽然也陶醉于氤氲(音yīnyūn,形容烟或云气浓郁)的香气中,但却从来没有认真注意过这种花树——惯了。

3有一年,也是在这样春夏之交的时候,我陪一位印度朋友参观北大校园。走到槐花树下,他猛然用鼻子吸了吸气,抬头看了看,眼睛瞪得又大又圆。我从前曾看到一幅印度人画的人像,为了夸大印度人眼睛之大,他把眼睛画得扩张到脸庞的外面。这一回我真仿佛看到这一位印度朋友瞪大了的眼睛扩张到了面孔以外来了。

4“真好看呀!这真是奇迹!”

5“什么奇迹呀?”

6“你们这样的花树。”

7“这有什么了不起呢?我们这里多得很。”

8“多得很就不了不起了吗?”

9我无言以对,看来辩论下去已经毫无意义了。可是他的话却对我起了作用:我认真注意槐花了,我仿佛第一次见到它,非常陌生,又似曾相识。我在它身上发现了许多新的以前从来没有发现的东西。

10在沉思之余,我忽然想到,自己在印度也曾有过类似的情景。我在海德拉巴看到耸人云天的木棉树时,也曾大为惊诧。碗口大的红花挂满枝头,殷红如朝阳,灿烂似晚霞,我不禁大为慨叹:

11“真好看呀!简直神奇极了!”

12“什么神奇?”

13“这木棉花。”

14“这有什么神奇呢?我们这里到处都有。”

15陪伴我们的印度朋友满脸迷惑不解的神气。我的眼睛瞪得多大,我自己看不到。现在到了中国,在洋槐树下,轮到印度朋友(当然不是同一个人)瞪大眼睛了。

16在日常生活中,我们都有这样一个经验:越是看惯了的东西,便越是习焉不察,美丑都难看出。这种现象在心理学上是容易解释的:一定要同客观存在的东西保持一定的距离,才能客观地去观察。难道我们就不能有意识地去改变这种习惯吗?难道我们就不能永远用新的眼光去看待一切事物吗?

17我想自己先试一试看,果然有了神奇的效果。我现在再走过荷塘看到槐花,努力在自己的心中制造出第一次见到的幻想,我不再熟视无睹,而是尽情地欣赏。槐花也仿佛是得到了知己,大大小小、高高低低的洋槐,似乎在喃喃自语,又对我讲话。周围的山石树木,仿佛一下子活了起来,一片生机,融融氤氲。荷塘里的绿水仿佛更绿了;槐树上的白花仿佛更白了;人家篱笆里开的红花仿佛更红了。风吹,鸟鸣,都洋溢着无限生气。一切眼前的东西联在一起,汇成了宇宙的大欢畅。 小题1:本文三次写槐花,由于看花的情形不同,作者对花的感受也不相同。阅读文章,填写下面表格。(4分)

小题2:阅读第16段画线句,说说“这样一个经验”在文中体现在哪两件事上?(4分) 小题3:这篇文章浸透着作者深挚的情感,富有感染力。作者是如何做到这一点的?请以第1段和第17段两段为例作简要分析。(不超过150字)(7分) 答案

小题1:1看惯了,习以为常。 1分 2印度朋友的惊奇和赞美,引起作者对槐花的注意。 1分3仿佛第一次见到,陌生又似曾相识,发现了新的东西。 1分 4努力制造出第一次见到的幻想,尽情欣赏。1分

小题2:答案要点:1我看惯了槐花,就习以为常了。2分 2印度朋友习惯了看木棉花,就不感到神奇了。

小题3:答案示例:作者运用多种手法抒发了深挚的情感。第1段运用了描写和联想,写出了槐花的清香、美丽和壮观,表达了作者对槐花的熟悉和赞美。第17段,用拟人的手法赋予洋槐以情感,写出了与作者的情感交流;用描写表现山石树木,用展现色彩的词语写水写花,写出万物的生机和欢畅,抒发了作者用心感受,发现美的喜悦心情。第1段分析3分,第17段分析3分,语言表达1分,共7分。

小题1:

试题分析:这种题目只要认真阅读文章,从文章中具体语境中找出答案即可。第一次是作者在开花的季节看的槐花,第二次是在印度朋友来时看的,第三次是在受印度朋友的影响后又一次看花。

小题2:

试题分析:这个经验是:越是看惯了的东西,便越是习焉不察,美丑都难看出。联系上下文便可

知道体现着两个经验的事情是“我看惯了槐花,就习以为常”,“印度朋友看惯了木槿花,就不感到神奇了”。认真阅读文章即可找出答案。

小题3:

试题分析:题目要求分析第一段和十七段,第一段的“在高高低低的土山上面,就能看到成片的洋槐,满树繁花,闪着银光;花朵缀满高树枝头,开上去,开上去,一直开到高空”用了描写的手法,“让我立刻想到在新疆天池上看到的白皑皑的万古雪峰”用了联想写作手法,再分析作用即可。十七段“槐花也仿佛是得到了知己,大大小小、高高低低的洋槐,似乎在喃喃自语,又对我讲话”用了拟人的修辞手法,“。周围的山石树木,仿佛一下子活了起来,一片生机,融融氤氲。荷塘里的绿水仿佛更绿了;槐树上的白花仿佛更白了;人家篱笆里开的红花仿佛更红了。风吹,鸟鸣,都洋溢着无限生气。一切眼前的东西联在一起,汇成了宇宙的大欢畅”是景物描写方法,了解用了什么写作手法再分析作用即可。

我的叔叔于勒

1内容简介年轻时于勒大肆挥霍,人财两空,被看成是流氓,落得扫

地出 门的地步。既至美洲,赚了小钱,两年后又发了大财,成为大家的“福星”。菲利普一家渴盼有钱的于勒归来.二姐也因此找到了未婚夫,一家人都很高兴,出国到哲尔赛岛的旅行,他们在船上却见到一个酷似于勒的穷苦的卖牡蛎的人,

菲利普先生在船长那里得到了信息及验证.不但发财的梦想化为乌有,进入上流

社会的美梦成为泡影,眼下二女儿的婚事也岌岌可危。最后全家不动声色地改乘

圣玛洛船回来,以免再次碰上于勒回来吃他们。最后再也没见过他。

2人物介绍菲利普夫妇是小说的主人公

自私、冷酷、贪婪、唯利是图、势利、爱慕虚荣、嫌贫爱富、爱财如命。

菲利普:虚荣、冲动、惊慌失措、没有主见。

菲利普夫人(克拉丽丝):小气、精明、临乱不慌、刻薄、泼辣 、尖酸。

概括:冷酷而尖刻,狡猾而自私。

于勒

于勒:失败者,受害者。早期:行为不端,糟蹋钱;中期:正直,有良心;晚期:自食其力,不拖累人。

若瑟夫小说中的“我”作为叙事的主体贯穿全篇。其他人物的态度和行动,都是从“我”的眼里看到的;对其他人物的感受和评述,也都是从“我”的角度表示的。在“我”身上,寄托着作家的褒贬、爱憎、喜怒和哀乐。 对若瑟夫的心理描写,体现了孩童的纯真、善良,与大人的势利、刻薄形成了对比。表明了作者的良好愿望。——希望“人间多一点亲情、多一点爱,少一点金钱下的冷酷。”这也正是他以“我的叔叔于勒”为标题的原因。

3创作背景《我的叔叔于勒》最初发表于1883年8月7日《高卢人日报》,随后被收入短篇小说集《羊脂球》。 十九世纪八十年代,正是法国资本主义向帝国主义阶段发展的时期。普法战争以后,法国出现了延续二十年的农业危机,工业技术发展缓慢,工业危机也时起时伏。财政寡头为了转嫁危机,一方面向国外大量投资,加紧侵略殖民地;另一方面,在国内加紧盘剥劳动人民,使小资产阶级大量贫困破产,一部分不甘心破产的小资产阶级成员,纷纷踏上了漂洋过海的险途,企望在美洲、亚洲甚至非洲闯出一条大发横财的生路,梦想着有朝一日腰缠万贯荣归故里。同时,在文化思想上更加紧用资产阶级腐朽堕落的拜金主义、享乐主义腐蚀毒害广大群众。这篇小说所报写的小资产阶级日益贫闲的境遇和他们海外发财的幻想以及拜金主义的人和人的关系都清晰地反映着时代的面目。

本篇小说就是以这样的社会背景写出来的。表达出作者对当时社会的不满(人与人之间的金钱关系)。

4作品赏析小说中刻画的几个人物,都能给人以鲜明的印象。菲利普太太是个精细机敏,尖刻泼辣,虚荣心强的小市民的妇女,山于贫困,她一面极力节俭度日,勉强支撑门面;一面又经常迁怒于丈夫,说刻薄话发泄怨气。菲利晋的性格,没有菲利普太太那样锋芒毕露,比较软弱老实,遇事容易慌张,随机应变不如菲利普太太,但爱摆架子的习气,似乎又有过之。他们两人对待于勒的态度,或亲或琉,或褒或贬,都是以金钱利害关系为转移的,看后,令人觉得可卑、可厌、可怜、可笑。但他们并不使人觉得可恨,因为他们既不是阴谋狡咋的夕徒,也不是胡作非为

的恶棍,只不过是拜金主义的可怜虫而已。小儿子若瑟夫,在小说中是唯一同情于勒的人物,他对父母拒不认亲的作法不以为然,但是,在当时的情况下,他却无力改变于勒的处境,只能用给小费的方式,求得良心上的安慰。由此可见,于勒的命运,不取决于人们的心肠好坏,性格如何,而是由社会制度和占统治地位的统治阶级的观念所决定的。 这篇小说,通过菲利普一家对待于勒态度的前后变化,形象地展示了小资产阶级爱虚荣、向上爬的卑俗心理,揭露了资本主义制度下人和人的关系,是“赤裸裸的利害关系”,是“冷酷的现金交易”,反映了资本主义制度的黑暗和腐朽。 不过,这篇小说揭露批判人性的自私冷酷、极度虚荣的心理的时候,也反映了小人物的辛酸与无奈;同时,也通过写约瑟夫对穷于勒的怜悯,表达了看重骨肉情意、同情贫弱者的思想感情。 于勒始终是菲利普一家孤悬海外的一个希望,是这个穷困家庭为自己设想出来聊以自慰的一个美好的梦想,从这个意义上来看,于勒象征着社会底层小人物无奈人生中的灰色希望;是希望,但不可能实现,一经触碰就化为虚无,这恰恰反映出小人物的悲哀和理想在现实面前不堪一击,而这篇小说恰恰犀利而无情地揭示出了这种希望凋敝的过程。用虚荣之类的措辞来指责这个家庭是不合理的,一个卑微的家庭在深受贫穷折磨后仍然能够对生活抱有体面的希望这是值得尊重的;至于在船上不与于勒相认,固然有其个人利害关系的计较,但仍然情有可原,菲利普夫妇看似无情的表现其实包含着生活的情非得已,“贫困的生活导致了美好人性的缺失。菲利普一家的天性还是善良的,但是当时的处境让他们有了那样的选择”。从这个意义上来说,莫泊桑给予这家人更多的是悲悯而非批判。 莫泊桑在悲观地描述社会现状时,能反省自己,解剖自己,希望能做一些力所能及的事情,希望找到生活中的亮色,希望能给读者一些心灵上的温暖,希望能救赎那渐行渐远逐渐世俗化的灵魂。若瑟夫的形象正是这种矛盾思想的展示。 作者让若瑟夫克制冲动平静地喊出“先生”后,又让他冒着被母亲指责的危险多给了于勒十个铜子的小费。这些小费会让母亲心疼,但能让若瑟夫的良知稍稍得以安慰,这也让读者在压抑中轻轻松了一口气。

5作者简介 莫泊桑(Maupassant,G.D,1850~1893)法国作家。1850年8月5日生于法国西北部诺曼底省的一个没落贵族家庭。1870年到巴黎攻读法学,

适逢普法战争爆发,遂应证入伍。退伍后,先后在海军部和教育部任职。19世纪70年代是他文学创作的重要准备阶段,他的舅父和母亲的好友、著名作家福楼拜是他的文学导师。莫泊桑的文学成就以短篇小说最为突出,有世界短篇小说巨匠的美称。他擅长从平凡琐屑的事物中截取富有典型意义的片断,以小见大地概括出生活的真实。他的短篇小说侧重摹写人情世态,构思布局别具匠心,细节描写、人物语言和故事结尾均有独到之处。除了《羊脂球》(1880)这一短篇文库中的珍品之外,莫泊桑还创作了包括《一家人》(1881)、《我的叔叔于勒》(1883)、《米隆老爹》(1883)、《两个朋友》(1883)、《项链》(1884)等在内的一大批思想性和艺术性完美结合的短篇佳作。莫泊桑的长篇小说也达到比较高的成就。 项 链

1内容简介《项链》讲述的是这样一个故事:玛蒂尔德是一位漂亮的女子,她的丈夫是一个普通的小职员。她虽然地位低下,却迷恋豪华的贵族生活,为了出席一次盛大的晚会,她用丈夫积攒下的400法郎做了一件礼服,还从好友那里借来一串美丽的项链。在部长家的晚会上,玛蒂尔德以她超群的风姿出尽了风头,她的虚荣心由此得到了充分的满足,可她竟然把借来的项链丢失了,在这种情况下,她只有隐瞒着好友,慢慢来赔偿。从此,夫妇俩度过了10年节衣缩食的生活。在这艰难的积攒过程中,玛蒂尔德的手变得粗糙了,容颜也衰老了。后来,她偶然得知了她丢失的那条项链不过是一条价格低廉的人造钻石项链,而她赔偿的却是一挂真钻石项链。就这样玛蒂尔德白白辛苦了10年。

2创作背景在19世纪80年代的法国,资本主义恶性发展,大资产阶级当权,对人民巧取豪夺,政府中贪污风行,社会上道德沦丧,资产阶级骄奢淫逸的糜烂生活和惟利是图的道德观念影响到整个社会,追求享乐追求虚荣,成为一种恶劣的社会风气。这种社会风气在小资产阶级当中同样盛行。由于这个阶级在资本主义社会中地位极不稳定,他们总想摆脱这种处境,跻身于上流行列。但是,只有少数人获得成功,而大多数在资本主义的竞争中落入更悲惨的遭遇。

3人物介绍玛蒂尔德是小说的主人公玛蒂尔德既没有华贵的衣服,也没有闪闪发光的首饰,但是却热衷于参加上流晚会,热切渴望体会贵族妇女的日常生活,为此不惜大力投资。结果却意外的遗失项链,由此开始了长达十年之久的还债生涯。

玫瑰色的手指甲被磨坏了,她也变成了穷苦家庭里的敢作敢当的妇人,又坚强,又粗暴,以至于她和福雷斯蒂埃太太打招呼却没有被认出来。最具讽刺意味的情节在于小说的最后一句话“哎哟!我的可怜的玛蒂尔德!我那串是假的呀。顶多也就值上五百法郎!”玛蒂尔德辛苦还债十年,却被告知她当年借的是串假项链,想必自己很难接受那样的事实,但却真实的发生在了自己的身上。莫泊桑借此讽刺那些爱慕虚荣的妇人,同时赐予她们爱慕虚荣所导致的恶果。

罗瓦赛尔罗瓦赛尔身为教育部的一个小科员,他会在吃饭时揭开盆盖,心满意地表示:“啊!多么好吃的炖肉!世上哪有比这更好的东西。”他的这句话是当时大部分小职员都会感慨的,他们也许有博大的野心,但同时却满足自身的生活状况,会努力的喜欢自己生活中的一切。当拥有一张上流社会人士的晚会邀请帖时,他会存在一些虚荣心,认为能够得到请帖是一个十分光荣,值得自豪的事情,同时这种心情又急需得到别人的肯定。这又是小职员群体狭隘心理的一种体现。当项链丢失需要重新买一条时,罗瓦赛尔签了不少借约,应承了不少足以败家的条件,而且和高利贷者以及种种放债图利的人打交道。他葬送了他整个下半辈子的生活,不管能否偿还,他就冒险乱签借据。他的这种行为也是大部分人的行为,当人们走投无路时,面前摆了什么路,他就会胡走一通。罗瓦赛尔乱签借据,是因为这样他就可以先度过眼前的这一难关,至于这些借据会带来的后果,就暂时不再他的考虑范围内了。他的做法如实的反映了大部分人会有的行为,是典型人物的典型代表。

4作品赏析作品主题玛蒂尔德是一个“漂亮动人的女子”,因为“没有陪嫁的资产”,也“没有任何一个方法使得一个既有钱又有地位的人认识她,了解她,爱她,娶她”,后来只能“将就”着“和教育部一个小科员结了婚”由于不满而生出了对改变的渴求。玛蒂尔德的虚荣心和追求享乐的思想断送了她的十年青春。但是对于不满意自己生活的玛蒂尔德来说,她并没有用自己虚伪的一而得到奢华的生活,她只是想想而已。她恪守着做人的基本原则,维护着自己的尊严。生活中有很多的无奈,特别是对于她这种没权没钱的小妇人来说。短暂的虚荣,被视为昂贵的项链,一生的背负。这无疑是以玛蒂尔德为代表的小资产阶级最大的悲哀。然而,当玛蒂尔德而对着决定她后半生命运的重大人生变故时不难发现:这位天真纯洁,曾整日幻想的小女人,其实有着坚强的灵魂和惊人的勇气。

