人生勃兰兑斯_范文大全

人生勃兰兑斯

【范文精选】人生勃兰兑斯

【范文大全】人生勃兰兑斯

【专家解析】人生勃兰兑斯

【优秀范文】人生勃兰兑斯

范文一:《人生》勃兰兑斯 投稿:程迭迮

课题名称:《人生》勃兰兑斯

科目:语文 教学对象:初三 课时:1课时

授课人:王颖 单位:塘沽一中初中部

一、教学内容分析

《人生》是人教版义务教育课程标准实验教科书九年级下册内容。从全书结构看,它是自读课文,描写生命,讴歌生命,是文学永恒的主题;从第三单元看,加深对议论性散文的理解;从本课内容看,本文是丹麦勃兰兑斯的散文,文中以“高塔”“地洞”“广阔领域”“工场”为喻,从不同角度,描述人的生命旅程的不同境况,表达了作者对人的生命和对人类社会生活的深刻理解,表达了他对生命珍爱的情感以及如何让一生过得有意义的信念。

二、教学目标

1、知识目标

(1)自主预习阶段积累词语,掌握“瞻望、攫取、增益、臆测、馈赠、乐此不疲”等词的词义并学会运用。

(2)自主预习阶段了解勃兰兑斯及其创作成就。

2、能力目标

(1)概述四个场面,三大人群,培养概括提炼,分析归纳的能力。

(2)学习通篇为喻,进行说理的写作方法,培养学生的整体感知能力。

(3)写一段比喻性文字,训练文字表达能力。

3、德育目标:进行情感态度和价值观教育,思考如何选择自己的人生。

进行这方面的教育,不是游离于语文基本技能之外的,而是以之为基础,作自然的延伸。课前的提示语“阅读本文,对照自己,想想你将怎样选择自己的人生”已经作了要求。

三、学习者特征分析

学生对散文并不陌生,前面已经学习了三篇散文,了解了散文的基本特点,也初步具备了对散文的分析能力,通过老师的指导能够结合自己的生活体验在阅读中发现问题,在讨论中解决问题。

四、教学策略选择与设计

在课文整体把握的基础上,注重对学生的整体感知。让学生自读课文,调动学生分析问题、概括问题的能力,因此可采用自主、合作、探究的学习方法。

五、教学重点及难点

1、教学重点:

(1)分析概括四个场面,三大人群,体验揣摩人生意义。

(2)学习虚拟情景,进行说理的写法,深入探究作者的写作意图。

依据:课标要求掌握议论性散文的知识点和和对人生富有哲理的概括,探究主旨,明白作者的创作意图。

2、教学难点:

(1)揣摩关键语句,体会作者对生命珍爱的情感;

(2)延伸拓展,学以致用,指导学生进行写作训练。

依据:文中有的语句理解有一定难度,需学生揣摩理解;进行情感和价值观教育,以此激发写作热情。

解决办法:以读促思,学生自主学习。教师适当点拨。

六、教学过程

(一)、创设情境,感悟人生:

同学们,你们会骑自行车吗?(会的欢喜,不会的皱眉),那我就从这个让你欢喜让你忧的自行车说起吧!【幻灯片显示以下比喻】

人生就像自行车,一路上会有顺风的时候,也会有逆风的时候;

人生就像自行车,重心偏了,方向也就变了;

人生就像自行车,好的被人惦记,坏的被人丢弃;

人生就像自行车,也会在关键时刻掉链子;

人生就像自行车,放开双手也可以上路,但需要很强的定力(腚力)。

大家或许就在这会心一笑中有了对人生的思考,今天我们就在勃兰兑斯关于人生的话题里,走进他,走进你,讨论人生,思考人生。

【设计意图】

创设情景,激发兴趣。重在引导学生思考人生,挖掘思想。

(二)、知人论世——走进作者(资料助读)

多媒体显示:【以下内容逐条显示】

勃兰克斯,丹麦文学批评家,文学史家。

在哥本哈根大学攻读法律、哲学、美学,受黑格尔影响较深。

1871年在哥本哈根大学讲授《十九世纪文学主流》。

1890年出版此书,轰动了丹麦思想界,这部书是“欧洲年轻知识分子的圣经”。

尼采赞其“是一个优秀的欧洲人,是文化传教士”。

重要著作还有1888年发表的《波兰印象记》和《俄国印象记》等。

【设计意图】

了解作者在欧洲思想界的影响,评价中所涉及的一些内容稍作解释如黑体加横线部分,以便认识作者的地位。

(三)、读文明义,感受人生【如图所示】

1、验收课下自读课文的收获,完成冲关挑战第一、二关。

A.作者思考人生,写到了几个场面?

