宋史方腊传_范文大全

宋史方腊传

【范文精选】宋史方腊传

【范文大全】宋史方腊传

【专家解析】宋史方腊传

【优秀范文】宋史方腊传

范文一:宋史.朱勔传 投稿:曹朽朾

朱勔传

朱勔,苏州人。父冲,狡狯kuài有智数。朱勔,苏州人。父朱冲,为人狡猾机诈,做事有办法。始,蔡京居钱塘,过苏,欲建僧寺阁,会费巨万,当初,蔡京居住钱塘,从苏州经过,想为佛寺建造楼阁,需花费巨资。僧言必欲集此缘,非朱冲不可。和尚说如果一定要集上这笔巨款(使这件事成功),非找朱冲不可。京以属(嘱 )郡守,郡守呼冲见京,京语故,蔡京把此事托付给苏州郡守,郡守叫来朱冲面见蔡京,蔡京对他讲了事情的原由,冲愿独任。朱冲愿意独自担当这件事。居数日,请京诣寺度地,过了几天,朱冲请蔡京到寺中视察阁址至则大木数千章积庭下,到了以后,蔡京看见几千根巨木已经堆放在庭下,京大惊,阴器(1,陶器,器具。2,才能,认为有才能。3气量,度量。)其能。蔡京非常吃惊,暗中对朱冲的本事十分看重。明年召还,挟勔与俱,第二年,蔡京被朝廷召还,带上朱勔一起进京,以其父子姓名属(嘱 )童贯窜置(放入 )军籍中,皆得官。把他父子的姓名嘱咐童贯,塞入军籍,他们都得了官职。徽宗颇(十分 )垂意花石,京讽(1,背诵。2用含蓄的话暗示或劝告。 )勔语其父,密取浙中珍异以进。徽宗十分喜爱奇花异石,蔡京委婉地让朱勔传话给他父亲,秘密搜罗浙中珍奇之物进献。帝嘉之。徽宗赞赏这件事。后岁岁增加,至政和中始( 才)极盛,以后年年增加。到政和年间,此风才开始盛行,舳舻

相衔于淮、汴,号“花石纲”, 运送奇花异石的船只在淮河、汴河上首尾相接,号称“花石纲”,置应奉局于苏,在苏州设立应奉局,指取内帑(tǎng 1,国家收藏钱财的仓库。2钱币,财物。2读nú 通“孥”儿子,妻子和儿子。罪人亡孥:指罪及自身,不连累妻子和儿子。3 俘虏。)如囊中物,挪用官方仓库的钱财犹如囊中取物,每取以数十百万计。每次挪用的数目都达到几十万、几百万。延福宫成,延福宫建成后,奇卉异植充牣(满)其中。奇花异木充斥其间。勔擢至防御使,朱勔被提升为防御使,东南部刺史、郡守多出其门。东南一带的刺史和郡守多出自他的门下。所贡物,豪夺渔(用不正当的手段夺取 )取于民,毛发不少偿。所贡物品,无不强横地从百姓那里侵占夺取,连一根毛发也不偿付。士民家一石一木稍堪玩,平民家里如果有一石一木稍微值得玩赏,即领健卒直入其家,用黄封表识(做上标记),就带着健壮的兵卒闯进他家里,用黄色的封条做上标记,未即取,使护视之。如果不立即拿走,就让这家主人好好看护,微不谨,即被(遭受,蒙受)以大不恭罪。稍微有些疏忽,就蒙受大不敬之罪。及发行,必彻屋抉(1 挑出,挖出。2 戳,穿)墙以出。等到启程时,必定毁坏房舍、拆断屋墙,把上贡之物弄出来。人不幸有一物小异,共指为不祥,唯恐芟(shān 割草,大镰刀。)夷之不速。人如果不幸有一样比较奇异的东西,大家都会说是不祥之物,只恐毁掉得不快。民预是役

者,中家悉破产,百姓参与这件事的,中等水平的人家全都破产,或鬻子女以供其须。有的甚至出卖子女来供应官府的索求。尝得太湖石,高四丈,载以巨舰,役夫数千人,曾经弄到一块“太湖石”,高达四丈,用巨大的船只装载,服役者达几千人,所经州县,有拆水门、桥梁,凿城垣以过者。所经州县,有时要拆水门、毁桥梁、挖城墙才能通过。既至,赐名“神运昭功石”。 运到京城后,徽宗为这块巨石赐名叫“神运昭功石”。截诸道粮饷纲,旁罗商船,揭所贡暴其上,沿途拦截各路运往京城的粮饷纲,搜罗各类商船,把上贡的物品拿出来摆在这些船上,令其载运,篙工、柁师倚势贪横,陵轹州县,道路相视以目。撑船和把舵的人也依仗威势,贪婪横行,侵凌州县吏民,道路上的人们以目相视,一句话也不敢多说。京始患之,从容言于帝,蔡京这才有些担心,趁闲暇跟徽宗谈起此事,愿抑其太甚者。希望对太过分的行为进行抑制。帝亦病其扰,乃禁用粮纲船。徽宗也对“花石纲”困扰百姓感到担忧,于是下令禁止占用粮纲船。听勔与蔡攸等六人入贡,余进奉悉罢。只允许朱勔、蔡攸等六人进贡“花石纲”,其它进奉一律停止。自是勔小戢②。自此以后,朱勔稍有收敛。既而勔甚。不久,朱勔更变本加厉地肆意妄为。所居直苏市中孙老桥,忽称诏,朱勔住的地方正对着苏州城内的孙老桥,他忽然假称圣旨,凡桥东西四至壤地室庐悉买赐予己,合数百家,凡是桥东西四周的土地房屋都要买下来

作为朝廷对他的赏赐,共几百户人家,期五日尽徙,朱勔限他们在五天内全部搬走,郡吏逼逐,民嗟哭于路。郡中官吏催逼驱赶,居民们一路上悲叹哭号。遂建神霄殿,朱勔就建造神霄殿,奉青华帝君像其中里面供上青华帝君的神像,,监司、都邑吏朔望皆拜庭下。监司、大邑的官员每逢月初和月半都要到殿庭下跪拜。主赵霖建三十六浦闸,当地长官赵霖修建三十六个水闸,兴必不可成之功,兴造不可能成功的东西,天方大寒,役死者相枕藉。正逢天气极为寒冷,服役而死的人堆积重叠在一起。霖志在媚勔,益加苛虐,赵霖一心一意要讨好朱勔,为政更加苛酷暴虐,吴、越不胜其苦。吴、越百姓不胜其苦。徽州卢宗原竭库钱遗之,引为发运使,徽州长官卢宗原用尽官府钱财贿赂朱勔,朱勔提拔他做了发运使,公肆掊克③。公然大肆搜刮百姓。勔又托挽舟募兵数千人,又借口拉船召募了几千名士兵,拥以自卫。占有他们,用以护卫自己。子汝贤等召呼乡州官寮,颐指目摄,皆奔走听命,朱勔的儿子朱汝贤等人召唤州县官僚,颐指气使,肆无忌惮,而官僚们都奔走听命,流毒州郡者二十年。为害州郡长达二十年。方腊起,以诛勔为名。方腊造反,以诛杀朱勔为旗号。童贯出师,承上旨尽罢去花木进奉,童贯出兵讨伐,奉徽宗旨意彻底罢除进献奇花异石,帝又黜勔父子弟侄在职者,民大悦。徽宗又贬黜了朱勔父子弟侄中当官的人,老百姓十分高兴。靖康之难,欲为自全计,靖康之难,朱勔

企图保全自己,仓卒拥上皇南巡,卒之间拥扶上皇(徽宗)向南逃窜,且欲邀至其第。而且想把上皇邀请到自己家里。钦宗用御史言,放归田里,钦宗采纳了御史的意见,将朱勔罢除官职,放归老家,凡由勔得官者皆罢。凡是通过朱勔而获得官位的人统统罢免。籍其赀财,田至三十万亩。查抄没收他的财产,田产达到三十万亩。言者不已,台谏官仍不罢休,羁之衡州,徙韶州、循州,朝廷又将朱勔关押到衡州,移至韶州、循州,遣使即所至斩之。派人到朱勔流放的地方将他斩首处死。

(选自《宋史·朱勔传》,有删节)

范文二:宋史郭浩传 投稿:毛扣扤

原文:

郭浩字充道,德顺军陇干人。徽宗时,尝率百骑抵灵州城下,夏人以千骑追之,浩手斩二骑,以首还。从种师道进筑茸平砦,敌据塞水源,以渴我师,浩率精骑数百夺之。敌攻石尖山,浩冒阵而前,流矢中左肋,怒不拔,奋力大呼,得贼乃已;诸军从之,敌遁去,由是知名。累迁中州刺史。钦宗即位,以种师道荐,召对,奏言:“金人暴露,日久思归。乞给轻兵间道驰滑台,时其半度,可击也。”会和战异议,不能用。帝问西事,浩曰:“臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。”已而果攻泾原路,取西安州、怀德军。绍圣开拓之地,复尽失之。建炎元年,知原州。二年,金人取长安,泾州守臣夏大节弃城遁,郡人亦降。浩适夜半至郡,所将才二百人,得金人,使之还,曰:“为语汝将曰,我郭浩也,欲战即来决战。”金人遂引去。绍兴元年,金人破饶风岭,盗梁、洋,入凤州,攻和尚原。浩与吴璘往援,斩获万计。

译文:

郭浩字充道,德顺军陇干人。父亲曾任三班奉职.徽宗时,郭浩充任环庆路第五将部将,曾率领一百名骑兵来到灵州城下,夏国以一千名骑兵来追赶他们,郭浩亲手斩杀两名骑兵,提着首级返回。充任渭州兵马都监。跟随种师道进军修筑茸平寨,敌军占据并堵塞水源,来断绝宋军的饮水,郭浩率领几百名精锐骑兵夺取了它.敌人攻打石尖山,郭浩迎着敌阵前进,被流箭射中左肋,发怒不去拔箭,奋力大呼,活捉到贼人纔停止;各军跟着前进,敌军逃走,郭浩从此知名。积功升任忠州刺史。钦宗即位,郭浩进升为安州团练使。因种师道推荐,被皇上召见应对,他上奏说:“金军长期在外,一心想着回归。请求派轻兵从小路驰往滑台,等他们渡到一半时,就可发动攻击。”正逢朝廷大臣议和议战意见不同,郭浩之策没有被采纳。皇上询问西边事务,郭浩说:“臣在任时已听到警报,担心夏人一定会乘机侵占边地,希望朝廷选派将领设置守备。”不久西夏军队果然进攻泾原路,夺取了西安州、怀德军。绍圣年间开拓之地,又全部失去。种师中为河东制置使,徵用郭浩跟随自己。建炎元年,知原州。二年,金军攻取长安,泾州守将夏大节弃城逃跑,郡人也投降了金军。郭浩正好在半夜时来到郡中,他纸率领了二百人,捉到金兵不杀,让他们返回,说: “替我告诉你们的将领,我是郭浩,想要交战就立即来决一死战。”金军于是退去。升任本路兵马钤辖、知泾州、代理主管鄘延路经略安抚使。绍兴元年,金军攻破饶风岭,盗取梁、洋,进入凤州,攻打和尚原。郭浩与吴璘前去救援,斩杀俘获敌人敷以万计。 原文:

郭浩字充道,德顺军陇干人。徽宗时,尝率百骑抵灵州城下,夏人以千骑追之,浩手斩二骑,以首还。从种师道进筑茸平砦,敌据塞水源,以渴我师,浩率精骑数百夺之。敌攻石尖山,浩冒阵而前,流矢中左肋,怒不拔,奋力大呼,得贼乃已;诸军从之,敌遁去,由是知名。累迁中州刺史。钦宗即位,以种师道荐,召对,奏言:“金人暴露,日久思归。乞给轻兵间道驰滑台,时其半度,可击也。”会和战异议,不能用。帝问西事,浩曰:“臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。”已而果攻泾原路,取西安州、怀德军。绍圣开拓之地,复尽失之。建炎元年,知原州。二年,金人取长安,泾州守臣夏大节弃城遁,郡人亦降。浩适夜半至郡,所将才二百人,得金人,使之还,曰:“为语汝将曰,我郭浩也,欲战即来决战。”金人遂引去。绍兴元年,金人破饶风岭,盗梁、洋,入凤州,攻和尚原。浩与吴璘往援,斩获万计。迁邠州观察使,徙知兴元府。饥民相聚米仓山为乱,浩讨平之。徙知利州。金人以步骑十余万破和尚原,进窥川口,抵杀金平,浩与吴玠大破之。玠按本路提点刑狱宋万年阴与敌境通,利所鞫不同,由是与浩意不协,朝廷乃徙浩知金州兼永兴军路经略使。金

州残弊特甚,户口无几,浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。他军以匮急仰给朝廷,浩独积赢钱十万缗以助户部,朝廷嘉之,凡有奏请,得以直达。九年,改金、洋、房州节制。十四年,召见,拜检校少保。十五年,卒,年五十九。(节选自《宋史郭浩传》) 译文:

郭浩字充道,德顺军陇干人。父亲曾任三班奉职.徽宗时,郭浩充任环庆路第五将部将,曾率领一百名骑兵来到灵州城下,夏国以一千名骑兵来追赶他们,郭浩亲手斩杀两名骑兵,提着首级返回。充任渭州兵马都监。跟随种师道进军修筑茸平寨,敌军占据并堵塞水源,来断绝宋军的饮水,郭浩率领几百名精锐骑兵夺取了它.敌人攻打石尖山,郭浩迎着敌阵前进,被流箭射中左肋,发怒不去拔箭,奋力大呼,活捉到贼人纔停止;各军跟着前进,敌军逃走,郭浩从此知名。积功升任忠州刺史。钦宗即位,郭浩进升为安州团练使。因种师道推荐,被皇上召见应对,他上奏说:“金军长期在外,一心想着回归。请求派轻兵从小路驰往滑台,等他们渡到一半时,就可发动攻击。”正逢朝廷大臣议和议战意见不同,郭浩之策没有被采纳。皇上询问西边事务,郭浩说:“臣在任时已听到警报,担心夏人一定会乘机侵占边地,希望朝廷选派将领设置守备。”不久西夏军队果然进攻泾原路,夺取了西安州、怀德军。绍圣年间开拓之地,又全部失去。种师中为河东制置使,徵用郭浩跟随自己。建炎元年,知原州。二年,金军攻取长安,泾州守将夏大节弃城逃跑,郡人也投降了金军。郭浩正好在半夜时来到郡中,他纸率领了二百人,捉到金兵不杀,让他们返回,说: “替我告诉你们的将领,我是郭浩,想要交战就立即来决一死战。”金军于是退去。升任本路兵马钤辖、知泾州、代理主管鄘延路经略安抚使。绍兴元年,金军攻破饶风岭,盗取梁、洋,进入凤州,攻打和尚原。郭浩与吴璘前去救援,斩杀俘获敌人敷以万计。升任邻州观察使,调任知兴元府。飢民在米仓山聚结作乱,郭浩讨伐平定了他们。调任知利州。金步兵骑兵十多万攻破和尚原,进而窥视川口,到达杀金平,郭浩与吴吩大败金军。升任彰武军承宣使。吴蚧查究本路提点刑狱宋万年暗地舆敌人勾结.而利州方面的审讯结果不同,由此吴吩舆郭浩开始不和,朝廷就调任郭浩知金州兼永兴军路经略使。金州残损破坏得特别严重,户VI也没有几家,郭浩招集安抚流亡之人,开闢营田,朝廷把他所作所为颁示各路。其他军队因为军需困乏需要朝廷补给,而纸有郭浩把积馀的十万矫钱资助给户部,朝廷嘉奖他,以后凡有奏请,都能得以直达朝廷。九年,改任金、洋、房三州节制。金人归还了河南的土地,朝廷任命郭浩为龙、神卫四厢都指挥使,充任陕西宣谕使、知金州。楼炤巡视关中,召用郭浩为枢密院都统制。十四年,得到皇上召见,授检校少保,返回镇守,赏赐御府金器、绣鞍,并且授予一于文官资格,赐田五十顷。郭浩辞谢说:“我父子都是由军人起家,不敢忘本,希望退还文官。”皇上称许他的想法,另外授与一子阀职。逭年,分利州为东、西两路,任命郭浩为金、房、开、达四州经略安抚使兼知金州、枢密院都统制,驻屯金州,仍建置帅府。十五年,去世。终年五十九岁。追赠检校少师,谧号恭毅。淳熙元年,朝廷恩赐在金州为他立庙。

范文三:宋史刘珙传 投稿:张瀞瀟

阅读下面文言文,完成4—7题。

刘珙字共父。生有奇质,以荫(yìn,恩荫,庇荫。封建时代子孙因先世有功劳而得到封赏或免罪)补(补任)承务郎,登进士乙科(古代考试科目的名称。汉时博士弟子射策甲科,补郎中,乙科补太子舍人。唐宋后进士皆有甲乙科。明清称举人为乙科,进士为甲科),迁礼部郎官。秦桧欲追谥(死后追加谥号。在中国古代,那些有一定地位、社会影响或特殊事迹的人死后,通常情况下国家会给予一个特殊的称号以褒贬善恶,这个特殊的称号就叫“谥号”。而如果这个谥号是在这个人物死后的很长时间才加封的话,这样的谥号就称为“追谥”。往往被追谥的人,通常都会有一段不被人承认的历史)其父,召礼官会问,珙不至,桧怒,风(通“讽”,暗示)言者(指言官。监官和谏官,古代并称台谏,通称言官。 监官是代表君主监察各级官吏的官吏。 谏官是对君主的过失直言规劝并使其改正的官吏)逐之。桧死,召为吏部员外郎,兼权中书舍人。金犯边,王师北向(战败。北:打了败仗往回逃。如西汉· 贾谊《过秦论》:“追亡逐北,伏尸百万。”),诏檄(诏令檄文)多出其手,词气激烈,闻者泣下。从幸(指封建帝王到达某地)建康,车驾将还,军务未有所付,时张浚留守建康,众望属(zhǔ,属意,意向集中或倾向于某人或某事)之。及诏出,以杨存中为江、淮宣抚使,珙不书录黄(宋时中书省承旨起草的一种文件),仍论其不可。上怒,命再下,宰相召珙曰:“再缴(缴还。唐时给事中, 宋时给事中及中书舍人认为制敕有违失,得驳正而将章奏封还,称“缴还”)则累张公。”珙曰:“某为国家计,