丢失项链之后,玛蒂尔德在沉重的打击而前,没有犹豫,而是迅速地回到了现实,毅然地做出了令人惊讶的决定:“要偿还这笔可怕的债务。”贫穷生活的磨炼,不仅仅改变她的容貌,更重要的是改变了她的精神。艰辛的劳动、生活,把她的不切实际的幻想,从云端拉回切切实实的地而,现在出现的是一个新生的玛蒂尔德。虽然玛蒂尔德是不幸的,她的不幸在于她得不到自己想要的东西而白白的增加烦恼,同时她又是幸运的,残酷的现实让她清醒。 但作者的目的并不是肯定或否定哪一个玛蒂尔德,而是借此强化了连人物自己也不敢相信的命运的戏剧性。这一转折是极其突然的,给毫无思想准备的玛蒂尔德和读者当头一棒—玛蒂尔德为之付出十年艰辛劳动的项链竟然是假的!这正是莫泊桑精心运用小说技巧所追求的震撼力:戏剧性地揭示出人在命运面前是无能为力的,这也是莫泊桑悲观主义思想的集中体现。人是脆弱地,被动地,总是受命运是控制。一点极小的事就可以使人由无变有,又由有变无,人的一切理想、追求、憧憬和虚妄最终不过是复归于无一一虚空,没有任何价值和意义。

艺术特色小说以“项链”为线索展开故事情节,使叙述更为有序而集中,在构思布局上又不落俗套。 玛蒂尔德向女友借来的钻石项链,本来是假的,可借的时候女友弗莱思节夫人并不说明,归还时她也不打开看。物主的这种罩在拥尊持贵光环下的满不在乎的态度,无疑为后来点明项链是赝品埋下伏笔。事实上,由整个过程看,从项链的借用一遗失一归还,直到还清债务,整整十年时间,玛蒂尔德一直不知道借来的项链是假的,而弗莱思节夫人也“可能”一直不知道还回来的是真的,双方都“蒙”在鼓里,直到最后,事情的真相才被揭出。这个“十年后相遇”的艺术构思是极具匠心的。小说就是要让玛蒂尔德用十年的辛酸苦痛为自己的虚荣心惹下的祸,偿付代价,得到教训。小说之所以不急于把谜底点破,而放到十年以后,就是要让当事人和读者同时为之一惊,增强出人意料的戏剧性,从而使作品结束时产生强烈的震撼人们心灵的悲情艺术效果。 在《项链》中,莫泊桑在情节序列上是一链状结构,以一条项链为线索展开故事。这种结构能够直观的表现事情发展的过程,使读者轻松自然的了解到整个故事的发展脉络。《项链》的女主人公是一位小资产阶级职员的妻子,她面庞儿好,丰韵儿也好,她觉得自己生来是为享受各种豪华生活的。由此可见,她必然会不甘于

现在平淡的生活,会热切向往上流社会的奢华享受。于是,莫泊桑安排了教育部部长乔治·朗蓬诺暨夫人的晚会,用于满足玛蒂尔德的虚荣心,也引发出一系列的故事。 《项链》在剪裁上极为精当,恰到好处。凡是过去的事情,时间过程长的事情和需要比较全面介绍的地方,等等,作者都采用虚写的手法,概括地加以描述,或是几笔带过,或是补叙与作品内容相关的背景材料,如玛蒂尔德夫妇的身世,为了还债而度过的十年困苦的日子,等等。而近期发生的事情,或正在发生的事情,就用实写的手法,加以重点刻画和描写,生动而形象地揭示出人物的性格特征、心理变化,如写项链丢失后,突出了玛蒂尔德夫妇像遇到灭顶灾难,那种惊恐万状、愁苦不堪的情景,通过这样的实写,说明了事情的严重性。这些都是那样精细、得体。 《项链》是一篇杰作,读者一旦进入其中,心思便会随着玛蒂尔德的感情而跌宕起伏,这种变化同时会引导读者的思维判断,既对主人公的遭遇感到深切的同情,又觉得那样的结局是理所当然。在《项链》中,莫泊桑依旧是站在小资产阶级的立场上,用他们的心理去叙述他们的日常生活,又在他们的日常生活中体现他们独有的虚荣心。

羊脂球

《羊脂球》是有“短篇小说大师”之称的法国作家莫泊桑先生创作的小说。《羊脂球》是他的成名作,也是他的代表作之一。故事以羊脂球的悲惨遭遇反衬了资本主义下的丑恶肮脏的灵魂。他们虚伪的面具下藏的都是腐朽的内脏和污秽的思想。

1内容简介《羊脂球》的情节比较简单,讲述的是:一八七O年普法战争爆发,普鲁士军队攻占了鲁昂城,有十个人同坐一辆马车出逃。这十个人的身份很是特殊,分别是臭名昭著的奸商鸟先生和他的太太;大资产阶级、省议会议员卡雷·拉马东夫妇;省议会议员贝尔·德·布雷维尔伯爵夫妇;两个修女;民主党人科尔尼代和一个绰号叫“羊脂球”的妓女。前面三对夫妇离开鲁昂的原因各不相同,但计划和目的却是一致的—这三对夫妇都不会回鲁昂了。十个人中最没有地位的是“羊脂球”。 在马车上,几位有身份的阔太太得知了羊脂球身份后,对羊脂球的态度很是恶劣,她们悄声辱骂羊脂球是卖淫妇、是婊子、是社会的耻辱。而这些阔太太的丈夫们则用一种看不起穷人的口吻大谈特谈金钱、吃喝。马车在路上颠簸了大半天的光

景,车土所有的人都饿了,只有羊脂球带了可供自己三天的食物。羊脂球很大方地邀请车上所有的人都来分享她的食物,完全不计较先前这些有钱人对自己的不敬。很快篮子里的食物都被瓜分光了,人们都摆脱了饥饿的困扰,于是人们对羊脂球的态度像肚子一样发生了变化。先前的蔑视变成了亲昵,辱骂也变成了夸奖。 马车继续前行来到了托特镇,这里也被普鲁士军队侵占了,普鲁士军官扣下了马车,提出要羊脂球陪自己过夜。羊脂球面对侵略者的无耻要求断然拒绝了,于是同行的一车人都扣留了下来。除了羊脂球外其余的人都急坏了,为了达到自己的目的、为了维护自己的利益,九个人想尽了办法、施展了种种阴谋想迫使羊脂球就范。最后还是老修女的“只要用意是好的,做任何事情都不会触怒天主”的宗教说教产生了相当好的效果,羊脂球为了大家的利益牺牲了自己。普鲁士军官的淫欲得到了满足,第二天就放行了。但大家非但不感激这位可怜的姑娘,反而还避而远之,之前的赞美和亲近又变成了最初的鄙视和唾弃。这一次,大家各自准备了丰富的食物.唯独羊脂球没有来得及准备。马车继续前行,车上的人拿出了自己的食物大口地嚼着,只有羊脂球缩在车的角落里受冻挨饿,在科尔尼代的“马赛曲”中呜咽。 2创作背景《羊脂球》写于1879年。这年夏天的一个夜晚,莫泊桑、阿莱克斯、瑟阿尔、厄尼克、于斯曼五位青年作家,在法国自然主义大作家左拉的梅塘别墅聚会,商定以普法战争为背景,每人各写一篇中短篇小说,结成《梅塘之夜》作品集出版。

《羊脂球》所描写的普法战争是莫泊桑最为熟悉的,因为他在1870年7月应征入伍,亲身参加了普法战争,十年前法军战败溃退时的狼狈情形历历在目,而战后法国被普鲁士占领时的惨痛经验还使他心有余痛。小说所描写的发生地鲁昂,正是莫泊桑儿时熟悉的地方,生于斯,长于斯,对于这里的一切都格外的亲切和熟稔。

3作品赏析作品主题作者的创作主旨在于,揭露普鲁士侵略者的残暴与野蛮,法国军队的腐败与无能,尤其是强烈地谴责那些逼迫别人做不道德的事,然后又用道德去指责人的资产阶级上层人士的自私与伪善,张扬下层人士极具爱国精神、极富正义感和同情心的美好心灵,表达对被凌辱的底层人们的同情与尊敬。 《羊脂球》的篇幅短小,不到三万字。但在这短短的篇幅里,莫泊桑却把普鲁士侵略者的残暴无耻、法国军队的腐败无能以及法国各阶层的精神面貌和爱国思想淋漓尽致地表现了出来。故事发生在一辆马车里,在这个狭窄有限的空间里,法国社

会的政界、商界、教会以及社会底层的代表都集中在了一起。莫泊桑把这些人物放在特定的环境中,通过这些人在逃亡路上的不同表现,对法国人在普法战争中的态度以及民族精神进行了生动的展示,其好恶之情溢于言表。 《羊脂球》发表后,受到许多读者的喜爱,其主要原因就在于莫泊桑笔下的羊脂球让人同情。在读者眼中,羊脂球成为了一只集体性暴力残害下的无辜羔羊。虽然,用暴力迫害羊脂球的集体有很多“合情合法”的理由,但在具有全知全能视角的读者看来,这些理由都是对羊脂球的欺骗。作品打动读者的关键点就在于无辜的人受到伤害,而真正的凶手却逃脱了惩罚,成为胜利者。 替罪羊从本质上而言是一种集体性暴力迫害的牺牲品。替罪羊在日常生活中多处于弱势地位。莫泊桑的短篇小说中经常写一些生活在社会最底层的小人物,如流浪汉、妓女等。这些人在上层社会的“大人物”看来就是制造各种危机、苦难的元凶。而莫泊桑的一些小说正是从深层上体现了当时法国社会文化的这一特征。

人物形象羊脂球是小说的主人公无疑是莫泊桑肯定的人物形象。羊脂球原名艾丽萨贝特,曾经出于一名普通百姓的义愤,差点杀死了一名普鲁士士兵而无从在本土继续生存下去,于是走上了逃亡之路。在所有的眼里,她是一个“卑贱”的妓女。 其实,羊脂球的地位与品质在实质上是统一的。在某种意义上,个人的社会地位与其生活的社会环境具有直接的联系。就如女主人公羊脂球因为所处的混乱的社会环境而沦为了妓女,又因为与这一职业相对应的低下的社会地位而被困于混乱的社会环境之中,而环境对于一个人的影响是巨大的,尤其是人文环境。羊脂球善良的品质与其所处的社会与人文环境之间构成的矛盾恰恰有力地突出了羊脂球的高贵,也就是说,她低下的社会地位进一步衬托出了她所具有的品质的高贵;而她的品质能够挣脱由社会地位所造成的社会环境的枷锁是难能可贵的,也是具有挑战意义的。因为始终处于屈从地位的妇女是不能选择自己的社会地位的,这也造就了人们长期就妇女的社会地位对其进行评价而忽略了其作为个体“人”的属性。若从社会地位对羊脂球进行评价,羊脂球的美好的品质是荒谬的;若从“人”的角度来看,羊脂球具有这些品质则就不足为奇了。这种表面的矛盾与实质的统一形成了强烈的讽刺效果,讽刺的是男权统治下衍生出的把社会地位作为判断标准的观点,成为了抗衡欧洲资本主义男权社会以及男权文化的一把利剑。

羊脂球虽然从事受人歧视的职业,处在社会的最底层,遭受着别人的白眼和轻视,有着无法言语辛酸和悲哀,但在普法战争这一特殊的背景下,她却一致地表现出对侵略者的憎恨和对祖国的热爱,在斗争中奋不顾身,甚至牺牲自己的生命也在所不惜。莫泊桑选择将妓女作为主角本来就是对世俗的一种挑战,而将她们作为正面形象来对比上流社会精英,用前者来否定后者,用后者来反衬前者,就更是一种创举,”具有挑战和颠覆正统、社会公认的伦理结构和道德价值观的作用。

艺术特色《羊脂球》这部作品构思的独特性以及结构的精致性,主要表现在作家采取了他在短篇创作上的一贯手法——以小见大,在有限的篇幅里传达出无限的意味深长的思想。作家把社会大舞台搬到了一辆狭窄的马车里,在空间上进行了浓缩;整个故事在六天里发生发展、结束,在时间上也进行了浓缩。在有限的时间和空间里,从政界到商界到宗教再到社会底层法网人上演了一场精彩的“爱国表演”,一辆马车俨然是一个小社会。由此我们不难看出莫泊桑的构思是奇巧的。在十九世纪后期,尽管现实主义作家们关注现实、批判现实,在文学创作上提倡真实的描写,但在描写对象上部分作家关注的仍是社会上层阶级或是中产阶级,把生活在社会底层的小资产阶级尤其是贫苦大众作为作品主角的作家并不多。但是,对现实敏感的莫泊桑不仅关注社会底层,而且还把底层中职业最卑贱的妓女作为描写对象并加以赞美。莫泊桑通过这个最不起眼、最遭人耻笑和唾骂的妓女把法国各阶层做了一次辛辣、痛快淋漓的嘲讽和批判。 莫泊桑是一位很注重细节描写的作家,他往往通过一些小细节来推动故事情节发展,深化主题。比如,在作品中他把故事安排在了天寒地冻的冬天,为故事的发展埋下伏笔。在寒冷的严冬里,羊脂球的遭遇显得越发的悲惨、凄凉。其他人的良知就如同车外的冰块—坚硬、冰冷。再如,在劝说羊脂球就范的情节里,卡雷·拉马东夫人内心的想法和羊脂球是完全不同的。如果她处在羊脂球的地位是断然不会拒绝那个无耻的德国军官的。这就是所谓的有身份、有地位、有修养、有风度的尊贵的夫人。在侵略者面前,这些人已经完全丧失了起码的个人道德和个人尊严,更谈不上民族气节。与这些人相比,地位卑贱的羊脂球是纯洁的、自尊自爱的,从内心真正地爱着她的国家和民族。

4作品影响1880年莫泊桑在《梅塘之夜》上发表了中篇小说《羊脂球》,这部以普法战争为背景的作品一发表便震惊了法国文坛,它奠定了莫泊桑在法国文学史上的地位,一颗闪耀的新星瞬间升上了天空。

范文六:文哲季羡林 投稿:黎猩猪

文哲季羡林 张亚杰

①认识季羡林先生,完全出于偶然。

②1996年6月,我客居京城。一天早晨,我的朋友苏东河找我说:“我约好去北京大学看望季羡林先生,你想不想和我一起去?”听到季羡林的名字,我怦然心动,脱口说道:“去!当然去。”

③来到北京大学,校园里湖光塔影,苍松翠柏,那极富园林之美的景色令人心旷神怡。我们沿着弯曲的小路,来到朗润园。在花木扶疏、幽静绝尘的林阴下,一位气质儒雅、神情安详的白发长者正在漫步。他一身极普通的蓝卡其布中山装,脚上是一双圆口黑布鞋。东河兄说那就是季老。

④坐在阳台上,后湖景色尽收眼底,一阵轻风拂过,湖水荡漾,垂柳摇曳。稍事寒暄,便随兴倾谈。我向先生谈到他的散文:“没有真情,就没有散文,您的散文深沉隽永、大朴无华,是每个特殊阶段的人生感悟,写景、抒情、怀人、纪事,每一篇都堪称范文。”先生说:“您过奖了,一来我本身就是研究语言的,二来中国是世界散文大国,从古到今各种不同的风格,不同的流派纷然杂陈,散文家人才辈出,我的散文只能说是一种探索和尝试而已。” 我又好奇地问:“您研究古梵语和吐火罗文,听说懂这种语言和文字的全世界也只有几个人?”季老说:“这两种都属印欧语系,我的德国老师用了20年的时间才把它读通,后来又教给了我,懂这种文字的人在英国、法国、美国都有,但人数不多。”我半开玩笑半认真地说:“如果可以的话,让我拜在您的门下,做您研究梵文和吐火罗文的学生吧。”先生说:“完全可以,不过你得先补课,那比背英文字母和汉语拼音难呀。” 听到这里大家都笑了。先生蔼然可亲,没有一点大师的威严,和我们交谈时,像拉家常般缓缓述说、娓娓道来。这之后,只要有机会来京,我总要去先生家看望他。

⑤季老住着门对门两套房子,东边一套三间装满了各种版本的藏书。西边一套除了一些简

②单的家具外,也全是书籍。就在这陋室清居,先生一灯荧然,心如秋月,把对亲友的思

念、劳动人民的同情、祖国的赤诚和对生活的挚爱,化作了一篇篇不朽的华章,凝聚出一种探索和追求真理的精神力量,闪耀着独特的人格之美和智慧之光。

⑥先生不以书法名,但求他题字的人很多。一次,我在先生书房中,看到他书写的陶渊明诗句,心折于其中蕴涵的睿思和禅意,请先生也为我书写。不久,我就收到季老的两帧条幅。其中一幅是朱熹的诗句:“少年易老学难成,一寸光阴不可轻。未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。”那字写在洒着细细银箔的宣纸上,显得古朴峻秀,极有韵致,而内容又是勉励我刻苦学习的,我舍不得装裱,一直珍藏着。