B.这几个场面具体描述的是什么样的?

2、第三关:

作者把人生比作攀高塔,你认为这个比喻是否恰切?为什么?

【学生可以各抒己见,在表达观点的过程中,可以引导学生局部朗读,进而体会。】

3、第四关:

挖掘坑道、征服广阔领域何在工场劳作的三种人各是什么样的人?从实际生活中为这三种人补充几个例子。

【在学生谈论的过程中,将学生谈到的三种人的特点随时提炼板书至黑板上】

4、第五关:

作者描述这些人群,肯定或赞扬了什么精神?

(四)、品读内涵、体会人生

勃兰兑斯用看似毫不相关的四个形象的比喻表达了自己对人生的感悟。很新颖很奇巧,对人生的理解,我还很喜欢《阿甘正传》中,阿甘妈妈的那句话:“人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是什么口味”。现在,选择属于你的人生巧克力,谈谈你对“人生“的理解。

1、这样,大多数被称作正常人的一生就如此过去了,从精神上来说,他们是停留在同一个地方。

2、当死神临近时,他们会像阿基米德在临死前那样提出请求:“不要弄乱我画的圆圈。”

3、当一些亲切的思想给他以馈赠,他是知道的,那像是一只可爱的手在转动沙漏计,从而延

缓了它的转动。

4、“越往上走,攀登越困难了,而且目光已不大能区别事物,它们看起来似乎都是相同的。”

5、他们保持着青年的全部特征:爱冒险,爱生活,爱争斗,精力充沛,头脑活跃,无论他们多么年老,到死也是年轻的。好像鲑鱼迎着激流,他们天赋的本性就是迎向岁月的激流。

【设计意图】

对文中遴选这五句话,充分引导学生从语言文字、修辞方法、写作手法等角度进行充分的解读,力争让学生争相发言,只要是正面的,对人生有意义的,有指导的就予以肯定。

(五)、歌以咏志,升华人生

设计意图:教师创设情境,学生片段写作,训练文字表达能力。

(六)、回望文本、感悟人生

学了本文,你对人生有什么新的认识?你想做三种人中的哪一种人?(或者是这三种人都不是你的人生理想,那么你想有怎样的人生?)

设计意图:(可结合《品人生、生命》的习作)此处的讨论仍然是开放性的,可让同学畅所欲言,但此处事关生活观、人生观等重大的原则问题,如有出现偏差的观点,还要做一些启发引导工作。

郭水田

范文二:勃兰兑斯:《人生》 投稿:孟燴燵

这里有一座高塔,是所有的人都必须去攀登的。它至多不过有一百来级。这座高塔是中空的。如果一个人一旦达到它的顶端,就会掉下来摔得粉身碎骨。但是任何人都很难从那样的高度摔下来。这是每一个人的命运:如果他达到注定的某一级,预先他并不知道是哪一级,阶梯就从他的脚下消失,好像它是陷阱的盖板,而他也就消失了。只是他并不知道那是第二十级或是第六十三级,或是另外的哪一级;他所确实知道的是,阶梯中的某一级一定会从他的脚下消失。

最初的攀登是容易的,不过很慢。攀登本身没有任何困难,而在每一级上,从塔上的嘹望孔望见的景致都足够赏心悦目。每一件事物都是新的。无论近处或远处的事物都会使你目光依恋流连,而且瞻望前景还有那么多的事物。越往上走,攀登越困难了,而且目光已不大能区别事物,它们看起来似乎都是相同的。每一级上似乎也难以再有任何值得留恋的东西。这时也许应该走得更快一些,或者一次连续登上几级,然而这是不可能做到的。