岂暇为张公谋。”执奏如初,存中命(任命)乃寝(停止,平息)。

安南贡(进贡)象,所过发(发动)夫(民夫)除道(开道),毁屋庐,数十州骚然。珙奏曰:“象之用于郊祀,不见于经。且使吾中国(指中原地区。《赤壁之战》:“若能以吴越之众与中国抗衡, 不如早与之绝。”)之疲民,困于远夷(指远方的少数民族)之野兽,岂仁圣之所为哉!”湖北茶盗数千人入境,疆吏(负镇守一方重责的高级地方官吏)以告,珙曰:“此非必死之寇,缓之则散而求生,急之则聚而致死。”揭榜(这里指贴出榜文)请以自新,声言兵且至,令属州县具数千人食,盗果散去,其存者无几。珙乃遣兵,戒曰:“来毋亟战,去毋穷追,不去者击之耳。”盗意益缓(盗贼的士气更为松弛);于是一战败之,尽擒以归,诛首恶数十,余隶军籍。

淳熙二年,移知建康府。会水且旱(水灾过后又是旱灾),首奏蠲(juān,除去、驱出、祛除、免除、去掉)夏税钱六十万缗(mín,古代计量单位)、秋苗米十六万六千斛。禁止上流税米遏籴(禁止富豪大户囤积税米不出售。上流,指有权势的社会集团),得商人米三百万斛。贷(借)诸司(指各衙门)钱合三万,遣官籴米上江(指长江上游),得十四万九千斛。又运米村落,置场(设置场地)平价振(古同“赈”,救济)粜,贷者不取偿(不收抵押品)。起(始自)是年九月,尽(结束于)明年四月,阖境无捐瘠(juān jí,饥饿而死)流徙(流离失所)者。

进观文殿学士,属疾(shǔ jí,托病),请致仕(古代官员正常退休叫作“致仕”)。疾革(jí jí,病情危急),草(起草)遗奏言:

“陈俊卿忠良确实,可以任重致远,张栻(shì)学问醇正,可以拾遗补阙,愿亟召用之。”既又手书诀栻与朱熹,其言皆以未能为国报雪仇耻为恨(遗憾)。薨,年五十七,谥忠肃。

珙居家孝,丧继母卓氏,年已逾五十,尽哀致毁。内外功缌(gōng sī,古丧礼中大功、小功和缌麻三种丧服的通称)之戚,必素服以终月数。喜受尽言(无保留的话,直言。如“唯善人能受尽言”),事有小失,下吏言之立改。临(治理、管理、统治。《论语·雍也》:“居敬而行简,以临其民,不亦可否?”)数镇,民爱之若父母,闻讣(fù,报丧),有罢市巷哭相与(一起,一同)祠(祭祀)之者。

节选自《宋史•卷三百八十六•列传第一百四十五•刘珙传》

4. 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是D(3分)

A.风言者逐之 风:通“讽”,暗示。

B.存中命乃寝 寝:停止。

C.令属州县具数千人食 具:准备。

D.疾革,草遗奏言 革:痊愈。

5. 以下各组句子中,全都表明刘珙为人刚正的一组是(3分) ①召礼官会问,珙不至 ②词气激烈,闻者泣下

③珙不书录黄,仍论其不可 ④某为国家计,岂暇为张公谋 ⑤尽擒以归,诛首恶数十 ⑥事有小失,下吏言之立改

A.①②④ B.①③⑤ C.①③④ D.②④⑥

6. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是D(3分)

A. 刘珙治盗不失仁爱。他认为茶盗非必死之寇,应晓之以理,

振之以威,令其自行散去;告诫部下不急攻来者,不穷追逃者;击溃茶盗后,只诛杀首恶,而让其余人从军。

B. 刘珙关心民生疾苦。淳熙二年,刘珙所辖地区水旱交互为患,他上奏朝廷免除百姓夏秋两季的钱粮赋税,多渠道征集粮食,确保米价平稳,全境百姓因此不至于流离失所。

C. 刘珙忧劳国事。抱病之后,他仍进言朝廷召用忠诚纯良、才学深厚的人士来担负重任、补纠缺失;在写给张栻与朱熹的诀别信中,他深深遗憾未能为国报仇雪恨。

D. 刘珙为人孝顺明礼。继母卓氏五十多岁去世,他哀伤至极以至于损害了身体;远近亲属去世,他都会穿上白色的丧服直到礼制规定的时间。

7. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1) 且使吾中国之疲民,困于远夷之野兽,岂仁圣之所为哉!

(2) 临数镇,民爱之若父母,闻讣,有罢市巷哭相与祠之者。

【参考答案】

4.D(革:读jí,急,重。)

5.C(②表明刘珙的诏檄感奋人心;⑤表明刘珙成功破敌;⑥表明刘珙善纳人言)

6.D(应为:继母去世时,刘珙五十多岁。)

7.(1)况且让我们中原(地区)的疲困百姓,被远方蛮夷的野兽困扰,难道是仁义圣明的(君主)做的事吗! 5分;译出大意给2分;“中国”(“中原”)、“于”(表被动)、“岂”(“难道”“怎么”)三

处,每译对一处给1分。

(2)治理过的几处地方,老百姓爱戴他如同父母,听到他去世的消息,有的人停止集市贸易在街道上痛哭并共同祭祀他。 5分;译出大意给2分;“临”(“治理”“管理”“为官”等)、“相与”(“共同”“一同”“一起”等)、“祠”(“祭祀”“祭奠”等)三处,每译对一处给1分。

注意:1.关键词与“大意”不重复扣分;2.关键词译成近义词也可。

参考译文:

刘珙字共父。生来就有特殊的禀赋,因祖上庇荫补任承务郎,后考中进士乙科,升任礼部郎官。秦桧想要追赐自己的父亲谥号,召集礼官会合询问,刘珙不到会,秦桧发怒,暗示言官驱逐他。秦桧死后,刘珙才被召还朝担任吏部员外郎,兼任代理中书舍人。金人侵犯边界,宋军战败,诏令檄文多出自刘珙之手,语气激昂壮烈,听到的人都流泪。随从皇上到建康,车驾将要回宫,军队事务还没有可以托付的人,当时张浚留守建康,众人都寄期望于他。等到诏令发出,是派杨存中任江、淮宣抚使,刘珙不书写录黄(录黄,宋时中书省承旨起草的一种文件),并议论说不能这样。皇上发怒,命令再次发下,宰相召见刘珙说:“再进言就会连累张公。”刘珙说:“我是为国家着想,哪里有闲空为张公策划。”坚持上奏和最初一样,杨存中的任命于是停止。

安南进贡大象,经过的地方发动民夫开道,毁坏房舍,几十个州

动荡不安。刘珙上奏说:“大象用于郊礼祭祀,不见于经书。况且让我们中原(地区)的疲困百姓,被远方蛮夷的野兽困扰,难道是仁义圣明的(君主)做的事吗!”湖北有茶盗几千人入境,守卫的官吏把这事报告朝廷,刘珙说:“这些人不是拼命的贼寇,对他们宽松他们就会分散各自求生存,对他们逼得紧他们就会聚集反抗至死。”贴出榜文晓谕他们悔过自新,宣称军队就要来了,命令所属州县准备几千人吃的食物,盗贼果然散去,那些留下来的没有多少人。刘珙于是发兵,告诫部下说:“盗贼来了不要急于作战,盗贼退走时不要穷追不舍,那些不肯退走的才予以打击罢了。”盗贼的士气更加松弛,于是仅一次战斗就击败了他们,全部生擒而归,杀掉为首作恶的几十人,其余的都列入军籍。

淳熙二年,刘珙调任建康知府。适逢水灾后又是旱灾,他首先上奏免除夏粮税钱六十万缗、秋苗米税十六万六千斛。禁止富豪大户囤积税米不出售,购得商人米三百万斛。从各衙门借钱共三万,派官员到长江上游买米,得米十四万九千斛。又运米到乡村,设置场地按平价以救济性质卖米,对借米的人也不收取抵押品。开始于当年九月,结束于第二年四月,全境没有饿死逃亡的人。

进为观文殿学士,生了病,请求退休。病重时,起草遗奏说:“陈俊卿忠良实在,可以担负大事,张栻学问纯厚正派,可以补纠缺失,希望赶快召见任用他们。”然后又写信与张栻和朱熹诀别,所说的话都是以未能为国家报仇雪耻而遗憾。去世时五十七岁,谥号忠肃。

刘珙在家事亲孝顺,继母卓氏去世的时候,他年龄已经超过五十

岁,哀伤至极以至于损害了身体。远近亲属去世,他都会穿上白色的丧服直到礼制规定的时间。他喜欢接受直率的意见,做事稍有过错,下属官吏指出来就立即改正。治理过的几处地方,老百姓爱戴他如同父母,听到他去世的消息,有的人停止集市贸易在街道上痛哭并共同祭祀他。

范文四:宋史·王旦传 投稿:丁砛砜

宋史·王旦传

寇准数短(王)旦,旦专称准。帝谓旦曰:“卿虽称其美,彼专谈卿恶。”旦曰:“理固当然。臣在相位久,政事阙失必多。准对陛下无所隐,益见其忠直。此臣所以重准也。”帝以是愈贤旦。中书有事送密院,违诏格,准在密院,以事上闻,旦被责,第拜谢,堂吏皆见罚。不逾月,密院有事送中书,亦违招格,堂吏欣然呈旦,旦令送还密院。准大惭,见旦曰:“同年,甚得许大度量?”旦不答。寇准罢枢密使,托人私求为使相,旦惊曰:“将相之任,岂可求耶!吾不受私请。”准深憾之。已而除准武胜军节度使、同中书门下平章事。准入见,谢曰:“非陛下知臣安能至此?”帝具道旦所以荐者。准愧叹,以为不可及。准在藩镇,生辰,造山棚大宴,又服用僭侈,为人所奏。帝怒,谓旦曰:“寇准每事欲效朕,可乎?”旦徐对曰:“准诚贤能,无如呆何!”真宗意遂解,曰:“然,此正是呆尔。”遂不问。