⑦1998年底,甘肃正在筹建兰州碑林,我们请季老写一篇《兰州碑林记》。几天后我如约去取,季老叮咛说:“字的行间距离你们到时候再调整,作得不好,写得也不好,献丑了。”在向先生告辞时,他要出门送我,我执意不允,在屋里向他道别,然后替他关上了门。那①

天刮着大风,天很冷。当我上车准备离开时,猛然看到季老由助手搀扶着已经站在台阶下送我,我的心陡然一惊,立刻让司机停车,跑下去劝先生回屋,助手说:“你赶快上车,你不走先生是不会回屋的„„”一听此言,我顾不了许多,转身上车,让司机加速离开。回首望着仍在凛冽寒风中目送我的先生,顿感静穆庄严,心头一热,不禁潸然泪下。 ⑧2002年11月,我又约好去看望多年未曾见面的季老。先生眉鬓霜染,清癯如鹤,举步蹒跚。我们谈到他将一生珍藏的孤本、善本等书籍和珍贵字画捐赠给北大图书馆的事,先生说:“我做了一辈子学问,读了一辈子书,身旁仅有的就这些东西,捐赠出来大家用、大家看,我就放心了。”我问先生:“您著作等身,功成名就,现在还写作吗?”他毫不犹豫地说:“写,去年底有一次突然便血达四、五次,但我文章照写不误,只要能思想,我就会一直写下去„„”临别时,先生赠送我一套装帧精美的《季羡林文集》,并在首卷上为我签了名。我欣喜不已,倍感先生的情笃谊厚。文集共24卷,皇皇八百余万言。这是他耗费无数心血,终生为之奉献的事业成果和思想精华,是留给人类的一笔丰厚的精神财富。

⑨回到兰州不久,在和北京一位友人通话时得知,季老身患重疾,动了手术,上次我去看望他时,他刚刚从医院回到家中„„我异常震惊,心情久久不能平静。那几天,兰州下着漫天大雪,天地一片迷茫,杜甫说:“明日隔山岳,世事两茫茫。”我站在古老的黄河岸边,遥望京城,临风寄意,企盼来年在那“接天莲叶无穷碧”的未名湖畔与先生再次重逢。 注:①季羡林先生(1911—2009),博古通今,学贯中西,中国著名文学家、语言学家、教育家、翻译家、散文家和社会活动家,精通12国语言。他的学术研究“梵学、佛学、吐火罗文研究并举,中国文学、比较文学、文艺理论研究齐飞”,人们尊称他为“东方鸿儒”、“国学大师”。他的散文淳朴恬淡,内涵深厚,读之有如高山流水、梵钟悠韵,给人以甘之如饴的精神享受。②荧然:光微弱貌。③清癯(qú):清瘦。

13.作者在回忆季老的过程中,也写了季老留给他的印象。阅读文章,填写表格。(4分)

14.阅读第⑦⑨段中的画线句子,分析作者“陡然一惊”、“异常震惊”的原因。(3分) 答:

15.除了选取典型事例外,作者还善于运用环境描写、侧面描写等手段来表现人物特点,请以第③⑤⑥段为例作简要分析。(不超过150字)(7分)

范文七:季羡林与东方比较文学 投稿:石兾兿

维普资讯 http://www.cqvip.com

第2 3卷第 4期 

20 0 6年 1 月     1

苏 州 科技 学 院 学 报 ( 会 科 学 版 ) 社  

Jun     n es y f c n e n   eh o g f uhu(o i  c n e o ra o U i r t o S i c  dT c n l y   zo Sc l i c ) l f v i    e a o oS a Se  

V0 . 3 No.  12   4 NO V.2 (   0) 6

季 羡林 与东 方 比较文 学 

孟 昭毅 

( 津 师 范 大 学 文学 院 , 津 30 8) 天 天 037 

要:季羡林先生是我 国东方文学学科的创建者, 东方比较文 学观念是他 晚年 学术思 想的重要 结晶。  

早在留学德国期 间 。 季先生的 东方比较文学研 究 即已初创 ;96年 开始从 事的 民俗 学和 民间文 学研 究, 东 14 为  

方 比 较 文 学 学科 的 建 立提 供 了理 论 和 实践 基 础 ;0—6 5 0年 代 , 对 中 印 文 化 进 行 比 较 研 究 。 成 了 自 己独 特  他 形

的研 究方法; 时期 以来 。 新 他在 比较文 学中国学派的建立和 东方比较文学学科 的发展上做 出了重要 贡献 。   关键词 : 羡林 ; 季 东方比较 文学; 理论与实践  中圈分类号 : —0  1 3 0 文献标识码 :   A 文章 编号 :62— 65 20 )4 07 0  17 09 (060 — 00— 7

季羡林 先 生 半个 多 世 纪 的学 术 研 究 所形 成 

的学术 思想进 入学 理层 面的理 论有很 多 , 东方 比  

较 文学 的思想 无 疑 是他 晚年学 术 思 想 的重 要 结 

出新 的异样 光 彩 , 能开 扩 视 野 。 …∞为 了东方  才 ” 比较 文 学的 研究 , 没有 停 留在 文辞 上 , 是 积  他 而 极 倡 议付诸行 动 。在 会议 期问 , 季先 生 委托北 京  大学 东方 语 言 文 学 系 卢 蔚 秋 、 旭 升 组 织 张 朝  韦 柯 、 友 年 、 景尧 、 许 孙 温祖 荫 、 昭 毅 等人 召开 小  孟

晶。所谓 东方 比较 文学 是 指 以包 括 中 国文学 在  内的东方 文 学 的 比较 研 究 。将 东 方 文 学 尤其 是 

中国文学 纳入 比较 文学研 究 的范畴 , 仅 可 以纠  不

正 欧洲 中心论 的偏 颇 , 以及法 国学派初 萌 时期法 

型座谈会 , 商议讨论如何开展东方 比较文学研究 

的问题 , 准备 在适 当时机 成立 东方 比较 文学 研究 

会 。季 羡林先 生 身 体力 行 从 中印 文学 关 系人 手  研究 探讨 中国周边 国家 与 中国文 学 的关 系 , 以便 

国中 心 主义 的影 响 , 且 正如 季羡 林 先 生所 言 : 而  

“ 没有 东方 文 学 , 谓 比较 文 学 就是 不 完 整 的 比  所 较 文 学 , 样 比 较

出来 的结 果 也 必 然 是 不 完 整  这 的 , 完 全 符 合 实 际 情 况 的。 … 实 际 情 况 也 如  不 ”  此 。 中国 比较文 学 发 展 2 O多 年 来 , 论 是 当前  无 的发生学 研究 、 散文学 研究 、 流 形象学 研究 、 译介 

缕 清 线 索 。 现 问题 , 发 总结 出东方 比较 文学 总 体 

研究 的规律 。这 表 明季 羡 林 先 生 对 这 一 问题 已   形 成 自己较 为系统 的学术 思想 。   季羡林 自留学德 国 十年 归 来 就 开始 涉 足 东 

学 研究 等 , 开 中国文学 , 离 离开 东方 文学 , 都会 成  为 无本 之 木 , 源 之水 , 去价 值 观 和道 德 观 上  无 失 的参 照意义 。我 们 从学 术史 的角度 总结 季 羡林 

先 生 的这 一 学 术 思想 , 有理 论 探讨 意 义 , 有  既 又

实 践研究 意 义 。  

方 比较文学 研 究 。其 学 术思 想 明显 受 到 德 国学 

术传 统 的影 响 , 源主 要在于 德 国学界 历来 对东  根 方学 有精深 的研究 。德 国 自 l 9世纪 就 开始形 成  研究 民俗学 、 民间文学 的热 潮 。 括相 同 的主题 、 包  

母 题 和题材 的神 话故 事 , 以及 民间传 说 的 热潮 ,  

并逐 渐成 为传 统 。季 羡 林在 德 国 十年 接 受 了这 

东 方 比较 文 学 思 想 的形 成 

早在 中国 比较 文学 学 会 成立 大 会 暨 首 届 学  术 讨论 会 的开幕 词 中 , 季羡林 先生 就指 出 :现在  “

许 多 国家 的比较 学者都 承认 , 比较文学 而 忽视  讲

种学 术之风 。他 曾在《 比较 文 学 与 民 间文 学 》 一 

书 中指 出 :在 比较文 学发 展 的初 期 , “ 民间文学 与  比较 文学 之 间 的关 系 是 密不 可 分 的。就 以德 国  为例 , 1 在 9世纪 中 叶 , 文 学 者 本 发伊 ( ho e 梵 T edr  

东 方 文 学 , 一 条 路 是行 不 通 的。 “ 有 把东 方  这 ”只 文 学真 正归 入 比较文 学 的研究 范 围 , 们这 个学  我

科 才能 发展 , 能进步 , 才 才能 有所 突破 , 才能 焕发 

Bne) ef 发表 了他 的名著 :五 卷 书 : y 《 印度 寓 言 、 童  话 和小故 事》有 德 文译文 、 , 长篇 导 论 和详 尽 的注 

・ 收 穑 日期 :06— 9 8 20 0 一l  作 者 简介 : 昭 数(96一)男 。 京 人 , 津 师范 大学 文 学 院 院 长 , 授 。 士 生 导 师  孟 14 , 北 天 教 博

7  0

维普资讯 http://www.cqvip.com

释 。在导论 中 , 使 用 了 多种语 言 的材 料 , 详  他 详

细 细地追 溯 了书 中故事 在 欧 洲 和 亚洲 等 地 流 传 

月 , 羡林 又发 表 了《 列 子 ) 佛 典》 文 , 仅  季 ( 与 一 不

指 出许 多

前 辈文人 学者 都认 为“ 列子》 《 剽掠 了佛  典” 的观点 , 而且 指 出《 列子 ・ 问篇》 汤 中关 于偃 师  和机关 木人 的故事 源 于佛典《 生经 》 三卷《 说  第 佛 国王五 人经》 十 四 的 内容 , 事 实 进一 步证 明 二 用  

的过程 。他从 此 奠定 了一 门新学 科 的基 础 : 比较  童话 学 或者 比较 文学史 , 两者都 属 于 比较 文学 的 

范畴 。 并得 出结 论 :我们 甚 至可 以说 , 有 民间  ” “ 没 文学 , 就不 会有 比较文 学 的概 念 。  ” n因此 , 自 2 他  

了前 人 的观点 。这 种 用 事 实 联 系 的方 法 即实 证 

的方法 研究文学 , 然也 受到德 国学 术传统 的影  显 响 。季 羡林运 用得 如此得 心应 手 , 明他在 逐 步  表

形 成 自己东方 比较 文学影 响研 究 的学 风 。  

14 到北 京 大 学 东 语 系 后 , 96年 主要 从 事 的东 方  比较 文 学研究 都是从 民俗 学和 民间文 学人 手 的。  

而此 类研 究正 是 比较 文 学 这一 学科 建 立 的 一个 

重要 的理论 和实践 基础 。很显然 , 羡林是 深 知  季

2 世纪 5 O O年代 , 季羡 林 先 生 沿着 自己 的治 

其 中 三 昧 的。 14 9 6年 底 , 正 式 开 始 了在 这 一  他 学术领 域里 的研 究 与 探索 。最 初 在 《 平 时报 》 北   上发表 了 《 个 故 事 的演 变 》 14 一 ,9 7年 5月 在 山  

学道路 走 下 去 。15 94年 发 表 《 印 文化 交 流》  中 , 15 98年发表《 印度 文学 在 中 国》 15 ,99年在 《 京  北

大学学 报》 发表 《 四 运动 后 四十年 中国 关 于  上 五

东《 大华 日报 》 发表 了《 上 一个流 传 欧亚 的笑话 》  ,

同年 6月 在 《 学 杂 志 》 发 表 了 《 文 ( 卷  文 上 梵 五

亚洲 各国文学 的介 绍 和研究》 等文 章 。其 中 ,印  《

度文 学在 中国》 文 , 一 又从语 言和 神话人 手 , 究  研 “ 印度 文学在 中国所 起 的一 些 影 响 ” 。他 从 中国 

书>一 部 征 服世 界 的寓 言 童话 集 》9月 又 在 天  : ,

津《 大公报 》 发表 了《 上 木师 与 画 师 的故 事 》 同  。 年年 底 , 又在《 他 经世 日报》 发表 了这 一 阶段学  上 术研究 的总结性 文章《 比较 文学 的观 点看 寓言  从 和童 话》 找 出了从 民俗 学 、 , 民间文 学进行 比较文 

学研 究 的可能性 与 可行 性 , 首 次将这 两个 学术  并

古代 大诗人 屈原 《 问》 天 里发 现 了 印度寓 言 和 神  化 传人 中国 的痕 迹 : 厥 利惟何 , 即“ 而顾 菟在腹 ”  。 月亮 中有 一只兔 子 的说 法 在 中国虽说 由来 已久 ,  

“ 但

是 这种 说 法并 不 是 国产 , 是 来 自印度 。从  它

公元前 一 千 多 年 的《 俱 吠陀 》 , 梨 起 印度 人 就 相  信, 月亮 里有兔 子 。 季 羡林 先 生 认 为 , ” 印度 的月   兔故 事早 于 中国 , 迟在屈 原生 活的 公元前 4世  至 纪 即 已传 人 中国 。他 还 指 出 《 国 策 ・ 策》 战 楚 里  “ 狐假 虎威 ” 的故 事 、曹 冲称象 ” “ 的故事 、鹦鹉 灭  “ 火” 的故 事等都 源于 印度 。 以及 《 古镜 记》 的框 架  式 结构 , 变文 中散文韵 文相 交错 的叙 述方式 ,黔  《 之驴》 的寓言故 事 , 代戏 曲 的内容 等等 , 不难  元 都 从 印度相对 应 的作 品中尤 其是佛 经 中发现源 头 。  

季羡 林在 大量考 察 了印 度 寓 言故 事 是 如何 演 化  为中 国故 事的轨 迹之 后 , 结 出这样 的文学 交流  总

领域 打通 , 表现 出开 始介入 学术研 究就 进行 比较 

文学 研究 的态 势 。  

14 9 8年初 , 他在《 申报 》 上发 表 《 儒林 外 史 的  取材 考》 一文 , 题材史 、 材学 角度研 究这 部小  从 题 说 的取材 。3月又在 《 经世 日报 》 发表 《 中 印  上 从 文化关 系谈 到 中 国 梵文 的研 究 》 文 , 中 国 的  一 将 印度 文学 研究 放在 中印文化 的 大背景 中进行 , 有 

了全 景式 的关照 。 同年又先后 发表 了《 猫名 ” “ 寓 

言 的演变》 《 、柳宗 元 ( 之驴 ) 黔 取材 来 源 考》 《   、中

国文学在 德 国》 文 章 , 等 表现 出进 行 比较 文 学 研 

究 向纵深 发表 的趋势 。季 羡林 先 生 14 9 8年 4月  在上 海《 申报》 撰 写 的《 猫 名 ” 上 “ 寓言 的 演 变 》 一 

规 律 :印 度人 民首先 创 造 , “ 然后 宗教 家 , 中包  其

括佛 教 和 尚, 就来 借 用 , 到佛 经里 面去 , 借 随着佛 

文最 具 代 表性 。他 在 文 中指 出 , 明刘 元 卿 的 《 应  谐 录》 里关 于“ 名 ” 猫 的寓 言 曾 流 传 到 日本 。 记  被

经 的 传 人 而 传 人 中国 , 国 的 文人 学 士 感 到 有  中

趣, 就来 加 以剽 窃 , 到 自己 的书 中 , 的也 用来  写 有

载于《 本古笑话》 日 中。并进一步考证其源 出于 

印度古 代 梵文故 事 集 《 海》 梵 文 寓 言故 事 集  说 和 《 五卷 书》 。他 指 出 :我们 研究 比较 文学 , 中 “ 往往 

宣扬 佛 教 的 因果报 应 , 人 信佛 ; 别 的故 事 甚  劝 个

至流行于 中 国 民间 。  在 以后 的研 究 中他 沿 袭  ”  3

了这 一 学 术 思 路 , 不 断 用 研 究 成果 证 明其 正  并

确 。 因此 , 在东 方 比较文 学 领域 的学术之 路越  他

走越 坚实 。  

可以

看 出一 个现 象 : 事传 布愈广 , 间愈长 , 故 时 演  变也 就愈 大 ; 无 论 演变 到什 么程 度 , 面 总 留 但 里   下点 痕迹 , 让人们 可 以追踪 出它们 的来 源来 。可  ” 见季 羡林 先生 最初 的学 术研 究 是 从 中印 的寓 言  故事 开 始 并 切 入 比较 文 学 领 域 的。 14 92年 2  

16 9 3年夏 , 羡林 在 改 写 的 《 五卷 书 ) 本  季 ( 译

序》 从《 中, 五卷书》 中的寓言和童话在世界广泛 

流传述起 , 重点 阐述 了它和 中国文 学 的关 系 。他 

71  

维普资讯 http://www.cqvip.com

首先举 出在 汉译 佛 典 里 发 现 的不 少《 五卷 书》 中  的故 事 。继而 又 在 佛 教 以外 的 书籍 中 , 太 平  如《

都是 这样 的 。  ”