通常是一个人一年登上一级,他的旅伴祝愿他快乐,因为他还没有摔下去。当他走完十级登上一个新的平台后,对他的祝贺也就更热烈些。每一次人们都希望他能长久地攀登下去,这希望也就显露出更多的矛盾。这个攀登的人一般是深受感动,但忘记了留在他身后的很少有值得自满的东西,并且忘记了什么样的灾难正隐藏在前面。

这样,大多数被称作正常人的一生就如此过去了,从精神上来说,他们是停留在同一个地方。

然而这里还有一个地洞,那些走进去的人都渴望自己挖掘坑道,以便深入到地下。而且,还有一些人渴望去探索许多世纪以来前人所挖掘的坑道。年复一年,这些人越来越深入地下,走到那些埋藏矿物的地方。他们熟悉那地下的世界,在迷宫般的坑道中探索道路,指导或是了解或是参与地下深处的工作,并乐此不疲,甚至忘记了岁月是怎样逝去的。

这就是他们的一生,他们从事向思想深处发掘的劳动和探索,忘记了现时的各种事件。他们为他们所选择的安静的职业而忙碌,经受着岁月带来的损失和忧伤,以及岁月悄悄带走的欢愉。当死神临近时,他们会像阿基米德在临死前那样提出请求:“不要弄乱我画的圆圈。”

在人们眼前,还有一个无穷无尽地延伸开去的广阔领域,就像撒旦在高山上向救世主所显示的那些王国。对于那些在一生中永远感到饥渴的人,渴望着征服的人,人生就是这样:专注于攫取更多的领地,得到更宽阔的视野,更充分的经验,更多地控制人和事物。军事远征诱惑着他们,而权力就是他们的乐趣。他们永恒的愿望就是使他们能更多地占据男人的头脑和女人的心。他们是不知足的,不可测的,强有力的。他们利用岁月,因而岁月并不使他们厌倦。他们保持着青年的全部特征:爱冒险,爱生活,爱争斗,精力充沛,头脑活跃,无论他们多么年老,到死也是年轻的。好像鲑鱼迎着激流,他们天赋的本性就是迎向岁月的激流。

然而还有这样一种工场——劳动者在这个工场中是如此自在,终其一生,他们就在那里工作,每天都能得到增益。在不知不觉中他们变老了。的确,对于他们,只需要不多的知识和经验就够了。然而还是有许多他们做得最好的事情,是他们了解最深、见得最多的。在这个工场里生活变了形,变得美好,过得舒适。因而那开始工作的人知道他们是否能成为熟练的大师只能依靠自己。一个大师知道,经过若干年之后,在钻研和精通技艺上停滞不前是最

愚蠢的。他们告诉自己:一种经验(无论那可能是多么痛苦的经验),一个微不足道的观察,一次彻底的调查,欢乐和忧伤,失败和胜利,以及梦想、臆测、幻想,无不以这种或那种方式给他们的工作带来益处。因而随着年事渐长,他们的工作也更重要更丰富。他们依靠天赋的才能,用冷静的头脑信任自己的才能,相信它会使他们走上正路,因为天赋的才能是属于他们自己的。他们相信在工场中,他们能够做出有益的事情。在岁月的流逝中,他们不希望获得幸福,因为幸福可能不会到来。他们不害怕邪恶,而邪恶可能就潜伏在他们自身之内。他们也不害怕失去力量。

如果他们的工场不大,但对他们来说已够大了。它的空间已足以使他们在其中创造形象和表达思想。他们是够忙碌的,因而没有时间去察看放在角落里的计时沙漏计,沙子总是在那儿向下漏着。当一些亲切的思想给他以馈赠,他是知道的,那像是一只可爱的手在转动沙漏计,从而延缓了它的转动。