翻译:

寇准屡次在皇上面前说王旦的短处,然而王旦却极力称赞寇准的长处。真宗对王旦说:“卿虽然常称赞寇准的长处,但是寇准却专说你的短处呢!”王旦回答说:“当然是这样的了,臣居相位参与国政多年,难免在政事上有许多缺失,寇准事奉陛下无所隐瞒,由此更见寇准的忠直,这就是臣之所以一再保荐他的原因啊。”真宗由此更赏识王旦。王旦在中书有事送枢密院,偶尔不合诏令格式,寇准便上奏皇帝,王旦因而受到责问,但是王旦并不介意,只是再拜谢过而已。不到一个月,枢密院有事送中书,也不合诏令格式,堂吏发现很高兴地呈给王旦,认为这下逮到机会了,可是王旦却命送回枢密院更正,并不上奏。寇准大为惭愧,见王旦说:“同年怎么有这样大度量呢?”王旦不答。

当寇准免去枢密职位后,曾私下求王旦提拔他为相,王旦惊异地回答说:“国家将相重任,怎可用求来的呢?我不能接受你私下的请求”寇准心中很不愉快。其后皇上果然授予寇准节度使同平章事。准入朝拜谢说:“臣若不是承蒙陛下知遇提拔,那有今日?”皇上便将王旦一再推荐之事告知,寇准非常惭愧感叹,自觉德量远不及王旦。寇准担任镇守一方要职中,在过生日时,建造山棚举办盛大宴会,服装用品奢侈且超过规格,被别人奏报。皇帝发怒,对王旦说:“寇准办事按皇帝的规格,可以这样吗?”王旦慢慢地回答说:“寇准确实有德有才能,不会如此无知!”真宗皇帝随即明白,说道:“我知道了,这正是他的无知。”就不再过问此事……

范文五:宋史郭浩传 投稿:苏頟頠

阅读下面的文言文,完成8-10题

郭浩字充道,德顺军(宋庆历三年——1043年建,作为历史地

名,先置在宁夏隆德县,后迁甘肃静宁县)陇干(古地名,在今甘肃

静宁县境)人。徽宗时,尝率百骑抵灵州城下,夏人以千骑追之,浩

手斩二骑,以首(头,首级)还。从种(zhǒng)师道(北宋末期著

名贤士、军事家)进筑茸平砦 ,敌据塞水源,以渴我师,浩率精骑

数百夺之。敌攻石尖山,浩冒(迎着)阵而前,流矢中左肋,怒不拔,

奋力大呼,得贼乃已;诸军从之, 敌遁去,由是知名。累迁(积功

升任)中州刺史。钦宗即位,以种师道荐,召对,奏言:“金人暴(b

ào)露(指长期在外。今指隐蔽的事物、缺陷、矛盾、问题等显露出

来),日久思归。乞给轻兵间道驰滑台(古地名。即今之河南省滑县。

相传古有滑氏,于此筑垒,后人筑以为城,高峻坚固。汉末以来为军

事要冲。北魏与金墉﹑虎牢﹑碻磝称河南四镇 ),时其半度(渡过一

半),可击也。”会和战异议,不能用。帝问西事,浩曰:“臣在任

已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备(设置守备)。”已而果攻

泾原路,取西安州、怀德军。绍圣(宋哲宗赵煦的第二个年号。北宋

使用这个年号共四年)开拓之地,复尽失之。建炎元年,知原州。二

年,金人取长安,泾州守臣夏大节弃城遁,郡人亦降。浩适(正好,

恰逢)夜半至郡,所将才二百人,得金人,使之还,曰:“为语汝将

曰,我郭浩也,欲战即来决战。”金人遂引去。绍兴元年,金人破饶

风岭,盗梁、洋,入凤州,攻和尚原。浩与吴璘往援,斩获万计。迁

邠(bīn古地名,在今中国陕西省旬邑县)州观察使,徙知兴元府。

饥民相聚米仓山为乱,浩讨平之。徙知利州。金人以步骑十余万破和

尚原,进(进而)窥(窥视)川口,抵杀金平(古地名),浩与吴玠

大破之。玠按(查究)本路提点刑狱(官署名。是宋代中央派出的“路”

一级司法机构,简称“提刑司”、“宪司”、“宪台”。监督管理所

辖州府的司法审判事务,审核州府卷案,可以随时前往各州县检查刑

狱,举劾在刑狱方面失职的州府官员)宋万年阴(暗中)与敌境通,

利(利州)所鞫(jū 审问)不同,由是与浩意不协(不和),朝廷

乃徙浩知金州兼永兴军路(中国古代行政区划名)经略使(又称安抚

使、宣慰使等,古中国官名,为朝廷派遣巡按地方的官员,后多为军

官的加职)。金州残弊(残损破坏,残破凋敝)特甚,户口无几,浩

招辑(招集安抚)流亡(流亡之人),开营田,(朝廷)以其规置(所

作所为)颁示诸路。他军以匮急仰给朝廷,浩独积赢钱(积余钱)十

万缗(mín,古代计量单位,同“贯”,用于成串的铜钱,每串一千

文)以助户部,朝廷嘉之,凡有奏请,得以直达。九年,改金、洋、

房州节制(指节度使)。十四年,召见,拜检校少保。十五年,卒,

年五十九。

(节选自《宋史 卷三百六十七 列传第一百二十六 郭浩传》)

8.对下列句子中队加点词的解释,不正确的一项是

A.敌攻石尖山,浩冒阵而前 冒:贸然

B.奋力大呼,得贼乃己 己:停止

C.乞给轻兵间道驰滑台 乞:请求

D. 时其半度,可击也。 时:等候

【答案】A

【命题意图】本题考查理解常见文言实词在文中含义的能力。

【解题思路】冒:顶着、迎着。

9.以下各组句子中,全部表明郭浩奋勇抗击金人的一组是

①浩手斩二骑,以首还

②流失中左肋,怒不拔

③所将才二百人,得金人

④浩适与吴璘往援,斩获万计

⑤相聚米仓山为乱,浩讨平之

⑥浩与吴玠大破之

A.①②③ B.①⑤⑥

C.②④⑤ D.③④⑥

【答案】D

【命题意图】本题考查筛选文中信息的能力。

【解题思路】①②为与夏人作战,⑤为平治乱民

10.下了对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

A 郭浩有胆有勇,屡立战功。徽宗时,他抗击夏人曾以少敌多:

跟随种师道征战,他率领数百精骑夺回被敌军占据的水源,几次升官

后担任中州刺史。

B 郭浩卓有见识,可惜建议未被采纳。钦宗即位后曾照他询问抗

金之策以及西部战事,他坚决主战,提出应对之策,而朝廷举措失当,

国土蒙受损失。

C 郭浩、吴介共同破敌,后感情产生隔阂。绍兴年间,金兵屡屡

犯宋,两人连手大败金兵;吴举劾宋万年暗中通敌,郭不同意这一做

法,被调往金州。

D 郭浩政治有方,金州状况好转。他初到任时,金州极度破败,

百姓流亡,经治理后积有余钱资助户部,受到朝廷嘉勉,并给与奏请

可以直达的优遇

【答案】C

【命题意图】本题考查分析概括文章内容的能力。

【解题思路】要审清题意,要求选不正确的一项,其中三项正确。然

后针对每一个选项,在文中找到相应的区域,对其进行对比分析,看

所说的内容是否相符。据文意郭、吴产生隔阂在吴举劾之后。

11.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10

分)

(1)臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。

译文

【答案】我在任时已听到警报,担心夏人一定会乘机侵占边地,希望

朝廷选派将领设置守备。(译出大意给2分;“虑”、“盗边”、“设

备”三处,每译对一处给1分)

(2)浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。

译文

【答案】郭浩招集安抚流亡之人,开辟营田,(朝廷)把他所作所为

颁示各路。(译出大意给3分;“招辑”、“规置”两处,每译对一

处给1分)

【参考译文】

郭浩字充道,德顺军陇干人。徽宗时,曾率领一百名骑兵来到灵

州城下,夏国以一千名骑兵来追赶他们,郭浩亲手斩杀两名骑兵,提

着首级返回。郭浩跟随种师道进军修筑葺平砦,敌军占据并堵塞水源,

来断绝宋军的饮水,郭浩率领几百名精锐骑兵夺取了它。敌人攻打石

尖山,郭浩迎着敌阵前进,被流箭射中左肋,发怒不去拔箭,奋力大

呼,活捉到贼人才停止;各军跟着前进,敌军逃走,郭浩从此知名。

积功升任忠州刺史。钦宗即位,郭浩因种师道推荐,被皇上召见应对,

他上奏说:“金军长期在外,一心想着回归。请求派轻兵从小路驰往

滑台,等他们渡到一半时,就可发动攻击。”正逢朝廷大臣议和议战

意见不同,郭浩之策没有被采纳。皇上询问西边事务,郭浩说:“臣

在任时已听到警报,担心夏人一定会乘机侵占边地,希望朝廷选派将

领设置守备。”不久西夏军队果然进攻泾原路,夺取了西安州、怀德

军。绍圣年间开拓之地,又全部失去。建炎元年,担任原州知州。建

炎二年,金军攻取长安,泾州守将夏大节弃城逃跑,郡人也投降了金

军。郭浩正好在半夜时来到郡中,他只率领了二百人,捉到金兵让他

们返回,说:“替我告诉你们的将领,我是郭浩,想要交战就立即来

决一死战。”金军于是退去。绍兴元年,金军攻破饶风岭,盗取梁、洋,进入凤州,攻打和尚原。郭浩与吴璘前去救援,斩杀俘获敌人数以万计。升任邠州观察使,调任兴元府知府。饥民在米仓山聚结作乱,郭浩讨伐平定了他们。调任利州知府。金步兵骑兵十多万攻破和尚原,进而窥视川口,到达杀金平,郭浩与吴玠大败金军。吴玠查究本路提点刑狱宋万年暗地与敌人勾结,而利州方面的审讯结果不同,由此吴玠与郭浩开始不和,朝廷就调任郭浩担任金州知州兼永兴军路经略使。金州残损破坏得特别严重,户口也没有几家,郭浩招集安抚流亡之人,开辟营田,朝廷把他所作所为颁示各路。其他军队因为军需困乏需要朝廷补给,而只有郭浩把积余的十万缗钱资助给户部,朝廷嘉奖他,以后凡有奏请,都能得以直达朝廷。九年,改任金、洋、房三州节制。十四年,得到皇上召见,授检校少保。十五年,去世,终年五十九岁。