17 99年季羡 林先 生 在《 会 科 学 战线 》 发  社 上

表 了《 戈尔与 中 国》 泰 ~文 , 面总结 了泰戈尔 与  全

广记 》《 硐诗 话 》 《 涛 小 说》 《 、梅 、雪 、 应谐 录》 书  等

中 , 现从 印度 流 传过 来 的故 事 , 其 是来 源 于  发 尤

中国作 家及文 学的关 系 。同年 9月 , 又在 翻译  他 印度 大史诗 《 罗摩衍 那 》 同 时 ,读 了大 量 的 书  的 “

籍, 思考 了一些 问题 , 渐对 于 《 逐 罗摩 衍那 》 关  有 的一 些 问题 形成 了 自己 的一 些 看法 。 他将 其 中  ”

《 五卷书》 中的故事。季羡林先生辩证地指出, 他  不 同意“ 故事 同源 论 ” 的观点 , 但也 不否认 故 事确 

实 能够 通过 各种 途径 传播 的事 实。“ 观 中印两  统

国文化交流的整个情况 , 随着佛教的传人 , 印度 

的一 些故 事 传 人 中国是 完 全可 以理解 的。可 见  ”

到2 0世纪 6 0年 代 季 羡 林 已形 成 自 己的独 立 见  解 与独 特 的研究 方法 , 即以影 响研究 的方法 进行  东 方 比较 文 学研 究 。正 如 他 自己 承认 的 : 先不  “

那 些“ 乎不 同” 又 是 “ 思 熟 虑 ” 看法 写 了  迥 但 深 的

出来 , 成 专 论 《 摩 衍 那 初 探 》 在 书 中论 述  写 罗 。 “ 中国的关 系” 节时 。 与 一 钩沉 梳理 了汉 译佛经 中  诸 多 有关《 罗摩衍那 》 的内容 , 以说 明这 部大 史诗  通 过 佛经在 中 国可 能产 生 的 影 响 。其 中重点 论 

管 这些 思想 体 系 是 否完 整 , 想却 终 归是 有 的。 思  

简言 之 , 赞 成 比 较 文 学 研 究 直 接 影 响 的 一  我

派 。  ”

及 史 诗 中哈 奴 曼 与西 游 记 孙 悟 空 的关 系。进 一 

步强 调 自己的观点 , :认 为哈 奴曼 就是孙 悟空  即 “

的原 型 , 这个 人物 最初 产生于 印 度 , 至 中国 , 传 经 

过改 造与发

展 , 成 了孙悟 空 。 为 了进一步 支持  就 ”

自己 的观点 , 他用 辩论 的手法 评 述说 :也许 有人  “

在沉 寂 了 l 0余 年 之 后 。 羡 林 的 学术 研 究  季

扩 大了范 畴 。17 98年底 , 他发 表 《 西游 记 ) 面  ( 里 的 印度 成分 》 文 , 中 国古典 名 著 《 游 记 》 一 对 西 与  印 度文学 的 关 系进 行 了深 入探 析与 梳 理 。陈 寅  恪 曾经详 细论 证 过 玄奘 三 个 弟 子 的故 事 演 变过 

程 中发现 的 印度成 分 , 在此 基础上 , 出《 游  他 指 西

会 说 ,罗摩 衍 那》 有 汉 文译 本 , 从 借 起 。这  《 没 无

是~ 种误会 。 比较 文 学 史 已 经 用无 数 的事例 证 

明了, 一个 国家 的人 民 口头 创作 , 不必 等到 写成  定本 , 了翻 译 , 能 向外 国传 播 。人 民 1 有 才 : 3头创  作 , 1头 传播 , 也: 3 国界 在 这 里是 难 以起 到 阻拦作 

用 的 。显 而易见 。 在这里 强调 了 口头文 学 的重  ” 他

记》 中的东海龙王 、 僧魔斗法、 孙悟空杨-f 斗法  -i . ̄ l 等, 都和 印度 文 学 有 关 联 。“ 些例 子 已经 足够  这

说 明《 游记 》 西 中许 多 故 事 是取 自印度 的 。尤 为  ”

值 得 提 及 的是 颇 有 争 议 的 孙 悟 空 的来 源 问题 。  

要性 , 即作 为 民 间文 学 、 民俗 学一 翼 的 口头 文 学 

在 文学研 究 中的意义 。他 还第 一 次运用 了“ 比较 

他 力避 陈寅 恪和 鲁迅 的主 张 , 为 t不 能否认 孙  认 “ 悟 空与 《 罗摩 衍那 》 的那 罗 与 哈奴 曼 等 猴子 的关  系, 那样 做是 徒 劳 的。但 同时也 不能 否认 中 国作  者 在 孙 悟空 身 上 有所 发 展 、 有所 创 新 , 印 度神  把 猴 与 中 国 的无 支 祁 结 合 了起 来 , 加 以幻 想 润  再 饰 , 造成孙 悟 空这样 一个 勇敢 大胆 、 塑 敢于 斗争 、  

文 学史 ” 这一 提法 , 并将 它与 口头 文学相 联 系 , 这 

和 比较 文学发 源 于 德 国 民 间文 学 和 民俗文 学 研  究及 其所 形成 的题 材史 研 究 等 学 术 传统 一 脉 相 

承。 实事求是 地 分 析 , 了 2 到 0世 纪 7 代 , 0年 季  羡林 东方 比较 文学 的思 想与 方法 已基 本定 型 , 并 

开始 形成 自己独特 的学 术视 野 和学术 规范 。  

生动活泼的、 为广大人 民所喜爱 的艺术形象。勤 ” 

劳 智 慧的 中华 民族 既有很 高 的创造力 , 又擅 长博 

取 他 人之 长 , 加 以补充 发挥 , 为己有 。 因此 , 并 化  

二、 东方比较文学与“ 中国学派”  

2 纪 8 代 是 季 羡 林 学 术思 想 最 为 活  0世 0年 跃 的一 个 时期 , 着 改 革开

放 政 策 的实 施 , 着  随 随 比较 文学作 为 一个新 兴学 科在 中国 的勃 兴 , 也  他

积极 参 与其 中 , 成 为 一个 重 要 的旗手 , 并 在几 十  年 积极从 事 比较文 学研究 实践 的基础上 , 提 出 他  

部 中国 文学 史 可 以说 是 一 部 中国文 学 对 异 域 

文学 的影 响接 收史 , 中印文学 之 间尤其如 此 。正 

如季 羡林 于 18 9 2年 三 联 书 店 出 版 的《 印文 化  中

关 系 史论 文集》 前 言 ” 的“ 中所 指 出的 “ 自己从  我

大学 念 书起 , 就对 中印 文化关 系 的历史 发生 了兴 

了 比较 客观 的 比较 文学理 论 , 东 方 比较文 学 比  从 较文化研究人手 , 对其 规 律 进 行 了理 论 上 的 总  结 。首 先 , 多 年来 中印文 学 关 系的研究 升华  他从 为 比较文学 理论 的探索 。其 次 , 他从 中印文学关  系 的研 究扩 大到 中印文化关 系 的研 究 。再 次 , 它 

趣 。浏览所 及 , 陆续 搜 集 过 一些 资 料 , 过 一 些  作

笔记 。 他认 为 : 长达 二 、 千年 的 中印友好 具有  ” “ 三

很 多 特 点 , 中最 突 出 的就 是 互相 学 习 、 有创  其 各

新、 交光互影、 相互渗透。在任何一个历史 时期 ,  

. 

7   2

维普资讯 http://www.cqvip.com

的学术 目光从 只 关 注 中 印文 学 文化 关 系延 伸 到  也关 注 中 日 、 中朝 、 中国和 东 南 亚 各 国 以及 和 阿  拉伯 地 区各 国文 学文化关 系领域 , 以致 最后 形成 

意义 。  

18 9 3年 7月 , 羡林在 为 18 季 9 4年创 刊 的《   中 国比较文 学》 的发 刊词 中 , 次 鼓励 比较 文 学  写 再

系列东方 比较 文学 比较 文化 的研 究 实 践 和 东 

的学界 同仁们 说 : 同志 们不 是 常 说 我们 要 建 立  “

比较 文学研 究 的中 国学派 吗?对 这样 一种工 作 ,  

方 比较 文 学 研 究 的 理 论 思 维 。 最 后 , 此 基 础  在 上, 他提 出 了建构 比较 文学 “ 国学 派” 中 的学 术主 

我 们 一 则感 到 要 当仁 不让 ; 则 我 们 也 会 感 觉  二

张, 并积极付诸实践。   18 90年 , 他在《 书林 》 发 表 了《 上 漫谈 比较 文 

学史》 文 , 出“ 比较 文 学 史 方 面 , 一 提 在 要做 的工 

到, 我们心中的底并不是太具体 的。但是 , 东 ” 从  

方 文学 的角度来 考 察 ,我 们想 建立 的中 国学 派 , “  

正 是想 纠正过 去 的偏颇 , 比较 文学 研究从 狭 隘  把 的 西方 中心 小圈子 里解 放 出来 , 中国广大 的 比  把

较 文学 爱好者 的力 量 汇 人全 世 界 比较 文 学研 究 

作还 有很 多 , 几 乎 是 一个 空 白点

” 这 。这对 当 时 

学术 界有很 大 的启 蒙 作 用 。1 8 92年 5月 2 3日,   他在 《 民 日报》 人 上发表 了《 我和 比较 文学》 一文 ,   其 中不仅认 为 比较 文学 定义应 该 有“ 广义 ” 狭  和“ 义” 的两种 , 而且 指 出 : 许 多 国 内 的学 人 和 国外  “ 的朋 友早 就提 出 了建 立 一个 比较 文 学 ‘ 国学 ’ 中   派 的想法 。这 个 想法 也 是 不 错 的 。究 竟 建 立 起 

的洪流中去 。我说 , 我们是有信心 的” 。在他心   目中 , 深 知 建立 比较文 学 中 国学 派谈何 容 易 , 也  

但 是 为了打 破 比较 文 学 研究 学 术 中西 方 主 义 的  错误 倾 向 , 他为 中 国学者设计 了一 条攀 登学术 高 

峰的艰辛之路 , 但他充满了信心。这种信心来 自  

于东 方 丰富灿烂 的 文化遗 产 , 自中 国学界 同仁  来

什 么样 的 中 国学 派 现 在 还无 法 臆 测 。现 在 的 问 

题 是起 步走 。对 比较 文 学 有 兴趣 的 同志 们 同 心  协 力 , 真进行 一些 工作 , 了一定 的 阶段 , 到  认 到 水

的学 术功底 和共 同努 力 。  

18 年 1 94 2月 2 4日, 羡林 在 回答 《 京 晚  季 北

渠成 , 中国学 派会 带 着 自己 的特 点 , 出现 于 比较 

文 学之林 , 为这 门科学 增添 新 的活力 ” 继 , 在  相 他

报》 记者薛涌的提 问时 , 比较文学的中国学派  对

问题 提 出了 自己 的观 点 。他说 :我 们建 立 比较  “ 文学 的 中国学 派 , 不 是 为 中 国文 学 夺 ‘ 军 ’ 并 冠 ,   不是 义气 之争 , 只是 想能够较 客观 地认识 中 国文  学 及 东 方 文 学 的 价 值 和 地位 , 收 各学 派 的 长  吸 处, 建立一 个科 学 的 、 有特点 的 比较文学 体系 , 促  进我 们文学 的发展 。他还指 出 : 建立 比较文 学  ” 要 的 中 国学 派首 先要 建 构 一种 理 论 体 系 ,我 们 现  “ 在 迫 切 需要 一 个较 完 整 的文 艺 理论 体 系 。这 套  ” 体 系 不应是 空 对 空 、 决 不 了实 际 问题 的理论 , 解   也不应 该完 全 照搬 西 方 的文 艺 理 论 体 系 ,而 应  “ 该建 立 在对 中 国、 印度 、 欧洲 这三 个 文 学传 统 的 

充 分研 究 的基 础 上 。这 样 的 理 论 , 是 比 较 完  才

《 汇报》 18 文 (92年 6月 2 8日) 发 表 的 《 上 比较 文  学 随谈 中》 出 ,人 同此心 , 同此 理 ” 文 艺理  指 “ 心 是

论 比较研 究 的基 础 。 由此 可见 , 他是 在 对西方 文 

学 有深刻 的 了解 和丰 硕 的研 究 成 果 的 的基 础 上  研 究 东 方 语 言 文 学 的 , 由此 进行 比较 文 学 研  并

究, 主要是 从

事东 方 的 比较 文 学 研 究 , 由此 形  并

成 了倡 导 具 有 特 色 的 中 国 学 派 的 构 想 。 18  92

年, 季羡林 发表 的 为 “ 京 大学 比较文 学 研 究 丛  北 书” 第一册 《 比较 文学译 文集 》 序 ” 的“ 中明确地 指  出 :在世 界文学史 上 , 方 文学 一 向 占据着 很 重  “ 东 要 的地位 , 中国、 印度 、 朗、 拉伯 、 伊 阿 日本及 其 他 

许 多东 方 国家 的文 学 对世 界 文 学 产 生 过 巨 大 的 

整 、 观和科 学 的 , 是 成体 系 的 。季 羡 林 的这  客 才 ”

些 构想 与展望 对 中 国比 较文 学 的发 展是 极 为 重  要的 , 因为它 打破 了 中 国 比较 文 学 界 “ 言必 称 希 

影响 , 进 了世 界 文 学 的发 展 。但 是 到 了今 天 , 促   仅 仅在 比较文 学 这 个 范 围 内东 方 文 学 却 远 远 没  有 得 到应 有 的重 视 。 “ ” 因此 , 们 想着 重 提倡 一  我

下 以东方 文学 为基 础 的 比较 文学 的研 究 。 “ ” 我们  东 方文 学 基础 之 雄厚 , 历史 之 悠 久 , 们 中 国文  我

腊” 的单一 学 术传 统 , 中 国的 比较文 学 研 究 有  使 了坚 实的立 足点 , 以包 括 中国在 内的东 方 文学  即

为基 础 , 去面对 比较 的对象 。这 种学 术思 想是 将  东方 文学 作 为和 西方 文学 进行 比较研 究 的一 个 

学在 其 中更 占有 独 特的地 位 , 只要 我们 肯努 力学  习 , 真钻 研 , 认 比较 文学 中 国学 派 必然 能建 立 起 

来 , 且 日益 发 扬 光 大 。  这 是 他 对 比较 文 学  而 叭

重 要 对象 , 出其 存 在 的不 可 或 缺 性 , 指 这对 中 国  学 派 的建 立尤其具 有明确 的指 导意义 。  

18 9 6年在 季羡林 先 生 的学 术 思想 发 展 史 上  来讲 是个 不 寻常 的 年 份 。他 连 续 写 的三 篇 文 章 

73  

“ 中国学派” 较早的论述 , 也是 比较具体的论述 ,  

颇 具建 立 比较 文学 中 国学 派 的 实 践 意义 与 理 论 

维普资讯 http://www.cqvip.com

标 志 着他学 术思 想 的定型 与定位 , 立 了他 比较  确

三 、 东方 比较 文 学 走 向 比较 文 化  从

季羡林 在对东 方 比较 文 学 与 “ 中国学 派” 的 

关 系 非常关 注的 同时 , 已经 注 意到 比较文学 向  就

文学 研究 的整 体构想 , 并将 这 一本体 定位应 用 于 

建立 比较 文学 中 国学派 的理论 建构 上 , 有重要  具

的学 术研 究 价值 和意 义 。在 他 主 编 的高 等 学 校  文科 教材《 明东 方 文 学 史》 简 的序 言 中 , 他认 为 :  

“ 国文学 同 东方 国家 的 文学 关 系密 切 , 比较  中 从

纵深 发展 时 的 文化 走 向问

题 。早 在 18 9 4年 , 他 

为《 日比较 文学 年鉴》 中 写的 “ 言” , 前 中 就在论 述 

“ 日学派” 中 之前 , 出“ 提 比较 文 学 的 研 究属 于 文  化交 流的范 畴” 向“ , 比较文学 所 要探索 的正是 文  学方 面 的文 化交 流” 的问题 。表 现 出他 在东方 比 

文 学 的观点上 来加 以讨论 , 十分重 要 十分有 意  是 义 的工作 。这工 作 我 们 做得 还 很 差 。至 于 东 方  文学 同西 方 文 学 的 比较 , 意 义 就 更 为 重 要 。  其 ” “ 这 种 比较 研究 中, 们可 以探 讨 出世 界 文学 , 从 我  

也 就 是 人类 整 个 文学 的 发展 规 律 。 他 还 明 确地  ”

较文 学 学 术 研 究 领 域 的 先知 先 觉 性 。 18 9 5年 ,   他 为 国际文化 出版公 司 出版的 《 中国传统小说 在  亚洲 》 书写的 “ ” , 一 序 中 提及 “ 化交 流与 文学 传  文