勃兰兑斯《人生》赏析

作者勃兰兑斯(1842-1927),丹麦文学批评家、文学史家。出生于犹太血统的商人家庭。大学毕业后,到欧洲各地旅行。1871年回国在哥本哈根大学任教,讲授《十九世纪文学主流》。1890年出版此书,轰动了丹麦思想界。重要著作还有1888年发表的《波兰印象记》和《俄国印象记》等。《人生》是勃兰兑斯的一篇散文。

这篇散文以“高塔”、“地洞”“广阔领域”和“工场”为喻,从不同的角度、视野,描述人的生命旅程的不同境况,表达了作者对人的生命本质、对人类社会生活的深刻理解,表达了他对生命的珍爱的情感,以及让一生过得更有意义的信念和志向。“高塔”等四种情景纯属虚拟,是为说理而设置的,也就是说此文寓深刻的道理于一系列形象之中,夹叙夹议,而不是空发议论,写得含蓄蕴藉,耐人寻味,给人以启迪鼓舞。

勃兰兑斯在这篇散文的开篇,就对人生做了这样一个比喻:“这里有一座高塔,是所有的人都必须去攀登的,它至多不过一百级。这是每一个人的命运:如果他达到注定的某一级,预先他并不知道是哪一级,阶梯就从他的脚下消失,好像它是陷阱的盖板,只是他并不知道那是第20级或是第63级,或是哪一级;他所确实知道的是,阶梯的某一级一定会从他的脚下消失。”

如果把人一生成长、奋斗的进程比做攀登一座高塔,而通往这座塔顶的一级级台阶,就是人生的阶梯。一个人从母体中诞生之日起,从吸吮到咀嚼,从爬行到站立,从哇哇啼哭到呀呀学语,便开始了攀登,识字读书、学习某种技能、从事某种职业、在某一领域寻求发展,也是在攀登这座高塔的阶梯。在攀登头几级阶梯时,他多半借助于本能,不需要多少智慧,并且有父母的扶助,因此他攀登起来比较轻松,而且大部分时光是快乐的。以后的攀登,就要靠智能与体力了,并且越往上,攀登的难度越大。当他达到一定的高度时,便会失去父母的扶助,甚至失去一切帮助,只能完全靠自己的力量,而每攀登一级阶梯,都是对他的体力、智能、意志的考验。每登上一级阶梯,攀登者的眼界就会更广阔。

然而,世人在攀登人生的阶梯时,步调和速度并不一致。

有的人在登上最初的几级阶梯之后,便变得步履维艰。他们或是受贫穷所迫,或是被厄运所困,或是由于智慧与体力的局限,不得不在到达某一级阶梯之后停止攀登。那一级阶梯对他们来说,犹如一座不可逾越的高峰。在以后的生命进程中,他们不得不长久地停留在已经达到的那个位置上,为生存而付出绝大部分的时间与精力,他们所掌握的知识及技能只能勉强应付世事,维持生存。他们一生中的大部分时光是在平平淡淡中度过的,但他们大多乐天知命,在他们到达的位置上认认真真老老实实地度过自己的一生。

有的人在登上某一级阶梯之后,尽管仍有余力攀登,却过早地止步不前。这些人一部分由于胸无大志,眼前的风景使他们迷醉,他们便不愿再冒摔跤的风险或吃攀登之苦;一部分人则由于因缘时会或阴差阳错,在社会的阶梯上步步登高,或青云直上,他们志得意满地陶醉在繁华景象之中,大多以为风光无限,数十年停留在那里,直到脚下那虚幻的社会阶梯忽然消失,才发现自己所达到的高度竟是那样虚幻。

有些人则是生命不息攀登不止,他们以过人的智慧与精力忍受寂寞,排除每一个前进中的障碍。他们的生命之火并不因生理上的衰老而减弱,至死都在熊熊燃烧,在一往无前的攀登过程中,潜能得到了最大限度的发挥;有的人登上塔的最高层,有人即使未能登上塔顶,也如萨特所言,达到了“自身的最高存在境界”。

总之,作者在这篇散文中,描写了人类攀登高塔的共同情景,以及几种人在各自不同的领域中奋斗、劳作的情景,根据这一思路,我们不妨把作者的“人生”理解为“奋斗”和“劳作”。按说还可以描写更多的人的生活劳动的场面和情景,但作者只是举例性地作了简单的概述,突出这几种人的一些特点和优秀品质。这属于以小见大的写法,也就是通过个别展现一般。