范文六:宋史李迪传 投稿:陈秤秥

阅读下面的文言文,完成5-9题。

李迪字复古,其先赵郡人。曾祖避五代乱,徙家濮。迪深厚(沉厚,深沉稳重)有器局(器量;度量。 “大丈夫荷帝王之雨露,对清白之日月,文章可以经纬天地,器局可以蓄泄江河。”——唐 王勃 《山亭思友人序》),尝携其所为文见柳开,开奇之,曰:“公辅才也。”举进士第一,擢知制诰(官名。唐翰林学士加知制诰者起草诏令,余仅备顾问。宋除翰林学士,他官加知制诰者亦起草诏令,称为外制,翰林学士虽皆起草诏令而亦带知制诰衔,称为内制)。真宗幸(指封建帝王到达某地)毫,为留守判官,遂知毫州。亡卒群剽(抢劫,掠夺)城邑,发兵捕之,久不得。迪至,悉罢所发兵,阴(暗中)听察知贼区处,部勒(部署;约束。 “每 吴中 有大繇役及丧, 项梁 常为主办,阴以兵法部勒宾客及子弟,以是知其能。”——《史记•项羽本纪》)晓锐士,擒贼,斩以徇(xùn巡行示众。“杀颠颉以徇于师。”——《左传•僖公二十八年》)。

尝归沐,忽传诏对内东门,出三司使马元方所上岁出入材用数以示迪。时频岁蝗旱,问何以济,迪请发内藏库以佐国用,则赋敛宽,民不劳矣。帝曰:“朕欲用李士衡代元方,俟其至,当出金帛数百万借三司。”迪曰:“天子于财无内外,愿下诏赐三司,以示恩德,何必曰借。”帝悦。

初,上将立章献后,迪屡上疏谏,以章献起于寒微,不可母天下,章献深衔(怀恨)之。天禧中,拜给事中。周怀政之诛,帝怒甚,欲责及太子,群臣莫敢言。迪从容奏曰:“陛下有几子,乃欲为此计。”上大寤(古同“悟”,理解,明白),由是独诛怀政。

仁宗即位,章献太后预政,贬寇准雷州,以迪朋党傅会(同“附会”。凑合,集合,勾结),贬衡州。丁谓使人迫之,谓败,知河南府。来朝京师,时太后垂帘,语迪曰:“卿向不欲吾预国事,殆过矣。

今日吾保养天子至此,卿以为何如?”迪对曰:“臣受先帝厚恩,今日见天子明圣,臣不知皇太后盛德,乃至于此。”太后亦喜。 知徐州,迪欲行县因祠岳为上祈年,仁宗语辅臣曰:“祈祷非迪所宜,其毋令往。”元昊攻延州,武事久弛,守将或为他名以避兵,迪愿守边,诏不许,然甚壮其意。

李迪,贤相也。方仁宗初立,章献临朝,颇挟其才,将有专制之患。迪正色危言,能使宦官近习不敢窥觎(kuī yú,伺隙图谋。“谋图不轨,窥觎神器,怀大逆心。”——《后汉书•河间孝王开传》)。而仁宗君德日就,章献亦全令(美好,善。“巧言令色。”——《论语•学而》。“年始十八九,便言多令才。”——《玉台新咏•古诗为焦仲卿妻作》)名。古人所谓社稷,臣于斯见之。

(选自《宋史 卷三百十 列传第六十九 李迪传》,有删改) ⒌对下列句子中加点刺的解释,正确的一项是( )

A.开奇之,曰:“公辅才也。” 奇妙

B.以章献起于寒微 出身

C.上大寤,由是独诛怀政 惩罚

D.元昊攻延州,武事久弛 延缓

【答案和解析】B

【考点】本题重点考查考生理解常见文言实词在文中的含义的能力,需要结合原文语境来推断词语的含义和用法,采取筛选的办法排除不符合题干要求的选项。所考查的四个实词,都是教学大纲规定的120个词语之中的,且都是教材中常见的词语。

【解析】A.奇:意动用法, 认为……惊奇,C.诛:诛杀,D.弛:松弛。

⒍下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是 ( )

A.①李迪字复古,其先赵郡人 ②祈祷非迪所宜,其毋令往

B.①发兵捕之,久不得 ②周怀政之诛,帝怒甚

C.①时频岁蝗旱,问何以济 ②迪请发内藏库以佐国用

D.①陛下有几子,乃欲为此计 ②臣不知皇太后盛德,乃至于此

【答案和解析】D

【考点】本题重点考查考生理解常见文言虚词在文中的用法的能力,需要结合原文语境来推断词语的含义和用法。

【解析】A.代词,代李迪 /表祈使,当,可。 B.代词,代亡卒/ 主谓之间取消句子的独立性。C.“以何”的倒装,用 / 用来 。D.都是竟然。

⒎下列句子中,都能表现李迪“胆量非凡”的一组是( ) ①迪深厚有器局 ②部勒骁锐士,擒贼,斩以徇

③上将立章献后,迪屡上疏谏 ④以迪朋党傅会,贬衡州

⑤迪欲行县因祠岳为上祈年 ⑥守将或为他名以避兵,迪愿守边

A.①②⑥ B.②③④ C.②③⑥ D.③⑤⑥

【答案和解析】C

【考点】本题考查考生筛选和整合文中的信息的能力。在解答时,先要准确理解题干的要求,围绕“胆量非凡”加以筛选,再推敲各选项文句所表达的内容是否与题干要求对应。可先找出不能表现李迪“胆量非凡”的句子,再用排除法,如本题中①④⑤并非直接体现诚信,由此可排除ABD选项。

【解析】①说的是李迪有才情, ④、⑤与“胆量非凡”无关,删除BD选项,答案选C。

⒏下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是( )

A.李迪本来是赵郡人,为了躲避五代的战乱,他与家人搬家来到濮地,并以文为媒,结识了柳开。

B.李迪不同意章献做皇后,因为这件事,他立即遭到了章献的打击报复,所以贬官衡州。

C.周怀政时间使皇帝非常生气,他想惩罚太子。李迪不畏众怒,挺身而出,说服皇帝改变了初衷。

D.仁宗登基,章献成了太后。她曾经与李迪有嫌隙,但两人为了朝廷的利益,最终还是和好了。

【答案和解析】D

【考点】本题考查考生分析概括作者在文中的观点态度的能力。解答时要整体理解文章的内容,把握人物、事件以及作者的观点态度等内容,尤其要重视选文细节处的理解。

【解析】A.不是李迪“为了躲避五代的战乱,他与家人搬家来到濮地”,而是他的曾祖。B.不是“立即”,是“仁宗即位,章献太后预政”之后。C.“不畏众怒”错,“怒”的只有皇帝。

⒐断句和翻译。(10分)

⑴用“/”给下列文段断句。(4分)

李迪贤相也方仁宗初立章献临朝颇挟其才将有专制之患迪正色危言能使宦官近习不敢窥觎而仁宗君德日就章献亦全令名古人所谓社稷臣与斯见之。

⑵翻译下面的句子(6分)

①语迪曰:“卿向不欲吾欲国事,殆过矣。”

②诏不许,然甚壮其意。

【答案和解析】⑴李迪贤相也/方仁宗初立/章献临朝/颇挟其才/将有专制之患/迪正色危言/能使宦官近习/不敢窥觎/而仁宗君德日就/章献亦全令名/古人所谓社稷臣/于斯见之。

原文:论曰:李迪、王曾、张知白、杜衍,皆贤相也。四人风烈,往往相似。方仁宗初立,章献临朝,颇挟其才,将有专制之患。迪、曾正色危言,能使宦官近习,不敢窥觎;而仁宗君德日就,章献亦全令名,古人所谓社稷臣,于斯见之。知白、衍劲正清约,皆能靳惜名器,裁抑侥倖,凛然有大臣之概焉。宋之贤相,莫盛于真、仁之世,汉魏

相,唐宋璟、杨绾,岂得专美哉!《宋史卷三百一十列传第六十九》 ⑵① (章献太后)告诉李迪说:“你先前不想让我参与国家政事,(从现在看)大概是你错了!”