播” 问题 。他指 出 :亚 洲 国家到 中国来 取 的中 国  “ 文化 和 中国华侨 带 出去 的中 国文化是 多方 面的 ,  

指 出 : 最近 , 多 国家 的 学者 大声 疾 呼 , 进 行  “ 许 说

文学 比较研 究 , 须把 东方文 学 纳入 , 必 否则 , 比较 

文学 的道路 是 很 难 走下 去 的 。这 种 见 解是 非 常 

高 明 的。  可见 他将 比较 文 学研 究定 位 于 世界  ”

文学 研究 的重要 一翼 。此 书的绪 论 中 , 他在 进一  步 阐 述 自己上 述 学 术思 想 时指 出 , 比较 文学 中 ,   文学 发展 与相互 交 流的三个 步骤 :第 一 , 据本  “ 根 国本 民族 的情况 独立 发展 。在这 里 , 民间文 学起 

头绪 是异 常复 杂 的。 中 国的 文 学艺 术 是 其 中 的 

重 要组 成部分 。 些论 述进 一 步强化 了他 的文  ”这

学传 播 的本 质 是 “ 化 交 流 ” 文 的观 点 。 18 9 7年 ,  

他在 为乐 黛云 主编 的《 西 比较 文 学教 程 》 的  中 写

“ 言” , 序 中 再次 强调 东方 比较文 学是 比较 文化 的 

很 大 的 作 用 , 很 多 新 的东 西 往 往 先 在 民 间 流  有 行, 然后 纳入 正统 文学 的 发展 轨道 。第 二 , 到  受 本 文化 体系 内其 他 国家 、 民族 文 学 的影响 。本 文 

化 体 系以外 的影响 也时 时侵入 。第 三 , 成 以本  形

个重 要组成 部分 , 研究 比较 文学 的 目的 ,决不  “

是 为研 究而研 究 ,主要 是“ ” 为整 个 人类走 向大 同  之域 的理想服 务 的” 。他的视 野 已 由文学 走 向文 

化, 又进而走 向人类 , 学术 与精 神 境界不 断提 升 。  

国、 民族 文学 发展 特点 为 基 础 的 , 多 或 少涂  本 或

上外 来 文学 色 彩 的新 的文

学 。 [ 他 在 文学 研究  ”¨ 5 实践 中体会 到 各 国或 各 民族 文学 之 间相 互 交 流 

2 世纪 9 O O年代 , 羡 林 关 于 东方 比较 文学  季 研 究 的思想进 一步 成熟 与深化 , 渐形成 学术 思  逐

想的 积淀 。他 开始 成为倡 导探 索 东方文 学 、 东方 

和 相互影 响 的复杂性 、 多样 性 , 在此基 础 上 , 指  他

出 比较 文学研究 的这 种规 律性 , 这实 际上 是他 建 

文化 整体性并 寻找 其与 西方 文学 、 西方 文化对 峙 

比较 规律性 的哲人 与 巨人 , 为 精通东 西方文 学  成

构 比较 文学“ 国学 派” 中 的思想 基础 和理 论前 提 。  

文化 的东方学 者 。他在 任 主编 的《 印度 古代 文学  史 》 19 (90年 ) 的前 言 中 , 不仅 指 出 中印 文 学 “ 相 

互影 响 , 至深 且 巨 ”的 事 实 , 且 进 一 步 指 出 : 而  

他 在 强调包 括 中 国文 学 在 内 的东 方 文 学 本 体要  进行 比较 文学研 究 的基础上 , 其纳 入整个 比较  将 文学 研究 中去 , 这实 际是将 东方 文学 作为 和西方 

文学 进行 比较研 究 的一个 重要 参照 系 , 有不 可  具 或 缺 的现 实意 义与理 论意 义 。  

在这 一段 时间里 , 羡林 的东方 比较 文学学  季

“ 按理说 , 印度 文学 应该 受 到中 国各方 面的重 视 。   可是 多少年来 , 一股 欧洲 中心 论 的邪气洋 溢在  有 中国社会 中 , 总认 为印 度文学 以及其 他东方 国家  的文 学不 行 , 亮 是 欧美 的 圆 。这 是 非 常 有 害  月 的。这 是他较 早批 判欧 洲 中心 论 的文章之 一 , ” 在  西方 文学与文 化在 中国大行其 道之 时 , 于直言  敢 学 界研 究 中的积 弊 , 胆识和 精 神难 能可 贵。文  其

中张扬 东方文 学 东 方 文化 和他 的 比较 文 学 比较  文化 学术传统 一 以贯之 , 逐渐 显 现 出他 系统完整  的学 术思想 。他在 所著 《 中印 文化 交 流史 》 19  (9 1

术思 想愈来 愈清 晰 , 其 是 比较 文学 中 的“ 尤 中国 

学 派” 主张 。他十分 强调 比较 文学要 立 足 于包  等

括 中 国文学 在 内的 比较研究 , 突 出 中国文学 与  是

东方 各 国文学交 流 中的 比较文 学 , 坚持 在东方  是 的三大文化 体 系 与 西方 文 化 体 系 之 间 的文学 体 

系的研 究 。这 些具 有前 瞻性与 挑 战性 的观点 , 无 

疑 地扩 大与丰 富 了 比较 文 学 的 理论 范 畴 与 研究  时问 。 比较 文学今后 的发 展具 有 开拓性 意义 。 对  

7   4

年) 书的序 中说 :最 近 几 年 来 , 一 “ 我经 常 考 虑 一 

些 有关 文化 的 问题 。“ 国丈 化是 东方

文 化 的重  ”中

维普资讯 http://www.cqvip.com

耍组成部分 。要想 了解中 国文化 , 必须 了解 东  

方; 而要 想 了解 东 方 文化 , 须 了解 中 国文 化 。 必  

访时 , 我都 曾提到 了我 的新看 法 。 “ 而 言之 , ”简 我 

认 为东 西两 大文化 体 系 , 其根 本 差异 之根 源就在  于思 维模 式 。 ”经过 分析 、 发 , 得 出 自己的结  阐 他

论说 : 我们 已经看 到 , “ 世界 上许 多 东方人 和西 方  人都 认 为 ,1世 纪 将 是 东 方 文 化 重 放 光 芒 的 世  2 纪。“ ” 文学是 文化 的重要 的组成 部 分 。东方 文学 

东 方 文化 和 中 国 文化 , 了解 必须 同时并 进 , 互  相

对照 , 相互 比较 , 时较粗 , 来 渐细 , 旋上 升 , 初 后 螺   终 至 豁然 。 他在 这 里 以中印文化 交流 为例 , 剖  ” 解

麻 雀 。一是 将 中国 与周 边 国家 的文 学交 流扩 大  到文 化 交 流 , 是 指 出要想 进 行 这种 比较 研 究 , 二   就必 须 了解 中 国文 学和 文化 , 以验证 其先前 提 及 

的观 点 , 比较 文 学 的研 究 属 于 文化 交 流 的 范  即“ 畴 ” 比较 文 学 实 质 上 是 一 种 文 化 交 流 的形 式 。 ,   于是东 方 比较 文学 研 究 实 质就 是 东方 文 化 交 流 

的形式 。他 的演 绎推理 得 到 了明确 的结 果 。  

是 东方 文化 的重要 的组 成部分 。 他 以极 其 简洁 、 ”  

明 了的语 言表 达 了 自己对 18 9 6年 《 明东 方 文  简

学史 》 绪论 中的 学术 思 想 的 新认 识 、 发 展 。分  新 析合 理 , 脉络清 楚 , 结论 颇 具说服 力 。同年 , 他在  写 给《 东方文论 选》 的序 中说 :东 方 其他 国家 , “ 比  如 阿拉 伯 国家 、 日本 、 鲜 ( 国) 波斯 等 国 , 朝 韩 、 都 

在互 相 学习 、 互相 交 流 的基 础 上 , 展 了文 艺理  发

9 O年代初 , 的学 术 视 野进 一 步扩 大 , 术  他 学

思想 进一 步完善 。他 在 为《 朝鲜—— 韩 国文 化 与 

中国文化》 19 ) 书 写 的 序 言 中 , 表现 出他  (92 一 就 近 年来 学 术思 想 的延伸 , 由对 中印 、 日文 化关  中

系 的关 注 , 展 到 对 中朝 、 发 中韩文 学 文化 关 系 的  研究 。他 历数 了 朝 鲜半 岛在 历史 上 与 中 国 和 印 

论 。他们 在不 同 程 度上 受 到 了 中 国和 印度 的影 

响 ; 在不 同程 度 上 影 响 了 中 国和 印 度 。总之 , 也  

东方 各 国 的共 同努 力 , 成 了东 方 文 艺 理 论 体  形

系 。 内容有 同有异 , 来看 确是 一 个庞大 而深  总起

邃的、 独立 的文 艺理 论 体系 。 只有 以东 方各 国的  ”

文艺理 论

为基 础 , 造 出适合 于整 个东 方文学 艺  创

度的 文化交 流 的 事 实后 说 :我 在很 多 地 方都 讲  “ 到过 , 文化 的传 播 与交 流是促进 人类 社会前 进 的 

重要 动力 之一 。从 这个 意义上 来讲 , 朝鲜一 韩 国  

术发 展 的文 艺理论 体 系 , 能提高 对东 方文 学艺  才 术整 体 的审美与 鉴赏水 平 , 才能丰 富东 方文化 的  美学 内涵 。这 一 年 他 发 表在 《 统 文 化 与 现 代  传 化》 五期 上的 文章 《 第 古代 穆 斯 林 论 中西 文化 的  差异 》 以读 《 , 丝绸 之路》 记的形 式 。 想到 古代  札 联

穆斯林 论 中西文化 差异 的 问题 , 对 此进行 了深  并

是对 人 类 社会 的进 步 做 出 了贡 献 的。这 种 结 论  ”

表 明 他 已将 学 术 目光 向东 方 比较文 学 研 究 领 域  的纵 深投射 。继 后 , 他在 《 方研 究》 发 表 《 东 上 文  化 , 方 文化 和西方 文化 ( 东 提纲 ) (9 3 , 出 自 》 19 ) 提   己对 “ 化 的交 流 ” “ 化 的体 系 ” “ 文 、文 、 两大 文化 体 

入 的理 论 阐发 。他 在 分 析 原作 引 文 时认 为 :这  “

系 的同 与异” 问题 的构 想 与见 解 。进一 步指 出  等

东方 文化 体 系相对 西方 文化体 系而 言 , 个相 对  是 独立 的 可供 参 照 的 整体 。他 还 进~ 步 详 细 划 分 

了东 方文 化所 包括 的三 个文化 体系 的范畴 :一 、 “  

个说 法 中实 际上 蕴 涵 着一 种 中 国文 化 和希 腊 

文化 的 比较 研究 … …我所说 的‘ 比较 研究 ’是指  ,

古代穆斯林们在 中希文化的对 比中所做的分析  

和观 察 , 有非 常 深 的 意义 , 我 们 有极 大 的启  含 对

发 。 在 结论 中他 指 出 :穆 斯 林 们 提 到 了 中国人  ” “ 和希 腊人 。大家都 知道 , 国文 化是 东方文 化 的  中 重要 组 成部 分 , 以说 是 它 的 基 础 , 可 而古 希 腊文 

化则 是西方 文 化 的 源 头 。当 时虽 然还 没 有 东 西 

中国文 化体 系 ( 中包 括 日本 文 化 , 者 有 了 某  其 后

些改造 与 发 展 ) 二 、 ; 印度 文化 体 系 ; 、 希 伯  三 古 来 、 及 、 比伦 、 埃 巴 亚洲 以至阿拉 伯伊斯 兰 闪族 文  化体 系 。这 种 划 分 无 疑较 他 以前 的论 述 要 详 细  ”

得多 , 而且 是他 多年 来 比较文学 比较 文化 的实 践 

方文 化这 个概念 , 的却就 是东 西方 文 化”。他  讲 认为古 代穆斯 林 对 古 希腊 和 中 国的 分析 判 断 是 

准确 的 。这 表 明他 正 是 因 为 重 视 文化 交 流 , 所 

研究 与学术 思 想建 构的进 一步 深化 和理论 化 。   2 世 纪 末 的几 年 中 ,

以 丰 硕 的 成 果 继 续  O 他

着 自 己 的 学 术 思 想 与 学 术 主 张 的 探 索 。 19  95

年, 为进 一 步 宣传 、 实现 其东 方 比较 文学 比较 文 

化研 究 的总 体 思 想 而 积极 努 力 , 在 主编 的《 他 东 

以, 即使在伊斯 兰学者 的 书 中也 能 发现所 要追 求 

和 阐发 的真理 , 为之 张 目。 并  

继后 , 在 为 《 国 文学 简 编 》 亚 洲 部 分 ) 他 外 (  

(9 7年 ) 的序 中 , 次 重 申 两 个 问题 。 一 是  19 写 再

方 文 学史 》 的序 言 中 , 抒 己见 :最 近几年 来 , 直 “ 我 

曾多 方 思考 , 精 竭虑 , 过许 多篇 长 长短 短 的  殚 写 文章 , 国内外 一 些 学 术研 讨 会上 , 多 次 被 采  在 在

“ 文学 是文化 重 要 的组 成部 分 , 了解 文学 是 无  不 法真 正 了解 文化 的 。 二是 “ 千 年 以来 , ” 几 人类 创 

75  

维普资讯 http://www.cqvip.com

造 的文 化 很 多 , 大 别 之则 不外 东 西 两大 体 系 。 但   二者 间 , 既然 同 为文化 , 必有 其共 同之处 。但 是 ,   根 据 我 个 人 的 管见 , 重 要 的 还 是 其 间 不 同之  最

出 以东西方对话 为 标志 的 比较 文 学“ 中国学 派”  。 最后 , 他在文 学交 流的实 践研 究 和理论 分析 的基 

础 上认 识到 文化交 流的重 要性 , 此 同时他 在深  与 人研 究东 方文 学 文化 的 同时 又 指 出 与西 方 文 化 

之 间所 形成 的 同与 异 , 由此 推 断 2 世 纪 是 东 方  l 文 化 重新发扬 光大 的重要 时期 。  

处 。从历 史上 来 看 , 二者 实 可 互 补 而代 兴 ” 。实 

际上 这两 个 问题是 他 近几年 中想 得最 多的 、 也是 

说得 最 多的 问题 , 并且 在 国内外 造成 了相 当的影  响 。直至 最 近的 19 99年 , 他在 为《 中国 印度 尼西  亚 文化交 流》 书写 的序 中明确 指 出 :中国同 印  一 “

度 尼西亚 都 是亚 洲 大国 , 历 史悠久 的文化 交 流  有 的关 系 , 流的影 响 表现在 许 多方面 。 同时 他再  交 ”

次强 调“ 国际 间 的 文 化 交 流 , 是促 进 交 流 双方 或  多方文 化发 展 的重 要动力 , 促进交 流双方 或 多  是 方 文化 发展 的重 要 动力 ” “ 促进人 民与人 民之  ,能 间, 民族 与 民族 之 间的互 相认 识 , 相理解 , 相  互 互

通观季 羡林先 生东方 比较 文学 的学 术思想 ,   不 难 发现他 那种严 谨而 又实事 求 是的 治学风 范 ,   那 种 睿智敏 捷并关 注学界 动态 的学术 思维 , 种  那

不 因循守 旧和 敢 为天 下 先 的创 新 意 识 。在 先 生  9 5岁华诞 之际 , 顾他 进 行 东 方 比较

文 学研 究  回

的 实践及形 成 的学 术 思想体 系 , 确实令 人感 到那 

是一 种难 以企及 的学 术 水平 和 难 以超 越 的大 师 

地位 。  

学习 , 相 帮 助 ” 互 。可见 他 始 终 没 有忘 记 文 化 交 

流及 其重要 性 和在 国际 交往 中的 意义 。  

参 考 文献 :  

[] 1 中国比较文学年鉴[ . M]北京 : 北京大学出版社,9 7  18 .

[ ] 菠林 . 2季 比较 文学 与 民 问 文学 .M] 北 京 : 京 大 学 出版 社 , [ . 北  

1 9l  9 _

总起来 看 , 季羡 林 东方 比较文学 相关学 术 思 

想 的发 展脉 络 还 是 清 晰 可辨 、 点 明显 的 , 呈  特 并 现如 下的 规律 。首 先 , 他在继 承 了中 国清 末考 据  学治 学方 法的 基 础 上 , 德 国 l 纪 以来 的 学  受 9世 术 传 统 的 影 响 , 入 比较 文 学 领 域 从 事 影 响 研  进

究 。其 次 , 他从 研 究 中印 文学 关 系 人 手 , 而 强  进

[ ] 羡林 . 3季 印度文学在 中国[ ]  ̄印文化关 系史论文集 [ ] M/ / M.  

北 京 : 联 书 店 ,92 14—15  三 18 :2 2.

[ ] 菠林 . 4季 比较文学译 文集 ・ [ / 序 M] 比较 文学论 文集[ . / M]北 

京 : 京 大 学 出 版社 ,92 l . 北 18 : 一3 

调东 方各 国 内部之 间文 学交 流 , 在此基 础 上提  并

[ ] 羡林 . 5季 简明东方文学 史[ . M]北京 : 北京大学 出版社 。97  18 .