第一部分(1~4段)描述人类攀登高塔的情景,说明人类生命表现形式尽管千万别,但其中又有共同性和必然性。第1段主要说人类攀登高塔的总的规律,提示人类生命表现形式的千变万化和人类命运的相似性、一致性,此二者既对立又统一。“它至多不过有一百来级”,这是总体而言;“但是任何人都很难从那样的高度摔下来”,下面讲述从各种高度“摔下来”的情景,这是讲述各人命运的个体表现。另外,人的生命历程有攀登就必然摔落,攀登和摔落也是既对立又统一的,这也是人类生命存在和表现的一种规律。第2段谈人类攀登时的心理感受,即攀登时观景的感受。课文通过对比来描写这种感受。最初的攀登是指年轻时的生活历程,心理感受是新鲜,带着留恋,带着对未来的希望;再往后攀登就艰难起来,缺乏新鲜感,不再留恋什么。这种感受也许对的,是作者的亲身感受或真切观察所得,但未必全是正确的,因为作者似乎对老年人的缺点、弱点看得清楚,而对老年人的心理意识和眼光、洞察力忽略了,也许老年人更留恋生命呢!第3段谈人类攀登时的又一种心理感受,即一种希望,盼望长生久视,表现人类对自身生命的珍惜之情。第4段总结上文,强调人的一生旅程渺远,但在精神世界上却具有惯常性、一致性。

第二部分(5~6段)描述一些人深入地挖掘、探寻地下坑道的情景,表现他们不屈不挠、顽强奋斗的精神。第5段描写这些人在地下坑道劳作的情景。他们在寻找坑道深处埋藏的矿物,当然这种矿物是虚拟的,应该指人类的精神财富、思想资源。第6段描写这些人在劳作时的精神意识、思想活动。作者抓住他们的工作和精神世界的特点来描述,他们的工作具有“安静”的特点,所以他们的内心世界复杂而简单,他们善于遗忘,有忧伤又有欢乐,甚至还有幼稚的幻想,就像阿基米德在临死前那样提出请求:“不要弄乱我画的圆圈。”为了劳作、为了事业而忘却生命。

第三部分(7段)描述一些人在广阔的领域开拓进取,他们攫取更多的土地,征服更多的人。这一部分只有一段,描写这些人开疆辟土、征服人群的情景和他们的内心感受。作者用简练的笔法,对他们的性格和情态所做的描写,是全文中最精彩的。这里运用了一个典故,撒旦叛逆,向救世主显示他的独立王国。他们的所作所为也许是不同文化背景的人难以理解的。撒旦在西方文化词典中是一个魔鬼、坏蛋的代名词,作者用它来形容那些在广阔的领域开拓进取的人,也许含有否定的意思;但也未必,作者写作本文并不是想在写几类“好人”之外另写一类“坏人”,而是客观地实在地描写这类很有特点的人群。所以说,按照作者惯

常的价值判断,对这类人是否定的,但在本文中,似乎只是客观地描写他们的辛劳和勇敢,而不愿做感情好恶的判断。

第四部分(8~9段)描述一些在一种工场中劳动的人们,表现他们的刻苦勤奋、吃苦耐劳的精神品质。作者描写他们劳作的情景,着重写他们工作的琐碎、微小,他们的专心、细致、勤奋,以及取得成就的道路的漫长。而且他们工作性质和他们的性格都是二元对立的,一方面他们的工作琐碎、微小,另一方面他们必将经过漫长的道路成为大师;一方面他们的工场不大,另一方面他们却生活在一个广大的“空间”;一方面“在不知不觉中他们变老了”,另一方面他们以辛勤的劳动和丰硕的成果延缓了沙漏计的转动,让时间放慢了脚步。与描写前几类人相比,对这一类的描写显然更为充分、细致。