② (仁宗皇帝)下诏不批准,但却觉得他内心很有豪气。

【答案和解析】【考点】本题重点考查考生理解并翻译文中的句子能力,翻译时注意联系前后文,直译为主,意译为辅,力求做到文从句顺。

【解析】第⑴句注意“向”、“ 殆”“ 过”等词的落实,第⑵句注意“许”、“然” “壮”等词的落实。

【参考译文】

李迪字复古,他的祖先是赵郡人。曾祖父躲避五代战乱,全家迁徙到濮。李迪深厚有器量学识,曾经携带自己写的文章去见柳开,柳开对此很惊奇,说:“先生是辅佐的人才。”后来(李迪)参加科举考试举进士第一,被升做知制诰。真宗驾临亳州,李迪是留守判官,于是就任毫州知县。一群逃兵洗劫城邑,政府发兵搜捕,很久没有抓到。李迪到了之后,让全部所发的士兵休息,暗中察访流寇的去处,部署晓谕精锐士卒,一举擒获流贼,斩首后徇游示众。

(李迪)曾经回家沐浴,(仁宗)忽然传诏(李迪)去内东门,(仁宗)拿出三司使马元方所上报年度出入材用数给李迪看。当时正值连年蝗灾旱灾,(仁宗)问李迪如何度过难关,李迪请求打开内府藏库来帮助国家,这样赋敛宽裕,老百姓就不会过于劳苦了。皇帝说:“朕想让李士衡替代马元方,等他到,会拿出金帛数百万借给三司。”李迪说:“天子在财物上没有内外之分,希望下诏赐给三司,来表示陛下的恩德,何必说借。”皇帝很高兴。

当初,皇上将要册立章献为皇后,李迪多次上疏劝谏,认为章献出身寒微,不可以母仪天下,章献深深地怨恨他。天禧年间,李迪出

任事中。周怀政的事件,皇帝非常生气,想责罚到太子,群臣没有人敢说话。李迪从容上奏说:“陛下有几个皇子,竟然要出这个策略。”皇上恍然大悟,于是只诛杀了周怀政。

仁宗即位后,章献太后干预政事,贬寇准到雷州,因为李迪与之结党附会,贬到衡州。丁谓派人迫害他,没有成功,李迪知河南府。来朝京师,当时太后垂帘,对李迪说:“你先前不想让我参与国家政事,(从现在看)大概是你错了!现在我保养天子到这地步,你以为怎么样?”李迪回答说:“我受先帝深厚恩德,现在见到天子明圣,我不知皇太后盛德,竟然不知道到这种地步。”太后也高兴。

李迪任徐州知州,想要去县通过祠岳为皇上祈年,仁宗对辅臣说:“祈祷不是李迪所应当做的,一定不要让他前往。”元昊攻打延州,军事长久松弛,守将有人凭着其他名义来躲避战争,李迪愿意戍守边疆,(仁宗皇帝)下诏不允许,但却很是赞扬他的想法。

李迪是贤相。正当仁宗初立,章献临朝称制,很挟仗自己的才能,将要有专制的隐患,李迪义正词严,能使宦官近习而不敢又非分之想,等仁宗皇帝的声德一天天竖起,章献也保全了好的名声,古人所说的社稷臣从这可以看出。

范文七:《宋史凌策传》 投稿:邓觾觿

《宋史•凌策传》,

阅读下面的文言文,完成4-7题。

凌策字子奇,宣州泾人。世给事州县。策幼孤,独厉志好学,宗族初不加礼,因决意渡江,与姚铉同学于庐州。雍熙二年举进士,起家广安军判官。改西川节度推官,以强干闻。

淳化三年,就命为签书两使判官。后拜定州通判。李顺之乱,川陕选官多惮行,策自陈三莅蜀境,谙其民俗,即命知蜀州。还朝,命为广南西路转运使。又入为户部判官。先是,岭南输香药,涂邮置卒万人,负担抵京师,以烦役为患。诏策规制之,策请陆运至南安,泛舟而北,止役卒八百,大省转送之费。卢之翰任广州,无廉称,以策有干名,命代之,赐金紫。广、英路自吉河趣板步二百里,当盛夏时瘴起,行旅死者十八九。策请由英州大源洞伐山开道,直抵曲江,人以为便。

出知扬州。属江、淮岁俭,颇有盗贼,以策领淮南东路安抚使。进秩司封。时洪州水,知州李玄病,上与宰相历选朝士,将徙策代之。上曰:“南昌水潦艰殆,长吏当便宜从事,不必禀于外计也。”王旦言:“策莅事和平,可寄方面,望即以江南转运使授之。”饶州产金,尝禁商阴市鬻,或有论告,逮系满狱。策请纵民贩市,官责其算,人甚便之。五年,召拜右谏议大夫、知益州。初,策登第,梦人以六印加剑上遗之,其后往剑外凡六任,时以为异。策勤吏职,处事精审,所至有治迹。九年,自蜀代还。真宗尝对王旦言:“策有才用,治蜀敏而有断。”旦曰:“策性淳质和,临事强济。”上深然之。是秋,拜给事中、权御史中丞。时榷茶之法注弊甚,策与翰林学士李迪、知杂御史吕夷简同议经制,稍宽其旧。明年疾甚,不能朝谒,累遣中使挟医存问,赐名药。天禧二年卒,年六十二。

(节选自《宋史•凌策传》,有删改)2

【注】①金紫:金鱼袋及紫衣,唐宋的官服和佩饰。因亦用以指代贵官。②榷茶之法:茶叶专卖法。

4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)

A.策自陈三莅蜀境 莅:到达。

B.卢之翰任广州,无廉称 称:声誉。

C.以策领淮南东路安抚使 领:兼任。

D.所至有治迹 治:治理。

5.以下各组中,全都表明凌策“强干”的一组是(3分)

①泛舟而北,止役卒八百,大省转送之费 ②策请由英州大源洞伐山开道,直抵曲江

③策请纵民贩市,官责其算。 ④其后往剑外凡六任,时以为异

⑤策性淳质和,临事强济 ⑥累遣中使挟医存问

A.①③④ B.①④⑥ C.②③⑤ D.②⑤⑥

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.李顺作乱,官员大多害怕到川陕任职,而凌策却毛遂自荐,表明自己熟悉当地的民俗,朝廷于是派他到蜀州任职。

B.在广州、英州地区,从吉河到板步二百里的范围内,因每年盛夏瘴气四起,来往的旅人染病而死者十之八九。

C.饶州出产黄金,但官府禁止买卖,并逮捕那些私下买卖黄金的人。凌策请求允许百姓自由买卖,而由官府收税。

D.皇帝认为凌策很有才干,多次委以重任。在任给事中、代理御史中丞期间,凌策奉诏又参与了重新制定茶叶专卖法一事。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)策幼孤,独厉志好学,宗族初不加礼,因决意渡江,与姚铉同学于庐州。

(2)南昌水潦艰殆,长吏当便宜从事,不必禀于外计也。

4.D(治:治理得好,安定太平。)

5.C(④是讲凌策的梦得以应验;⑥是皇上的行为。)

6.D(“稍宽其旧”说明只是稍做修订而不是“重新制定”。)

(1~6题每题3分)

7.(1)凌策幼年丧父,独自奋发学习,同族人从不以礼相待,他于是决定渡江,和姚铉一起在庐州求学。(5分)

(2)南昌(常年)水患严重,地方长官可以相机行事,不必将应对的措施向上禀报。

凌策字子奇,宣州泾(jīng)人。世给事(供职)州县。策幼孤,独厉志(激励意志;磨练意志)好学,宗族初不加礼(以礼相待),因决意渡江,与姚铉同学于庐州。雍熙二年举进士,起家(从家中征召出来,授以官职)广安军判官。改西川节度推官,以强干(精明干练)闻。

凌策字子奇,宣州泾县人。世代在州县任职,凌策幼年丧父,独自奋发学习,同族人从不以礼相待,他于是决定渡江,和姚铉一起在庐州求学。雍熙二年考中进士科,初次任职为广安军判官。改任西川节度推官,因能力强闻名。 淳化三年,就命为签书两使判官。后拜定州通判。李顺之乱,川陕选官多惮行(害怕到任),策自陈(自己陈述)三莅(莅:到达)蜀境,谙其民俗,即命知蜀州。还朝,命为广南西路转运使。又入为户部判官。先是,岭南输(,运送)香药,涂邮(沿途驿站)置卒万人,负担抵京师,以烦役(繁重的劳役)为患。诏策规制(定下规格制式)之,策请陆运至南安,泛舟而北,止役卒(服役的人)八百,大省转送之费。卢之翰任广州,无廉称(廉洁的名声),以策有干名(求取名位此处指能力很强),命代之,赐金紫。广、英路自吉河趣板步二百里,当盛夏时瘴起(瘴气四起),行旅(往来的旅客)死者十八九。策请由英州大源洞伐山开道,直抵曲江,人以为便。

淳化三年,担任签书两使判官。李顺作乱,选派到川陕的官员大多害怕到任,凌策自己表示曾三次到过蜀地,熟悉当地民俗,朝廷就任命他为蜀州知州。回朝后,被任命为广南西路转运使。又入朝为户部判官。此前,岭南运送香药,沿途驿站安排士兵万人,每站二百,肩挑背扛送到京城,这种繁重的劳役成为沉重的负担。皇帝命令凌策筹划,凌策请求先由陆路运到南安,然后向北改为水运,只用士兵八百人,节省下大笔运费。卢之翰在广州任职,没有廉洁的名声,因凌策能力很强,就命他接替,并赐给金紫。广州、英州地区从吉河到板步二百里,每