( 任编 辑 :政  粱) 责  

J  a .i n   ina  mp r t eLi r tr   i Xin 1 a d Ore tlCo a ai   t au e n v e

M ENG  h o y  Z a —i

(col f irue T蚰j  o a U i rt, i i 30 81  Sho o  t t , i i N r l n e i T蚰j 037 )   Le r a n m   v sy n

Ab t a t s c :Mr i u — ni a fu d ro   e d ep n   f r na  trtr .H 8 o c p fO ina c mp r t e le aue i te f i r     n l       n e  f h  i il e o   i tl i au e i  n e t   r t   o a a i   tr tr      ut J Xi i s o t s i O e le c o e l v i sh r   0  i c d mi su is i  i lt  e.A  a l  shs s de  n C n a y f sa a e c td e n hs ae l h     f i se r a   i t is i  e n n ,Mr i e a  i e e r h

it  llr  n   l  t aue y  u     g n hsr sa c  no f koe a d f k le tr  Jb o o ir

i h   e r1 4 whc adtete r t a n  r c c f u d t no h c h   i il e o O ina  o a a v i eau ew8  5  n te y a 9 6, ihli h h oeil a d pa t a o ai   nw ihte ds pi   f r t c mp r t el rtr c il n o c n e l i t 8e 。 tb s e a l h d.He i t td h so   n q er sa c   to     i c mp rt e s de  u igte p r d o  9 0 i  n i e   i wnu iu  ee rh meh d i hs o aa v  ti sd r     e i   f 5 s一1 6 s h   c n e   i a   n   i u n h o 1 9 0 .T e r e t - e d c d sh s i es d hsi o t t o t b t nt  e et bi me t fC i e es h o  f o a a v   trtr ,a d t ed v lp n f a e   a  t se   i mp r n   nr u o   t  s l h n    h n s c o l   mp rt e leau e n     e eo me t   w n   a c i i oh a s o oc i i h o te ds i l e o  i na o a a v  i rt r . h   i p n   f e t c mp rt e leau e   c i Or l i t

Ke   o d :i in l :O ina cmp rt elea r he r n  rc c  y w r sJ X a -     r t  o aa v  trt e;t oya dpa te e l i i u i

7  6

范文八:季羡林散文之年 投稿:龚處虖

季羡林散文之年

季羡林散文之年

年,像淡烟,又像远山的晴岚。我们握不着,也看不到。当它走来的时候,只在我们的心头轻轻地—拂,我们就知道:年来了。但是究竟什么是年呢?却没有人能说得清了。

当我们沿着一条大路走着的时候,遥望前路茫茫,花样似乎很多。但是,及至走上前去,身临切近,却正如向水里扑自己的影子,捉到的只有空虚。更遥望前路,仍然渺茫得很。这时,我们往往要回头看看的。其实,回头看,随时都可以。但是我们却不。最常引起我们回头看的,是当我们走到一个路上的界石的时候。说界石,实在没有什么石。只不过在我们心上有那么一点痕。痕迹自然很虚缥。所以不易说。但倘若不管易说不易说,说了出来的话,就是年。

说出来了,这年,仍然很虚缥。也许因为这—说,变得更虚缥。但这却是没有办法的事了。我前面不是说我们要回头看吗?就先说我们回头看到的罢。─—我们究竟看到些什么呢?灰蒙的一片,仿佛白云,又仿佛轻雾,朦胧成一团。里面浮动着种种的面影,各样的彩色。这似乎真有花样了。但仔细看来,却又不然。仍然是平板单调。

就譬如从最近的界石看回去罢。先看到白皑皑的雪凝结在杈桠着刺着灰的天空的树枝上。再往前,又看到澄碧的长天下流泛着的萧瑟

冷寂的黄雾。再往前,苍郁欲滴的浓碧铺在雨后的林里,铺在山头。烈陽闪着金光。更往前,到处闪动着火焰般的花的红影。中间点缀着亮的白天,暗的黑夜。在白天里,我们拼命填满了肚皮。在黑夜里,我们挺在床上裂开大嘴打呼。就这样,白天接着黑夜,黑夜接着白天;一明一暗地滚下去,像玉盘上的珍珠。„„

于是越过一个界石。看上去,仍然看到白皑皑的雪,看到萧瑟冷寂的黄雾,看到苍郁欲滴的浓碧,看到火焰般的红影。仍然是连续的亮的白天,暗的黑夜─—于是又越过了一个界石。于是又─—一个界石,一个界石,界石接着界石,没有完。亮的白天;暗的黑夜交织着。白雪、黄雾、浓碧、红影、混成一团。影子却渐渐地淡了下来。我们的记忆也被拖到辽远又辽远的雾蒙蒙的暗陬里去了。我们再看到什么呢?更茫茫。然而,不新奇。

不新奇吗?却终究又有些新的花样了。仿佛是跨过第一个界石的时候─—实在还早,仿佛是才踏上了世界的时候,我们眼前便障上了幕。我们看不清眼前的东西;只是摸索着走上去。随了白天的消失,暗夜的消失,这幕渐渐地一点一点地撤下去。但我们不觉得。我们觉得的时候,往往是在踏上了一个界石回头看的一刹那。一觉得,我们又慌了:“会有这样的事情发生到我身上吗?”其实,当这事情正在发生的时候,我们还热烈地参加着,或表演着。现在一觉得,便大惊小怪起来。我们又肯定地信,不会有这样的事情发中到我们身上的。

我们想,自己以前仿佛没曾打算有这样的事情发生。实在,打算又有什么用呢?

事情早已给我们安排在幕后。只是幕不撤,我们看不到而已。而且又真没曾打算过。以后我们又证明给自己:的确发生过这样的事情了。于是,因了这惊,这怪,我们也似乎变得比以前更聪明些。“以后我要这样了,”我们想。真地,以后我们要这样了。然而,又走到一个界石,回头一看,我们又惊疑:“怎么又会有这样的事情发生到我身上呢?”是的,真有过。“以后我要这样了,”我们又想。──个界石,就在这随时发现的新奇中过下去,一直到现在,我们眼前仍然是幕。这幕什么时候才撤净呢?我们苦恼着。

但也因而得到了安慰了。一切事情,虽然都已经安排在幕后,有时我们也会蓦地想到几件。其中也不少缺少一想到就使我们流汗战栗喘息的事情。我们知道它们一定会发生,只是不知道什么时候而已。但现在回头看来,许多这样的事情,只在这幕的微启之下,便悠然地露了出来,我们也不知怎样竟闯了过来。回顾当时的流汗,的战栗,的喘息,早成残象,只在我们心的深处留下一点痕迹。不禁微笑浮上心头了。回首绵绵无尽的灰雾中,竟还有自己踏过的微白的足迹在,蜿蜒一条长长的路,一直通到现在的脚跟下。再一想踏这路时的心情,看这眼前的幕—点一点撒开时的或惊,或惧,或喜的心情,微笑更要浮上嘴角了。

范文九:季羡林与东方比较文学 投稿:钟哹哺

第23卷第4期2006年11月苏州科技学院学报(社会科学版)

JournalofUniversityofScienceandTechnologyofSuzhou(SocialScience)Vol.23No.4Nov.2006

季羡林与东方比较文学

孟昭毅

(天津师范大学文学院,天津300387)

󰀁

摘󰀁要:季羡林先生是我国东方文学学科的创建者,东方比较文学观念是他晚年学术思想的重要结晶。早在留学德国期间,季先生的东方比较文学研究即已初创;1946年开始从事的民俗学和民间文学研究,为东方比较文学学科的建立提供了理论和实践基础;50-60年代,他对中印文化进行比较研究,形成了自己独特的研究方法;新时期以来,他在比较文学中国学派的建立和东方比较文学学科的发展上做出了重要贡献。

关键词:季羡林;东方比较文学;理论与实践中图分类号:I0-03

文献标识码:A

文章编号:1672-0695(2006)04-0070-07

[1]29

󰀁󰀁季羡林先生半个多世纪的学术研究所形成的学术思想进入学理层面的理论有很多,东方比较文学的思想无疑是他晚年学术思想的重要结晶。所谓东方比较文学是指以包括中国文学在内的东方文学的比较研究。将东方文学尤其是中国文学纳入比较文学研究的范畴,不仅可以纠正欧洲中心论的偏颇,以及法国学派初萌时期法国中心主义的影响,而且正如季羡林先生所言:󰀁没有东方文学,所谓比较文学就是不完整的比较文学,这样比较出来的结果也必然是不完整的,不完全符合实际情况的。󰀁

[1]5

出新的异样光彩,才能开扩视野。󰀁为了东方

比较文学的研究,他没有停留在文辞上,而是积极倡议付诸行动。在会议期间,季先生委托北京大学东方语言文学系卢蔚秋、韦旭升组织张朝柯、许友年、孙景尧、温祖荫、孟昭毅等人召开小型座谈会,商议讨论如何开展东方比较文学研究的问题,准备在适当时机成立东方比较文学研究会。季羡林先生身体力行从中印文学关系入手研究探讨中国周边国家与中国文学的关系,以便缕清线索,发现问题,总结出东方比较文学总体研究的规律。这表明季羡林先生对这一问题已形成自己较为系统的学术思想。

季羡林自留学德国十年归来就开始涉足东方比较文学研究。其学术思想明显受到德国学术传统的影响,根源主要在于德国学界历来对东方学有精深的研究。德国自19世纪就开始形成研究民俗学、民间文学的热潮,包括相同的主题、母题和题材的神话故事,以及民间传说的热潮,并逐渐成为传统。季羡林在德国十年接受了这种学术之风。他曾在󰀁比较文学与民间文学󰀁一书中指出:󰀁在比较文学发展的初期,民间文学与比较文学之间的关系是密不可分的。就以德国为例,在19世纪中叶,梵文学者本发伊(TheoderBenfey)发表了他的名著:󰀁五卷书:印度寓言、童话和小故事󰀁,有德文译文、长篇导论和详尽的注

实际情况也如

此。中国比较文学发展20多年来,无论是当前的发生学研究、流散文学研究、形象学研究、译介学研究等,离开中国文学,离开东方文学,都会成为无本之木,无源之水,失去价值观和道德观上的参照意义。我们从学术史的角度总结季羡林先生的这一学术思想,既有理论探讨意义,又有实践研究意义。

一、东方比较文学思想的形成

早在中国比较文学学会成立大会暨首届学

术讨论会的开幕词中,季羡林先生就指出:󰀁现在许多国家的比较学者都承认,讲比较文学而忽视东方文学,这一条路是行不通的。󰀁󰀂只有把东方文学真正归入比较文学的研究范围,我们这个学科才能发展,才能进步,才能有所突破,才能焕发

󰀁收稿日期:2006-09-18

作者简介:孟昭毅(1946-),男,北京人,天津师范大学文学院院长,教授,博士生导师。

释。在导论中,他使用了多种语言的材料,详详细细地追溯了书中故事在欧洲和亚洲等地流传的过程。他从此奠定了一门新学科的基础:比较童话学或者比较文学史,两者都属于比较文学的范畴。󰀁并得出结论:󰀁我们甚至可以说,没有民间文学,就不会有比较文学的概念。󰀁

[2]1

月,季羡林又发表了󰀁󰀂列子󰀁与佛典󰀁一文,不仅

指出许多前辈文人学者都认为󰀁󰀂列子󰀁剽掠了佛典󰀁的观点,而且指出󰀁列子󰀁汤问篇󰀁中关于偃师和机关木人的故事源于佛典󰀁生经󰀁第三卷󰀁佛说国王五人经󰀁二十四的内容,用事实进一步证明了前人的观点。这种用事实联系的方法即实证的方法研究文学,显然也受到德国学术传统的影响。季羡林运用得如此得心应手,表明他在逐步形成自己东方比较文学影响研究的学风。

20世纪50年代,季羡林先生沿着自己的治学道路走下去。1954年发表󰀁中印文化交流󰀁,1958年发表󰀁印度文学在中国󰀁,1959年在󰀁北京大学学报󰀁上发表󰀁五四运动后四十年中国关于亚洲各国文学的介绍和研究󰀁等文章。其中,󰀁印度文学在中国󰀁一文,又从语言和神话入手,研究󰀁印度文学在中国所起的一些影响󰀁。他从中国古代大诗人屈原󰀁天问󰀁里发现了印度寓言和神化传入中国的痕迹:即󰀁厥利惟何,而顾菟在腹󰀁。月亮中有一只兔子的说法在中国虽说由来已久,󰀁但是这种说法并不是国产,它是来自印度。从公元前一千多年的󰀁梨俱吠陀󰀁起,印度人就相信,月亮里有兔子。󰀁季羡林先生认为,印度的月兔故事早于中国,至迟在屈原生活的公元前4世纪即已传入中国。他还指出󰀁战国策󰀁楚策󰀁里󰀁狐假虎威󰀁的故事、󰀁曹冲称象󰀁的故事、󰀁鹦鹉灭火󰀁的故事等都源于印度。以及󰀁古镜记󰀁的框架式结构,变文中散文韵文相交错的叙述方式,󰀁黔之驴󰀁的寓言故事,元代戏曲的内容等等,都不难从印度相对应的作品中尤其是佛经中发现源头。季羡林在大量考察了印度寓言故事是如何演化为中国故事的轨迹之后,总结出这样的文学交流规律:󰀁印度人民首先创造,然后宗教家,其中包括佛教和尚,就来借用,借到佛经里面去,随着佛经的传入而传入中国,中国的文人学士感到有趣,就来加以剽窃,写到自己的书中,有的也用来宣扬佛教的因果报应,劝人信佛;个别的故事甚至流行于中国民间。󰀁在以后的研究中他沿袭了这一学术思路,并不断用研究成果证明其正确。因此,他在东方比较文学领域的学术之路越走越坚实。

1963年夏,季羡林在改写的󰀁󰀂五卷书󰀁译本序󰀁中,从󰀁五卷书󰀁中的寓言和童话在世界广泛流传述起,重点阐述了它和中国文学的关系。他

[3]

因此,他自

1946年到北京大学东语系后,主要从事的东方比较文学研究都是从民俗学和民间文学入手的。而此类研究正是比较文学这一学科建立的一个重要的理论和实践基础。很显然,季羡林是深知其中三昧的。1946年底,他正式开始了在这一学术领域里的研究与探索。最初在󰀁北平时报󰀁上发表了󰀁一个故事的演变󰀁,1947年5月在山东󰀁大华日报󰀁上发表了󰀁一个流传欧亚的笑话󰀁,同年6月在󰀁文学杂志󰀁上发表了󰀁梵文󰀁五卷书󰀁:一部征服世界的寓言童话集󰀁,9月又在天津󰀁大公报󰀁上发表了󰀁木师与画师的故事󰀁。同年年底,他又在󰀁经世日报󰀁上发表了这一阶段学术研究的总结性文章󰀁从比较文学的观点看寓言和童话󰀁,找出了从民俗学、民间文学进行比较文学研究的可能性与可行性,并首次将这两个学术领域打通,表现出开始介入学术研究就进行比较文学研究的态势。

1948年初,他在󰀁申报󰀁上发表󰀁儒林外史的取材考󰀁一文,从题材史、题材学角度研究这部小说的取材。3月又在󰀁经世日报󰀁上发表󰀁从中印文化关系谈到中国梵文的研究󰀁一文,将中国的印度文学研究放在中印文化的大背景中进行,有了全景式的关照。同年又先后发表了󰀁󰀂猫名󰀁寓言的演变󰀁、󰀁柳宗元󰀁黔之驴󰀁取材来源考󰀁、󰀁中国文学在德国󰀁等文章,表现出进行比较文学研究向纵深发表的趋势。季羡林先生1948年4月在上海󰀁申报󰀁上撰写的󰀁󰀂猫名󰀁寓言的演变󰀁一文最具代表性。他在文中指出,明刘元卿的󰀁应谐录󰀁里关于󰀁猫名󰀁的寓言曾流传到日本,被记载于󰀁日本古笑话󰀁中。并进一步考证其源出于印度古代梵文故事集󰀁说海󰀁和梵文寓言故事集󰀁五卷书󰀁中。他指出:󰀁我们研究比较文学,往往可以看出一个现象:故事传布愈广,时间愈长,演变也就愈大;但无论演变到什么程度,里面总留下点痕迹,让人们可以追踪出它们的来源来。󰀁可见季羡林先生最初的学术研究是从中印的寓言故事开始并切入比较文学领域的。1942年2

首先举出在汉译佛典里发现的不少󰀁五卷书󰀁中的故事。继而又在佛教以外的书籍中,如󰀁太平广记󰀁、󰀁梅

诗话󰀁、󰀁雪涛小说󰀁、󰀁应谐录󰀁等书

中,发现从印度流传过来的故事,尤其是来源于󰀁五卷书󰀁中的故事。季羡林先生辩证地指出,他不同意󰀁故事同源论󰀁的观点,但也不否认故事确实能够通过各种途径传播的事实。󰀁统观中印两国文化交流的整个情况,随着佛教的传入,印度的一些故事传入中国是完全可以理解的。󰀁可见到20世纪60年代季羡林已形成自己的独立见解与独特的研究方法,即以影响研究的方法进行东方比较文学研究。正如他自己承认的:󰀁先不管这些思想体系是否完整,思想却终归是有的。简言之,我赞成比较文学研究直接影响的一派。󰀁