综上所述,作者描写了人类攀登高塔的共同情景,以及几种人在各自不同的领域中奋斗、劳作的情景,根据这一思路,我们不妨把作者的“人生”理解为“奋斗”和“劳作”。按说还可以描写更多的人的生活劳动的场面和情景,但作者只是举例性地作了简单的概述,突出这几种人的一些特点和优秀品质。这属于以小见大的写法,也就是通过个别展现一般。

问题:

1、“越往上走,攀登越困难了,而且目光已不大能区别事物,它们看起来似乎都是相同的。”“往上走”意味着年龄的增长,越老经历的事越多,所以见到各种事物都“似曾相识”。

2、“从精神上来说,他们是停留在同一个地方。”人们随年事的增高,自身在许多方面会有很多改变,但是性格、志趣、品质总是很难或很少改变的。这里的“精神”应指性格之类的东西。

3、在广阔的领域开拓进取的人具有怎样的性格特点?作者对这类人的性格特点写得非常充分而明确,可以作为概括要点的训练材料。试从两大方面来概括:一是贪欲:占有欲极强,渴望征服,喜欢掌握权力,控制人和事物;二是坚强:精力充沛,头脑活跃,爱冒险,热爱生活,勇敢地面对生活的挑战。

4.“那像是一只可爱的手在转动沙漏计,从而延缓了它的转动。”“一只可爱的手”指什么?沙漏计为什么会延缓转动?根据上文“当一切亲切的思想给他以馈赠”,可以判断“一只可爱的手”是指“一切亲切的思想”;当然,也可以从另外方面理解,“一只可爱的手”是指“一切亲切的思想给他以馈赠”这种情况。至于沙漏计延缓转动,也可以从两方面理解,一是说他“没有时间去察看放在角落里的计时沙漏计”,全神贯注以致忘记了时间,所以时间仿佛被拉长了;一是说他在有生之年做了很多很多事,别人需要很长时间做的事,他在很短的时间里就做完了,收获甚丰,过得充实,所以时间仿佛被拉长了。

5.作者描述这些人群,肯定或赞扬了什么精神?作者似乎想借此来肯定或赞扬对时光的珍惜,对生命的热爱,赞扬勤于劳作的精神,辛苦探索的精神,勇敢倔强的精神。

范文三:勃兰兑斯人生教案和课堂实录 投稿:曾伆伇

勃兰兑斯《人生》教案和课堂实录

[教材分析]

《人生》,是勃兰兑斯的一篇散文。勃兰兑斯(1842-1927),丹麦文学批评家、文学史家。出生于犹太血统的商人家庭。大学毕业后,到欧洲各地旅行。1871年回国在哥本哈根大学任教,讲授《十九世纪文学主流》。1890年出版此书,轰动了丹麦思想界。重要著作还有1888年发表的《波兰印象记》和《俄国印象记》等。 这篇散文以“高塔”、“地洞”“广阔领域”和“工场”为喻,从不同的角度、视野,描述人的生命旅程的不同境况,表达了作者对人的生命本质、对人类社会生活的深刻理解,表达了他对生命的珍爱的情感,以及让一生过得更有意义的信念和志向。“高塔”等四种情景纯属虚拟,是为说理而设置的,也就是说课文寓深刻的道理于一系列形象之中,夹叙夹议,而不是空发议论,写得含蓄蕴藉,耐人寻味,给人以启迪鼓舞。

勃兰兑斯在这篇散文的开篇,就对人生做了这样一个比喻:“这里有一座高塔,是所有的人都必须去攀登的,它至多不过一百级。这是每一个人的命运:如果他达到注定的某一级,预先他并不知道是哪一级,阶梯就从他的脚下消失,好像它是陷阱的盖板,只是他并不知道那是第20级或是第63级,或是哪一级;他所确实知道的是,阶梯的某一级一定会从他的脚下消失。”