年盛夏瘴气四起,来往旅人死者十之八九。凌策请求从英州大源洞开山修路,直抵曲江,人们觉得很方便。

出知扬州。属(zhǔ恰好遇到)江、淮岁俭(年成歉收),颇有盗贼,以策领(兼任)淮南东路安抚使。进秩(进升官职;增加俸禄)司封。时洪州水,知州李玄病,上与宰相历选(遍选)朝士,将徙(调职)策代之。上曰:“南昌水潦(大雨;雨水)艰殆(严重),长吏当便宜从事(可斟酌情势,不拘规制条文,不须请示,自行处理),不必禀于外计也。”王旦言:“策莅事(处理公务)和平(平和公正),可寄方面,望即以江南转运使授之。”饶州产金,尝禁商阴市鬻,或有论告(论列罪状上告),逮系满狱。策请纵民贩市,官责其算(意译为收税),人甚便之。五年,召拜右谏议大夫、知益州。初,策登第(科举时代应考人被录取),梦人以六印加剑上遗之,其后往剑外(四川 剑阁 以南地区泛指 蜀 地)凡六任,时以为异。策勤吏职(官吏的职责),处事精审(精密确实),所至有治迹(治:治理得好,安定太平。政绩,施政的事迹)。九年,自蜀代还(朝臣出任外官者重新被调回朝廷任职)。真宗尝对王旦言:“策有才用(才干,才能。),治蜀敏而有断。”旦曰:“策性淳质和,临事强济(.精明干练)。”上深然之。是秋,拜给事中、权御史中丞。时榷茶(官府对茶叶实行征税、管制、专卖的措施)之法注弊(弊端)甚,策与翰林学士李迪、知杂御史吕夷简同议经制(治理节制),稍宽其旧。明年疾甚,不能朝谒(入朝觐见),累遣中使(宫中派出的使者。多指宦官)挟医存问,赐名药。天禧二年卒,年六十二。

出朝任扬州知州,恰逢江、淮歉收,盗贼不少,朝廷任命凌策兼任淮南东路安抚使。后进级为司封。当时洪州发生水灾,知州李玄病重,皇帝与宰相遍选朝中大臣,准备调凌策接任。皇帝说:“南昌(常年)水患严重,地方长官可以相机行事,不必将应对的措施向上禀报。”王旦说:“凌策处理政务平和公正,可以把一个地区交给他,希望即刻将江南转运使一职授予他。”饶州出产金子,曾有令禁止私下买卖,有时接到举报,逮捕许多人关在狱里。凌策请求允许自由买卖,由官府收税,人们感到很方便。(大中祥符)五年,任命为右谏议大夫、益州知州。起初,凌策刚刚考中进士时,梦见有人把六枚印放在剑上送给他,后来他到剑外任职共有六次,当时的人们都感到惊奇。凌策勤奋工作,处事精细审慎,所到之处有政绩。(大中祥符)九年,从蜀地被接替还京。真宗曾对王旦说:“凌策有才干,治理蜀地时机敏而又果断。”王旦说:“凌策性情淳朴温和,办事精明干练。”皇帝很赞同他的意见。当年秋天,任命凌策为给事中、代理御史中丞。当时的茶叶专卖法弊端很多,皇帝下令凌策与翰林学士李迪、知杂御史吕夷简共同负责修订,比旧法稍稍放宽。第二年凌策病重,不能上朝,(皇帝)多次派宦官带医生前来探望,赏赐名贵药物。天禧二年去世,享年六十二岁。

范文八:宋史·徐铉传 投稿:陈诜话

文言文阅读(19分)

阅读下面的文言文.完成3—6题。

徐铉,字鼎臣,扬州广陵人。十岁能属文,不妄游处。仕吴为校书郎,又仕南唐李昪父子,试知制诰,与宰相宋齐丘不协。时有得军中书檄者,铉及弟锴评其援引不当。檄乃汤悦所作,悦与齐丘诬铉、锴泄机事,铉坐贬泰州司户掾,锴贬为乌江尉,俄复旧官。时景命内臣车延规、傅宏营屯田于常、楚州,处事苛细,人不堪命,致盗贼群起。命铉乘传巡抚。铉至楚州,奏罢屯田,延规等惧,逃罪,铉捕之急,权近侧目。及捕得贼首,即斩之不俟报,坐专杀流舒州。周世宗南征,景徙铉饶州,俄召为太子右谕德。景死,事其子煜为礼部侍郎,通署中书省事。宋师围金陵,煜遣铉求缓兵。时煜将朱令赟将兵十余万自上江来援,煜以铉既行,欲止令赟勿令东下。铉曰:“此行未保必能济难,江南所恃者援兵尔,奈何止之!”煜曰:“方求和解而复决战,岂利于汝乎?”铉曰:“要以社稷为计,岂顾一介之使,置之度外可也。”煜泣而遣之。及至,虽不能缓兵,而入见辞归,礼遇皆与常时同。及随煜入觐,太祖责之,声甚厉。铉对曰:“臣为江南大臣,国亡罪当死,不当问其他。”太祖叹曰:“忠臣也!事我当如李氏。”命为太子率更令。太平兴国初,李昉独直翰林,铉直学士院。从征太原,军中书诏填委,铉援笔无滞,辞理精当,时论能之。师还,加给事中。淳化二年,庐州女僧道安诬铉奸私事,道安坐不实抵罪,铉亦贬静难行军司马。初,铉至京师,见被毛褐者辄哂之,邠州苦寒,终不御毛褐,致冷疾。一日晨起方冠带,遽索笔手疏,约束后事。书讫而卒,年七十

六。铉性简淡寡欲,质直无矫饰。铉有文集三十卷,《质疑论》若干卷。

(节选自《宋史·徐铉传》)

3.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

A.十岁能属文,不妄游处 游:游玩,游览

B.通署中书省事 署:代理

C.辞理精当,时论能之 能:认为„„有才能

D.见被毛褐者辄哂之 被:披,穿

4.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)

A.檄乃汤悦所作 至于鞭箠之间,乃令人欲引节,斯不亦远乎

B.煜以铉既行 久之,能以足音辨人

C.方求和解而复决战 有如此之势,而为秦人积威之所劫

D.礼遇皆与常时同 备他盗之出入与非常也

5.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.徐铉十岁时便能写文章,在南唐为官时因与宰相宋齐丘关系不好,又批评汤悦所写文书援引不当,遭两人诬陷而被贬谪。

B.徐铉奉李景之命巡察,到楚州时,上书请求停止屯田,车延规等畏罪潜逃,徐铉追捕很急,令权贵对他刮目相看。

C.徐铉为解金陵之围,将个人生死置之度外,后随李煜朝见宋太祖受到斥责时刚正不阿,宋太祖赞之为忠臣,并希望他忠于大宋。

D.徐铉跟随军队出征太原时,军中需要撰写的诏书很多,但徐铉执笔写来,言辞十分流畅,内容精当,受到当时人的称赞。

6.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1) 即斩之不俟报,坐专杀流舒州。(4分)

(2) 此行未保必能济难,江南所恃者援兵尔,奈何止之!(3分)

(3) 一日晨起方冠带,遽索笔手疏,约束后事。(3分)

参考答案

1. C(A. “靡”同。B. “壳”“曲”同。D. “馈”“聩”同)

2.C(A句语序不当,“定调第二年宏观经济政策”和“判断当前经济形势”颠倒;B句“如果”和“一旦”重复;D句成分残缺,“这对于金融危机是毫无益处的”应为“这对于金融危机的解决是毫无益处的”)

3.【解析】考查文言文实词的含义。“游”应为“交往,来往”。

【答案】A

4.【解析】考查对文言文虚词的含义和用法的理解。 C表转折(A前为“是”,后为“才”;B前为“因为”,后为“凭”;D前为介词,“和、跟”,后为连词,“和”。)

【答案】C

5.【解析】考查对文章内容的理解、分析与概括。“侧目”应理解为“畏惧”。

【答案】B

6.【解析】考查对文言文句子的理解和翻译。

【答案】(1)徐铉不等朝廷批复就(当即)斩杀(“就当即斩杀而不等朝廷批复”亦可),因犯专擅生杀之罪被流放到舒州。(“俟”“坐”“专”、被动句各1分)

(2)这次前往不一定能够保证解救危难,江南所依靠的是援兵,为什么要让他停止呢?(“济难”“奈何”“止”各1分。)

(3) 一天,徐铉早晨起身,正装束打扮(戴帽子束腰带),突然急着要来纸笔,亲笔写下(遗言),交代后事。(“冠带”“疏”“约束”各1分。)

附文言文参考译文:

徐铉,字鼎臣,扬州广陵人。徐铉十岁时就善写文章,不乱交往。出仕吴任校书郎,又在南唐李昪父子手下做官,主管草拟诏命,与宰相宋齐丘不和。有时候看到军中的文书,徐铉与他的弟弟徐锴就议论(评论)文书引证不当。文书是汤悦写的,汤悦就同宋齐丘一同诬陷徐铉、徐锴泄露军中机密之事,徐铉获罪被贬为泰州司户掾,徐锴被贬为乌江尉,不久官复原职。

当时李景任命自己身边的车延规、傅宏在常、楚州管理屯田,办事苛求细枝末节(严格而琐碎),百姓忍受不了,导致盗贼纷起。李景命徐铉奉命巡察。徐铉到楚州后,上书请求停止屯田,车延规等人害怕,畏罪而逃,徐铉追捕很急,权贵都很害怕。等到捕得盗贼头子,徐铉不等朝廷批复就(当即)斩杀,因犯专擅生杀之罪被流放到舒州。周世宗南征,李景将徐铉贬谪(调)到饶州,不久召任太子右谕德。李景死后,侍奉他的儿子李煜做礼部侍郎,代理中书省的事务。