[2]2

都是这样的。󰀁

1979年季羡林先生在󰀁社会科学战线󰀁上发表了󰀁泰戈尔与中国󰀁一文,全面总结了泰戈尔与中国作家及文学的关系。同年9月,他又在翻译印度大史诗󰀁罗摩衍那󰀁的同时,󰀁读了大量的书籍,思考了一些问题,逐渐对于󰀁罗摩衍那󰀁有关的一些问题形成了自己的一些看法。󰀁他将其中那些󰀁迥乎不同󰀁但又是󰀁深思熟虑󰀁的看法写了出来,写成专论󰀁罗摩衍那初探󰀁。在书中论述󰀁与中国的关系󰀁一节时,钩沉梳理了汉译佛经中诸多有关󰀁罗摩衍那󰀁的内容,以说明这部大史诗通过佛经在中国可能产生的影响。其中重点论及史诗中哈奴曼与西游记孙悟空的关系。进一步强调自己的观点,即:󰀁认为哈奴曼就是孙悟空的原型,这个人物最初产生于印度,传至中国,经过改造与发展,就成了孙悟空。󰀁为了进一步支持自己的观点,他用辩论的手法评述说:󰀁也许有人会说,󰀁罗摩衍那󰀁没有汉文译本,无从借起。这是一种误会。比较文学史已经用无数的事例证明了,一个国家的人民口头创作,不必等到写成定本,有了翻译,才能向外国传播。人民口头创作,也口头传播,国界在这里是难以起到阻拦作用的。󰀁显而易见,他在这里强调了口头文学的重要性,即作为民间文学、民俗学一翼的口头文学在文学研究中的意义。他还第一次运用了󰀁比较文学史󰀁这一提法,并将它与口头文学相联系,这和比较文学发源于德国民间文学和民俗文学研究及其所形成的题材史研究等学术传统一脉相承。实事求是地分析,到了20世纪70年代,季羡林东方比较文学的思想与方法已基本定型,并开始形成自己独特的学术视野和学术规范。

在沉寂了10余年之后,季羡林的学术研究扩大了范畴。1978年底,他发表󰀁󰀂西游记󰀁里面的印度成分󰀁一文,对中国古典名著󰀁西游记󰀁与印度文学的关系进行了深入探析与梳理。陈寅恪曾经详细论证过玄奘三个弟子的故事演变过程中发现的印度成分,他在此基础上,指出󰀁西游记󰀁中的东海龙王、僧魔斗法、孙悟空杨二郎斗法等,都和印度文学有关联。󰀁这些例子已经足够说明󰀁西游记󰀁中许多故事是取自印度的。󰀁尤为值得提及的是颇有争议的孙悟空的来源问题。他力避陈寅恪和鲁迅的主张,认为:󰀁不能否认孙悟空与󰀁罗摩衍那󰀁的那罗与哈奴曼等猴子的关系,那样做是徒劳的。但同时也不能否认中国作者在孙悟空身上有所发展、有所创新,把印度神猴与中国的无支祁结合了起来,再加以幻想润饰,塑造成孙悟空这样一个勇敢大胆、敢于斗争、生动活泼的、为广大人民所喜爱的艺术形象。󰀁勤劳智慧的中华民族既有很高的创造力,又擅长博取他人之长,并加以补充发挥,化为己有。因此,一部中国文学史可以说是一部中国文学对异域文学的影响接收史,中印文学之间尤其如此。正如季羡林于1982年三联书店出版的󰀁中印文化关系史论文集󰀁的󰀁前言󰀁中所指出的󰀁我自己从大学念书起,就对中印文化关系的历史发生了兴趣。浏览所及,陆续搜集过一些资料,作过一些笔记。󰀁他认为:󰀁长达二、三千年的中印友好具有很多特点,其中最突出的就是互相学习、各有创新、交光互影、相互渗透。在任何一个历史时期,二、东方比较文学与󰀁中国学派󰀁

20世纪80年代是季羡林学术思想最为活

跃的一个时期,随着改革开放政策的实施,随着比较文学作为一个新兴学科在中国的勃兴,他也积极参与其中,并成为一个重要的旗手,在几十年积极从事比较文学研究实践的基础上,他提出了比较客观的比较文学理论,从东方比较文学比较文化研究入手,对其规律进行了理论上的总结。首先,他从多年来中印文学关系的研究升华为比较文学理论的探索。其次,他从中印文学关系的研究扩大到中印文化关系的研究。再次,它

的学术目光从只关注中印文学文化关系延伸到也关注中日、中朝、中国和东南亚各国以及和阿拉伯地区各国文学文化关系领域,以致最后形成一系列东方比较文学比较文化的研究实践和东方比较文学研究的理论思维。最后,在此基础上,他提出了建构比较文学󰀁中国学派󰀁的学术主张,并积极付诸实践。

1980年,他在󰀁书林󰀁上发表了󰀁漫谈比较文学史󰀁一文,提出󰀁在比较文学史方面,要做的工作还有很多,这几乎是一个空白点󰀁。这对当时学术界有很大的启蒙作用。1982年5月23日,他在󰀁人民日报󰀁上发表了󰀁我和比较文学󰀁一文,其中不仅认为比较文学定义应该有󰀁广义󰀁和󰀁狭义󰀁的两种,而且指出:󰀁许多国内的学人和国外的朋友早就提出了建立一个比较文学󰀁中国学󰀁派的想法。这个想法也是不错的。究竟建立起什么样的中国学派现在还无法臆测。现在的问题是起步走。对比较文学有兴趣的同志们同心协力,认真进行一些工作,到了一定的阶段,水到渠成,中国学派会带着自己的特点,出现于比较文学之林,为这门科学增添新的活力󰀁相继,他在󰀁文汇报󰀁(1982年6月28日)上发表的󰀁比较文学随谈中󰀁指出,󰀁人同此心,心同此理󰀁是文艺理论比较研究的基础。由此可见,他是在对西方文学有深刻的了解和丰硕的研究成果的的基础上研究东方语言文学的,并由此进行比较文学研究,主要是从事东方的比较文学研究,并由此形成了倡导具有特色的中国学派的构想。1982年,季羡林发表的为󰀁北京大学比较文学研究丛书󰀁第一册󰀁比较文学译文集󰀁的󰀁序󰀁中明确地指出:󰀁在世界文学史上,东方文学一向占据着很重要的地位,中国、印度、伊朗、阿拉伯、日本及其他许多东方国家的文学对世界文学产生过巨大的影响,促进了世界文学的发展。但是到了今天,仅仅在比较文学这个范围内东方文学却远远没有得到应有的重视。󰀁󰀂因此,我们想着重提倡一下以东方文学为基础的比较文学的研究。󰀁󰀂我们东方文学基础之雄厚,历史之悠久,我们中国文学在其中更占有独特的地位,只要我们肯努力学习,认真钻研,比较文学中国学派必然能建立起

[4]

来,而且日益发扬光大。󰀁这是他对比较文学󰀁中国学派󰀁较早的论述,也是比较具体的论述,颇具建立比较文学中国学派的实践意义与理论

意义。

1983年7月,季羡林在为1984年创刊的󰀁中国比较文学󰀁写的发刊词中,再次鼓励比较文学的学界同仁们说:󰀁同志们不是常说我们要建立比较文学研究的中国学派吗?对这样一种工作,我们一则感到要当仁不让;二则我们也会感觉到,我们心中的底并不是太具体的。󰀁但是,从东方文学的角度来考察,󰀁我们想建立的中国学派,正是想纠正过去的偏颇,把比较文学研究从狭隘的西方中心小圈子里解放出来,把中国广大的比较文学爱好者的力量汇入全世界比较文学研究的洪流中去。我说,我们是有信心的󰀁。在他心目中,也深知建立比较文学中国学派谈何容易,但是为了打破比较文学研究学术中西方主义的错误倾向,他为中国学者设计了一条攀登学术高峰的艰辛之路,但他充满了信心。这种信心来自于东方丰富灿烂的文化遗产,来自中国学界同仁的学术功底和共同努力。

1984年12月24日,季羡林在回答󰀁北京晚报󰀁记者薛涌的提问时,对比较文学的中国学派问题提出了自己的观点。他说:󰀁我们建立比较文学的中国学派,并不是为中国文学夺󰀁冠军󰀁,不是义气之争,只是想能够较客观地认识中国文学及东方文学的价值和地位,吸收各学派的长处,建立一个科学的、有特点的比较文学体系,促进我们文学的发展。󰀁他还指出:要建立比较文学的中国学派首先要建构一种理论体系,󰀁我们现在迫切需要一个较完整的文艺理论体系。󰀁这套体系不应是空对空、解决不了实际问题的理论,也不应该完全照搬西方的文艺理论体系,󰀁而应该建立在对中国、印度、欧洲这三个文学传统的充分研究的基础上。这样的理论,才是比较完整、客观和科学的,才是成体系的。󰀁季羡林的这些构想与展望对中国比较文学的发展是极为重要的,因为它打破了中国比较文学界󰀁言必称希腊󰀁的单一学术传统,使中国的比较文学研究有了坚实的立足点,即以包括中国在内的东方文学为基础,去面对比较的对象。这种学术思想是将东方文学作为和西方文学进行比较研究的一个重要对象,指出其存在的不可或缺性,这对中国学派的建立尤其具有明确的指导意义。

1986年在季羡林先生的学术思想发展史上来讲是个不寻常的年份。他连续写的三篇文章

标志着他学术思想的定型与定位,确立了他比较文学研究的整体构想,并将这一本体定位应用于建立比较文学中国学派的理论建构上,具有重要的学术研究价值和意义。在他主编的高等学校文科教材󰀁简明东方文学史󰀁的序言中,他认为:󰀁中国文学同东方国家的文学关系密切,从比较文学的观点上来加以讨论,是十分重要十分有意义的工作。这工作我们做得还很差。至于东方文学同西方文学的比较,其意义就更为重要。󰀁󰀁从这种比较研究中,我们可以探讨出世界文学,也就是人类整个文学的发展规律。󰀁他还明确地指出:󰀁最近,许多国家的学者大声疾呼,说进行文学比较研究,必须把东方文学纳入,否则,比较文学的道路是很难走下去的。这种见解是非常高明的。󰀁可见他将比较文学研究定位于世界文学研究的重要一翼。此书的绪论中,他在进一步阐述自己上述学术思想时指出,比较文学中,文学发展与相互交流的三个步骤:󰀁第一,根据本国本民族的情况独立发展。在这里,民间文学起很大的作用,有很多新的东西往往先在民间流行,然后纳入正统文学的发展轨道。第二,受到本文化体系内其他国家、民族文学的影响。本文化体系以外的影响也时时侵入。第三,形成以本国、本民族文学发展特点为基础的,或多或少涂上外来文学色彩的新的文学。󰀁

[5]8

[5]2

三、从东方比较文学走向比较文化

季羡林在对东方比较文学与󰀁中国学派󰀁的关系非常关注的同时,就已经注意到比较文学向纵深发展时的文化走向问题。早在1984年,他为󰀁中日比较文学年鉴󰀁写的󰀁前言󰀁中,就在论述󰀁中日学派󰀁之前,提出󰀁比较文学的研究属于文化交流的范畴󰀁,向󰀁比较文学所要探索的正是文

学方面的文化交流󰀁的问题。表现出他在东方比较文学学术研究领域的先知先觉性。1985年,他为国际文化出版公司出版的󰀁中国传统小说在亚洲󰀁一书写的󰀁序󰀁中,提及󰀁文化交流与文学传播󰀁问题。他指出:󰀁亚洲国家到中国来取的中国文化和中国华侨带出去的中国文化是多方面的,头绪是异常复杂的。中国的文学艺术是其中的重要组成部分。󰀁这些论述进一步强化了他的文学传播的本质是󰀁文化交流󰀁的观点。1987年,他在为乐黛云主编的󰀁中西比较文学教程󰀁写的󰀁序言󰀁中,再次强调东方比较文学是比较文化的一个重要组成部分,研究比较文学的目的,󰀁决不是为研究而研究,󰀁主要是󰀁为整个人类走向大同之域的理想服务的󰀁。他的视野已由文学走向文化,又进而走向人类,学术与精神境界不断提升。

20世纪90年代,季羡林关于东方比较文学研究的思想进一步成熟与深化,逐渐形成学术思想的积淀。他开始成为倡导探索东方文学、东方文化整体性并寻找其与西方文学、西方文化对峙比较规律性的哲人与巨人,成为精通东西方文学文化的东方学者。他在任主编的󰀁印度古代文学史󰀁(1990年)的前言中,不仅指出中印文学󰀁相互影响,至深且巨󰀁的事实,而且进一步指出:󰀁按理说,印度文学应该受到中国各方面的重视。可是多少年来,有一股欧洲中心论的邪气洋溢在中国社会中,总认为印度文学以及其他东方国家的文学不行,月亮是欧美的圆。这是非常有害的。󰀁这是他较早批判欧洲中心论的文章之一,在西方文学与文化在中国大行其道之时,敢于直言学界研究中的积弊,其胆识和精神难能可贵。文中张扬东方文学东方文化和他的比较文学比较文化学术传统一以贯之,逐渐显现出他系统完整的学术思想。他在所著󰀁中印文化交流史󰀁(1991年)一书的序中说:󰀁最近几年来,我经常考虑一些有关文化的问题。󰀁󰀂中国文化是东方文化的重

他在文学研究

实践中体会到各国或各民族文学之间相互交流

和相互影响的复杂性、多样性,在此基础上,他指出比较文学研究的这种规律性,这实际上是他建构比较文学󰀁中国学派󰀁的思想基础和理论前提。他在强调包括中国文学在内的东方文学本体要进行比较文学研究的基础上,将其纳入整个比较文学研究中去,这实际是将东方文学作为和西方文学进行比较研究的一个重要参照系,具有不可或缺的现实意义与理论意义。

在这一段时间里,季羡林的东方比较文学学术思想愈来愈清晰,尤其是比较文学中的󰀁中国学派󰀁等主张。他十分强调比较文学要立足于包括中国文学在内的比较研究,是突出中国文学与东方各国文学交流中的比较文学,是坚持在东方的三大文化体系与西方文化体系之间的文学体系的研究。这些具有前瞻性与挑战性的观点,无疑地扩大与丰富了比较文学的理论范畴与研究时间,对比较文学今后的发展具有开拓性意义。

要组成部分。要想了解中国文化,必须了解东方;而要想了解东方文化,必须了解中国文化。东方文化和中国文化,了解必须同时并进,相互对照,相互比较,初时较粗,后来渐细,螺旋上升,终至豁然。󰀁他在这里以中印文化交流为例,解剖麻雀。一是将中国与周边国家的文学交流扩大到文化交流,二是指出要想进行这种比较研究,就必须了解中国文学和文化,以验证其先前提及的观点,即󰀁比较文学的研究属于文化交流的范畴󰀁,比较文学实质上是一种文化交流的形式。于是东方比较文学研究实质就是东方文化交流的形式。他的演绎推理得到了明确的结果。

90年代初,他的学术视野进一步扩大,学术思想进一步完善。他在为󰀁朝鲜󰀁󰀁󰀁韩国文化与中国文化󰀁(1992)一书写的序言中,就表现出他近年来学术思想的延伸,由对中印、中日文化关系的关注,发展到对中朝、中韩文学文化关系的研究。他历数了朝鲜半岛在历史上与中国和印度的文化交流的事实后说:󰀁我在很多地方都讲到过,文化的传播与交流是促进人类社会前进的重要动力之一。从这个意义上来讲,朝鲜󰀁韩国是对人类社会的进步做出了贡献的。󰀁这种结论表明他已将学术目光向东方比较文学研究领域的纵深投射。继后,他在󰀁东方研究󰀁上发表󰀁文化,东方文化和西方文化(提纲)󰀁(1993),提出自己对󰀁文化的交流󰀁、󰀁文化的体系󰀁、󰀁两大文化体系的同与异󰀁等问题的构想与见解。进一步指出东方文化体系相对西方文化体系而言,是个相对独立的可供参照的整体。他还进一步详细划分了东方文化所包括的三个文化体系的范畴:󰀁一、中国文化体系(其中包括日本文化,后者有了某些改造与发展);二、印度文化体系;三、古希伯来、埃及、巴比伦、亚洲以至阿拉伯伊斯兰闪族文化体系。󰀁这种划分无疑较他以前的论述要详细得多,而且是他多年来比较文学比较文化的实践研究与学术思想建构的进一步深化和理论化。20世纪末的几年中,他以丰硕的成果继续着自己的学术思想与学术主张的探索。1995年,为进一步宣传、实现其东方比较文学比较文化研究的总体思想而积极努力,他在主编的󰀁东方文学史󰀁的序言中,直抒己见:󰀁最近几年来,我曾多方思考,殚精竭虑,写过许多篇长长短短的文章,在国内外一些学术研讨会上,在多次被采