宋军围困金陵,李煜派徐铉请求宋军退兵。当时李煜的部将朱令赟率领十多万士兵从上江(长江上游地区)来救援,李煜因为徐铉已经确定前往,想要阻止朱令赟让他不要东下(向东进军)。徐铉说:“这次前往不一定能够保证解救危难,江南所依靠的是援兵,为什么要让他停止呢?”李煜说:“刚求和解却又要决战,难道对你有好处吗?”徐铉说:“要以国家安危为大计,难道能顾虑(顾及)一个使者的安危吗?可以置之度外(不必考虑)。李煜哭着送他出发。等到了宋营,徐铉虽然不能让宋退兵,但入见辞归,受到的礼遇都跟平时一样。到跟随李煜朝见宋太祖,太祖斥责徐铉,十分严厉。徐铉回答说:”我是江南大臣,国家灭亡按罪该死,不应当考虑其他。”太祖感叹地说:“真是忠臣啊!侍奉我要同侍奉李氏一样。”任命做太子率更令。

太平兴国初,李昉独主翰林院,徐铉主学士院。徐铉跟随出征太原,军中文书很多,徐铉提笔即写,言辞流畅,内容精当,当时人们都夸赞他有才干。出师归来,加封给事中。淳化二年,庐州女尼道安诬告徐铉奸诈营私(或“通奸”),道安因为不实诬告获罪受到处罚,徐铉也被贬为静难行军司马。

徐铉初到京师,看见穿兽毛短衣的人就讥笑,邠州极寒冷,但徐铉始终不穿兽毛短衣,因寒冷而得病。一天,徐铉早晨起身,正装束打扮(戴帽子束腰带),突然急着要来纸笔,亲笔写

下(遗言),交代后事。写完就死了,享年七十六岁。徐铉生性简朴淡泊,少私欲,朴实正直不造作。徐铉著有文集三十卷,《质疑论》若干。

范文九:宋史牛皋传 投稿:杨穉穊

《宋史-列传牛皋传》

牛皋,字伯远,汝州鲁山人。初为射士,金人入侵,皋聚众与战,屡胜,西道总管翟兴表补保义郎。杜充留守东京 ,皋讨剧贼杨进于鲁山,三战三捷,贼党奔溃。累迁荣州刺史、中军统领。金人再攻京西,皋十余战皆捷。加果州团练使。京城留守上官悟辟为同统制兼京西南路提点刑狱。金人攻江西者,自荆门北归,皋潜军于宝丰之宋村,击败之。转和州防御使,充五军都统制。又与孛堇战鲁山邓家桥,败之。转西道招抚使。伪齐乞师于金入寇,皋设伏要地,自屯丹霞以待。敌兵悉众来,伏发,俘其酋豪郑务儿。迁安州观察使,寻除蔡唐州信阳军镇抚使、知蔡州。遇敌战辄胜,加亲卫大夫。

会岳飞制置江西、湖北,将由襄、汉规中原,命皋隶飞军。飞喜甚,即辟为唐邓襄郢州安抚使,寻改神武后军中部统领。伪齐使李成合金人入寇,破襄阳六郡。敌将王嵩在随州,飞遣皋行,裹三日粮。粮未尽,城已拔,执嵩斩之,得卒五千,遂复随州。李成在襄阳,飞遣皋以骑兵击破之,复襄阳。

金人攻淮西,飞遣皋渡江,自提兵与皋会。时伪齐驱甲骑五千薄庐州,皋遥谓金将曰:“牛皋在此,尔辈胡为见犯?”众皆愕然,不战而溃。飞谓皋曰:“必追之,去而复来,无益也。”皋追击三十余里,金人相践及杀死者相半,斩其副都统及千户五人,百户数十人,军声大振。

庐州平,进中侍大夫。从平杨么,破之。么技穷,举钟子仪投于水,继乃自仆。皋投水擒么,飞斩首函送都督行府。除武泰军承宣使,

改行营护圣中军统制,寻充湖北、京西宣抚司左军统制,加龙、神卫四厢都指挥使。

金人渝盟,飞命皋出师战汴、许间,以功最,除捧日天武四厢都指挥使、成德军承宣使,枢密行府以皋兼提举一行事务。宣抚司罢,改鄂州驻札御前左军统制,升真定府路马步军副统总管,转宁国军承宣使、荆湖南路马步军副总管。

绍兴十七年上巳日,都统制田师中大会诸将,皋遇毒,亟归,语所亲曰:“皋年六十一,官至侍从,幸不啻足。所恨南北通和,不以马革裹尸,顾死牖下耳。”明日卒。或言秦桧使师中毒皋云。

初,桧主和,未几,金渝盟入侵,帝手札赐飞从便措置。飞乃命皋及王贵、董先、杨再兴、孟邦杰、李宝等经略东西京、汝、郑、颍、陈、曹、光、蔡诸郡;又遣梁兴渡河,纠合忠义社取河东北州县。未几,李宝捷于曹州,捷于宛亭,捷于渤海庙;董先、姚政捷于颍昌;刘政捷于中牟。张宪复颍昌、淮宁府;王贵之将杨成复郑州;张应、韩清复西京。皋及傅选捷于京西,捷于黄河上。孟邦杰复永安军,其将杨遇复南城军,又与刘政捷于西京。梁兴会太行忠义及两河豪杰赵云、李进、董荣、牛显、张峪等破金人于垣曲,又捷于沁水,追至孟州之邵原,金张太保、成太保等以所部降,又破金高太尉兵于济源。乔握坚等复赵州;李兴捷于河南府,捷于永安军;梁兴在河北取怀、卫二州,大破兀术军,断山东、河北金帛马纲之路,金人大扰。未几,岳飞还朝,下狱死,世以为恨云。

范文十:宋史·徐绩传 投稿:罗味呴

徐绩字元功,是宣州南陵人。被举荐为进士,被选举(选拔举荐)为桂州教授。朝廷的军队讨伐交趾(今越南),转运使发文征召徐绩从军。运军饷的道路凶险瘴气弥漫,服役的百姓大多躲避藏匿,(官府)捕获一千多人,使者命徐绩杖打百姓,徐绩说:“这些人的确有罪,但都是些饥饿瘦弱困乏之人,不能承受杖打,姑且染黑臂膀以示警戒,这样做就可以了。”使者发怒,想要连同徐绩弹劾,徐绩据理力争,秉持自己的主张,使者不能强行改变。舒亶听说他的名声,将举荐他为御史,徐绩不齿他的为人,拒绝不回应。徐绩担任通州通判,海边有防护大堤,废弃未曾整治,每年海水泛滥成灾,百姓以此为苦。徐绩亲自督促防卒防护筑修,堤成,百姓依赖(享用)徐绩的功绩好处。徽宗即位,升迁为中书舍人,修订《神宗史》。当时绍圣年间结党结盟(与:交好)的现象在朝中还存在,人怀贰心,来阻挠新政。帝对徐绩说:“我每次听百官进谏回答,不是欺诈就是谄媚,只有你是骨鲠之臣,是我所倚赖的。”诏令与蔡京共同校订《五朝宝训》。徐绩不愿与京供事,坚决拒绝。迁任翰林学士。国史长时间未能修成,绩说:“编修《神宗正史》,已经历14年了(5年?20年?望指正)。未能成书。这是因为元佑绍圣年间的史臣好恶不同,范祖禹等专门主管依靠司马光的家藏记事,蔡京兄弟纯乎采用王安石的《日录》,各自著述,所以评议一片杂乱。当时辅相之家,家藏记录,哪一家能没有呢?我认为应该全部取用,参验修订是非,集成大典。”帝认为言之有理,命徐绩起草诏书警戒史官,使他们尽心选取剔除,不要使史书失实。徐绩与何执申一起在宫中随侍皇上,蔡京用皇上旧宫僚的身份,常常曲意逢迎两人,徐绩未曾稍稍降低节操(少:太后之色少解《触龙说赵太后》)。请求归省看望生病的亲人,有人进言说翰林学士未有出京的,帝说:“绩请求谒告归省罢了,不是离开朝廷,(你们)怎么想要轻易改变他的诉求。”大观三年,为太平州知州。应召觐见,极力阐述茶盐法已成为百姓苦痛,帝说:“因为财政用度不足,(所以推行茶盐法)。”绩回答道:“生财有道,理财有义,用财有法。现在国

库空虚,只要陛下明确诏令有关部门,研究商议,勉力行事就可解决。”帝说:“长时间没见你,今日一见才听到美芹之献。”蔡京从钱塘应诏回京,用隐晦的言辞打动徐绩,说:“您的功绩在伯通(何执中,字伯通,与蔡并为左右相)之上,伯通已经位居相位。”绩笑道:“人各自有自己的志趣,我怎么能因为利禄而改变呢?”京惭愧不能对答,绩也始终未被重用。因病辞世,年79岁。绩正直公正,尤其被皇上礼遇推崇,却未被重用,当时的议论为他感到惋惜。

字典词典两学一做整改项目清单两学一做整改项目清单【范文精选】两学一做整改项目清单【专家解析】赵孟頫六体千字文赵孟頫六体千字文【范文精选】赵孟頫六体千字文【专家解析】小额贷款催收话术小额贷款催收话术【范文精选】小额贷款催收话术【专家解析】