访时,我都曾提到了我的新看法。󰀁󰀂简而言之,我认为东西两大文化体系,其根本差异之根源就在于思维模式。󰀁经过分析、阐发,他得出自己的结论说:󰀁我们已经看到,世界上许多东方人和西方人都认为,21世纪将是东方文化重放光芒的世纪。󰀁󰀂文学是文化的重要的组成部分。东方文学是东方文化的重要的组成部分。󰀁他以极其简洁、明了的语言表达了自己对1986年󰀁简明东方文学史󰀁绪论中的学术思想的新认识、新发展。分析合理,脉络清楚,结论颇具说服力。同年,他在写给󰀁东方文论选󰀁的序中说:󰀁东方其他国家,比如阿拉伯国家、日本、朝鲜(韩国)、波斯等国,都在互相学习、互相交流的基础上,发展了文艺理论。他们在不同程度上受到了中国和印度的影响;也在不同程度上影响了中国和印度。总之,东方各国的共同努力,形成了东方文艺理论体系。内容有同有异,总起来看确是一个庞大而深邃的、独立的文艺理论体系。󰀁只有以东方各国的文艺理论为基础,创造出适合于整个东方文学艺术发展的文艺理论体系,才能提高对东方文学艺术整体的审美与鉴赏水平,才能丰富东方文化的美学内涵。这一年他发表在󰀁传统文化与现代化󰀁第五期上的文章󰀁古代穆斯林论中西文化的差异󰀁,以读󰀁丝绸之路󰀁札记的形式,联想到古代穆斯林论中西文化差异的问题,并对此进行了深入的理论阐发。他在分析原作引文时认为:󰀁这一个说法中实际上蕴涵着一种中国文化和希腊文化的比较研究󰀁󰀁我所说的󰀁比较研究󰀁,是指古代穆斯林们在中希文化的对比中所做的分析和观察,含有非常深的意义,对我们有极大的启发。󰀁在结论中他指出:󰀁穆斯林们提到了中国人和希腊人。大家都知道,中国文化是东方文化的重要组成部分,可以说是它的基础,而古希腊文化则是西方文化的源头。当时虽然还没有东西方文化这个概念,讲的却就是东西方文化󰀁。他认为古代穆斯林对古希腊和中国的分析判断是准确的。这表明他正是因为重视文化交流,所以,即使在伊斯兰学者的书中也能发现所要追求和阐发的真理,并为之张目。

继后,他在为󰀁外国文学简编󰀁(亚洲部分)(1997年)写的序中,再次重申两个问题。一是󰀁文学是文化重要的组成部分,不了解文学是无法真正了解文化的。󰀁二是󰀁几千年以来,人类创

造的文化很多,但大别之则不外东西两大体系。二者间,既然同为文化,必有其共同之处。但是,根据我个人的管见,最重要的还是其间不同之处。从历史上来看,二者实可互补而代兴󰀁。实际上这两个问题是他近几年中想得最多的、也是说得最多的问题,并且在国内外造成了相当的影响。直至最近的1999年,他在为󰀁中国印度尼西亚文化交流󰀁一书写的序中明确指出:󰀁中国同印度尼西亚都是亚洲大国,有历史悠久的文化交流的关系,交流的影响表现在许多方面。󰀁同时他再次强调󰀁国际间的文化交流,是促进交流双方或多方文化发展的重要动力,是促进交流双方或多方文化发展的重要动力󰀁,󰀁能促进人民与人民之间,民族与民族之间的互相认识,互相理解,互相学习,互相帮助󰀁。可见他始终没有忘记文化交流及其重要性和在国际交往中的意义。

总起来看,季羡林东方比较文学相关学术思想的发展脉络还是清晰可辨、特点明显的,并呈现如下的规律。首先,他在继承了中国清末考据学治学方法的基础上,受德国19世纪以来的学术传统的影响,进入比较文学领域从事影响研究。其次,他从研究中印文学关系入手,进而强调东方各国内部之间文学交流,并在此基础上提

出以东西方对话为标志的比较文学󰀁中国学派󰀁。最后,他在文学交流的实践研究和理论分析的基础上认识到文化交流的重要性,与此同时他在深入研究东方文学文化的同时又指出与西方文化之间所形成的同与异,由此推断21世纪是东方文化重新发扬光大的重要时期。

通观季羡林先生东方比较文学的学术思想,不难发现他那种严谨而又实事求是的治学风范,那种睿智敏捷并关注学界动态的学术思维,那种不因循守旧和敢为天下先的创新意识。在先生95岁华诞之际,回顾他进行东方比较文学研究的实践及形成的学术思想体系,确实令人感到那是一种难以企及的学术水平和难以超越的大师地位。参考文献:

[1]中国比较文学年鉴[M].北京:北京大学出版社,1987.[2]季羡林.比较文学与民间文学.[M].北京:北京大学出版社,

1991.

[3]季羡林.印度文学在中国[M]󰀁󰀁中印文化关系史论文集[M].

北京:三联书店,1982:124-125.

[4]季羡林.比较文学译文集󰀁序[M]󰀁󰀁比较文学论文集[M].北

京:北京大学出版社,1982:1-3.

[5]季羡林.简明东方文学史[M].北京:北京大学出版社,1987.

(责任编辑:政󰀁梁)

JiXian󰀁linandOrientalComparativeLiterature

MENGZhao󰀁yi

(SchoolofLiterature,TianjinNormalUniversity,Tianjin3003871)

Abstract:MrJiXian󰀁linisafounderofthedisciplineofOrientalliterature.HisconceptofOrientalcomparativeliteratureisthefruitofhisacademicstudiesinhislatelife.AsearlyashisstudiesinGermany,MrJibeganhisresearchintofolkloreandfolkliteratureintheyear1946,whichlaidthetheoreticalandpracticalfoundationonwhichthedisciplineofOrientalcomparativeliteraturewases󰀁tablished.Heinitiatedhisownuniqueresearchmethodinhiscomparativestudiesduringtheperiodof1950s-1960s.Therecentde󰀁cadeshaswitnessedhisimportantcontributiontotheestablishmentofChineseschoolofcomparativeliterature,andthedevelopmentofthedisciplineofOrientalcomparativeliterature.

Keywords:JiXian󰀁lin;Orientalcomparativeliterature;theoryandpractice

范文十:季羡林的散文艺术 投稿:徐浪浫

季羡林的散文艺术

——读《季羡林散文选集》有感 “智者勇,忍者寿,长者随心所欲。曾经的红衣少年,如今的白发先生,留得十年寒窗苦,牛棚杂忆密辛多。心有良知璞玉,笔下道德文章。一介布衣,言有物,行有格,贫贱不移,宠辱不惊。学问铸成大地的风景,他把心汇入传统,把心留在东方。”这段“感动中国”的颁奖辞说的正是季羡林先生。季羡林是闻名中外的大学者,他所从事的是最繁重的中亚古代语言和佛经翻译工作,被世人冠以“国学大师”、“泰斗”诸如此类的称号。然而季先生绝非追求功名利禄之辈,在外人看来是卓越非凡的研究成果面前,他能始终保持一颗平常心,一颗平凡的心。季先生在自己七十年的自传中这样总结道:“总起来看,没有大激荡,没有大震动,是一个平凡人的平凡经历。”

然而“一个平凡人的平凡经历”却很不平凡。

季羡林1911年8月6日出生于山东省青平县,当时家道中落,形同贫农。他六岁离家,到济南去投奔叔父。在私塾里念了一些《百家姓》、《千字文》、《三字经》、《四书》之类。以后接着上小学,转学的时候,因为人是一个“螺”字,老师垂青,从高小开始念起。由于报考的中学考英语,而他当时又恰好在高小读书时业余自学了一点英语,帮他考过了。他所投奔的叔父对他寄予极大期望,要求也特别严格,有时还亲自讲授。他的教育对季羡林的影响极大。上中学时的课程有国文、数学、英语、物理等等,于现在相差无几。课外他阅读大量的中国古典小说,比如《三国演义》、《西游记》、《封神演义》、《济

公传》等等。高中时,在胡也频、董秋芳等老师的引导栽培下,季羡林阅读了大量的古籍旧书,也熟读了陶渊明、李白、王维等大家的作品。高中毕业他考取了清华大学,在大学时他获益最大的两门课都不是正课,而是朱光潜先生的“文艺心理学”和陈寅恪先生的“佛经翻译文学”。大学毕业后,他考取了清华大学与德国的交换研究生。他来到曾经培养出许多诺贝尔奖获得者的大学城哥廷根。在哥廷根大学,在十分艰苦的条件下苦读不辍。然而让他倍受煎熬的是对祖国和亲人的思念。在散文《海棠花》里,他曾写道:“祖国有时来入梦,是我这万里外的游子心情不能平静。”正因为当时看到海棠花令他触景生情——浓重的乡情:“我是一个有故乡和祖国的人。„„我的祖国正在苦难中,我是多么想看到她呀!”1946年,季羡林回到阔别十余年的祖国,在北京大学任教授。在印度语言文化研究领域,他有大量的多国文字翻译作品,其中成就最大并为他带来了世界声誉的首应推他翻译的二百多万字的梵文学作品。季羡林以他卓越的研究成就,维护了中华民族的尊严,也为中国学术界和北京大学赢得了声誉。

季羡林是一位独具一格的散文作家,他的作品中贯穿着严肃执着的艺术追求。他在《朗润集》的自序里自谦地说道:“至于我自己写的散文,那只能算是一些习作。”他能坚持散文创作数十年不间断,主要是由于他对散文有一种特别强烈的爱好。他自己把坚持几十年写东西这种锲而不舍归因于“旧习惯势力”。在创作中,他坚持严肃认真负责的态度,绝不写废话。在生活平静的情况下,他常常是一年半载写不出一篇东西来。没有灵感,就什么也写不出,什么也不想写。

否则,这样勉强动笔,写出来的东西必然是味同嚼蜡,满篇八股。正是他这种没有真情实感绝不动笔的态度,使他的散文朴实真切,既涤尽铅华,而又包含诗情画意,具有独特的艺术特色。

季羡林的散文从题材上看,最显著的特点就是描写是从身边琐事出发的。在作者的散文中,黄昏、梦、极平凡的人物这样日常生活中到处可见的题材被描写得美好而活灵活现。作者在《黄昏》一文中这样问道:“有几个人觉到过黄昏的存在呢?”是啊,黄昏是一日的终点,每天在同样的时刻必然要上演。有数不清的天,有数不清的黄昏。多得到人们几乎忘了它的存在。在作者的想象中,黄昏从北方来,到南方去,转瞬即逝。“当远处弥漫着白茫茫的烟,树梢上淡淡涂上了一层金黄色,一群群的暮鸦驮着日色飞回来的时候,”黄昏也就到了,而忙碌的人们却把它关在门外,留下了“漫长的漆黑的夜,闪着星光和月光的夜,浮动着暗香的夜。”他所记叙的身边琐碎的小事,却不单单描述这些小事本身,而是往往具有“小中见大,小中有大”的精神觉悟和真挚情怀。《香橼》一文开头便描绘了作者书桌上摆着的一只大香橼,“半黄半绿,黄绿相间,耀目争辉。”它在夜深人静的时候散发出阵阵清香,闪着点点淡淡的光芒,驱除作者的疲倦,振奋了精神。看到这,作者对这只香橼体态状貌的描写可谓告一段落了。

第二段便调转笔锋写起了这只香橼的故乡,即它的产地,云南思茅。思茅以前是一个地地道道的蛮烟瘴雨之乡,是名副其实的“江南瘴疠地”。当地也流行一些俗语:“要下思茅坝,先把老婆嫁”,“只见娘怀胎,不见儿上街”等等。而如今作者在思茅见到的情况大不一样了:

风景优美,瓜果蔬菜繁荣昌盛,犹如一座新城拔地而起。就在这思茅的今昔对比之间,作者流露了他对昔日的不毛之地变成今天的人民幸福生活的乐园的欣喜欢悦。作者从一只小小的香橼着笔,继而往大处写了其产地思茅的翻天覆地的变化,也便不难读出作者对祖国大好河山欣欣向荣、日新月异的欢欣鼓舞。又如作者此类题材的另一篇佳作《一双长满老茧的手》写的是作者在公共汽车上无意中看到一位乡下来的老妇人那一双长满老茧的手,并为之深深吸引。他看到了“一张饱经风霜,布满了皱纹的脸”,“一双合山慈祥的眼睛”和“银丝般的白发”,然而令他印象最深的还是那双长满老茧的手。由所见的这双手,他联想到自己的母亲、曾经照顾自己的王妈和另外一位人民公社的老大娘的同样的手,她们的手伴随着作者的成长,作者通过这一双双手的回忆,表达了对车上老妇人的,肃然起敬,更抒发了对无数哺育过自己的劳动人民的深深感激。

季羡林的散文,尤其是他早期的作品大多透露出青年的特有的朦胧诗意般的意境,同时又饱含着深刻的思维,细致的揣摩,精致的描绘。像《黄昏》《寂寞》《年》都是具有此种特点的文章。它们通篇是想象之辞,通篇是作者的精神和心理的世界的描绘。要知道,在这样的精神世界中游览要比在现实风景中要来得迷离、奇幻、有趣。读这些文章,可以体会出作者观察的细腻,对景物敏锐的感受和独特的色彩搭配运用,状物写景同抑郁低徊的情调、同略带伤感的心理融为一体,然而用词却轻盈活泼,意境朦胧优美。

在《黄昏》中作者对黄昏的来去作了追根溯源的议论,这些议

论无不凸显出作者美丽的想象和丰富的精神思辨:

黄昏走了。走到哪里去了呢? ——不,我先问:黄昏从哪里来的呢?着我说不清。又有谁说得清呢?我不能够抓住一把黄昏,问它到底。从东方么?东方是太阳出来的地方。从西方么?西方不正亮着红霞么?从南方么?南方只充满了光和热。看来只有说从北方来的最适宜了。倘若我们想了开去,想到北方的极北端,是北冰洋和北极,我们可以在想象里描画出:白茫茫的天地,白茫茫的雪原和白茫茫的冰山。再往北,在白茫茫的天边上,分不清那是天,是地,是冰,是雪,只是朦胧的一片灰白。朦胧灰白的黄昏不正应当从这里蜕化出来么?

这段描写给了我们以富于理性思辨的印象,给了我们以天马行空之想象的印象。作者在用他的精神力量来探究黄昏的来路:东方?西方?南方?都不是。因而黄昏只有从北方来,而朦胧灰白的黄昏正也符合北极白茫茫的灰白的景象。

在《寂寞》一文中作者对寂寞的描绘让人感同身受,让人仿佛看到寂寞像条毒蛇死死地缠着作者,而作者却似拼了命地逃,能逃到哪儿才能停止脚步?寂寞在后面死死地追着„„在图书馆,寥寥几个看书的错落地坐着,但却怎么也不像人,像木乃伊,像僵尸,像翻着白眼的死鱼。寂寞来袭时,一切都被找上了阴影。在宿舍里,作者躺在床上,寂寞就在四周跳动。这不是宿舍,是坟墓,墓外是过路人脚下踢出来的跫跫的足音。作者的思维世界可谓是神奇多彩,简单的寂寞在作者笔下却有如此变幻,抽象的寂寞在作者笔下却如此具体可

触。

在季羡林的散文中,还能体味到精彩的修辞表现手法。修辞的用法虽不能像作者的思想一样贯穿全文,但文章中散落的那些比喻拟人之类的好句子,在阅读时碰到了却一样令人内心欣喜,甚觉可爱。在《年》中,有一句话描写白天和黑夜:“就这样,白天接着黑夜,黑夜接着白天;一明一暗地滚下去,相玉盘上的珍珠。„„”白天、黑夜,白天、黑夜,„„永远不断地交替下去,作者把白天和黑夜比作白珍珠和黑珍珠,看似很突兀,说不出道理,但既然成了珍珠就自然有了滚动之势,于是便“一明一暗地滚动下去”,日子也就一天一天地过去了。此时便领会到这个比喻的恰当贴切,正是因为要日夜交替滚动才有了这珍珠的比喻。而在《黄昏》中有一句描写黄昏景致的句子:“远处弥漫着白茫茫的烟,树梢上淡淡涂上了一层金黄色,一群群的暮鸦驮着日色飞回来„„”神来之笔正是这个“驮”字。于是联想到小学时候学过老舍先生描写济南的雪的一篇文章中这样写到:“半山腰上卧了点雪。”只记得当时老师教我们说这“卧”字是一点睛之笔,此处的拟人是如何的精妙。由于那时尚且幼小,只顾着老师说自己记,对其真正的含义并没有领会,而如今读到季先生的这个“驮”字,再回想“卧”字,只觉得有异曲同工之妙,确实是点睛之笔,出彩之处啊。一个“驮”字既显暮鸦身披落日余晖归巢时的祥和安定,又略带些沉重感,仿佛有什么东西轻轻压在心头。

这就是我眼中季羡林先生的散文,朴实而又不失诗意,简单而又不失内涵。在他认真的做人做事态度的影响下,我想我们也可以做

到季老先生所说的那样:“生当盛世,唯一的希望就是多活许多年,多做许多事情。”

站点地图