如果把人一生成长、奋斗的进程比做攀登一座高塔,而通往这座塔顶的一级级台阶,就是人生的阶梯。一个人从母体中诞生之日起,从吸吮到咀嚼,从爬行到站立,从哇哇啼哭到呀呀学语,便开始了攀登,识字读书、学习某种技能、从事某种职业、在某一领域寻求发展,也是在攀登这座高塔的阶梯。在攀登头几级阶梯时,他多半借助于本能,不需要多少智慧,并且有父母的扶助,因此他攀登起来比较轻松,而且大部分时光是快乐的。以后的攀登,就要靠智能与体力了,并且越往上,攀登的难度越大。当他达到一定的高度时,便会失去父母的扶助,甚至失去一切帮助,只能完全靠自己的力量,而每攀登一级阶梯,都是对他的体力、智能、意志的考验。每登上一级阶梯,攀登者的眼界就会更广阔。

然而,世人在攀登人生的阶梯时,步调和速度并不一致。

有的人在登上最初的几级阶梯之后,便变得步履维艰。他们或是受贫穷所迫,或是被厄运所困,或是由于智慧与体力的局限,不得不在到达某一级阶梯之后停止攀登。那一级阶梯对他们来说,犹如一座不可逾越的高峰。在以后的生命进程中,他们不得不长久地停留在已经达到的那个位置上,为生存而付出绝大部分的时间与精力,他们所掌握的知识及技能只能

勉强应付世事,维持生存。他们一生中的大部分时光是在平平淡淡中度过的,但他们大多乐天知命,在他们到达的位置上认认真真老老实实地度过自己的一生。 有的人在登上某一级阶梯之后,尽管仍有余力攀登,却过早地止步不前。这些人一部分由于胸无大志,眼前的风景使他们迷醉,他们便不愿再冒摔跤的风险或吃攀登之苦;一部分人则由于因缘时会或阴差阳错,在社会的阶梯上步步登高,或青云直上,他们志得意满地陶醉在繁华景象之中,大多以为风光无限,数十年停留在那里,直到脚下那虚幻的社会阶梯忽然消失,才发现自己所达到的高度竟是那样虚幻。 有些人则是生命不息攀登不止,他们以过人的智慧与精力忍受寂寞,排除每一个前进中的障碍。他们的生命之火并不因生理上的衰老而减弱,至死都在熊熊燃烧,在一往无前的攀登过程中,潜能得到了最大限度的发挥;有的人登上塔的最高层,有人即使未能登上塔顶,也如萨特所言,达到了“自身的最高存在境界”。 总之,作者在这篇散文中,描写了人类攀登高塔的共同情景,以及几种人在各自不同的领域中奋斗、劳作的情景,根据这一思路,我们不妨把作者的“人生”理解为“奋斗”和“劳作”。按说还可以描写更多的人的生活劳动的场面和情景,但作者只是举例性地作了简单的概述,突出这几种人的一些特点和优秀品质。这属于以小见大的写法,也就是通过个别展现一般。 [教学目标]

1、知识与能力目标:

①在学习中培养学生对课文的整体感知能力。

②培养学生概括提炼、分析归纳的能力。

③在合作、交流的过程中,培养学生表达创见的能力,尤其鼓励学生发表独特的见解;延伸拓展,学以致用,培养学生的文字表达能力、与老师和同学合作交流的能力。 ④学习文中生动形象的比喻句,并运用形象的比喻抒写生命和人生。

2、过程与方法目标:

①反复阅读课文,在朗读中感知作者对人的生命本质、对人类社会生活的深刻理解。 ②鼓励学生对课文的内容有自己的心得,能发表自己的看法,尤其是鼓励学生发表独到的见解,并用合作的方式,共同探讨问题,在思辨的过程中展开学生与文本、学生与学生、学生与教师之间的对话。

③由于篇幅所限,作者在本文中只写了一幅人生的总体画面和三种积极进取的人的活动景象,其实还可以用更多的画面场景和更多的人的形象来概括较为丰富的人生,因而可以鼓励学生续写第四、五种甚至更多的人或更多的场面,这既有助于激发学生对生活的感悟和体验,也是对学生进行写作训练。由于生活阅历所限,学生写起来可能不深刻、不生动,但只

要写了,并写出了真情实感,就应该鼓励。

3、情感态度与价值观目标:

本文标题是“人生”,全篇都在探讨人生问题,学生学习本文是以阅读和研讨的形式体验揣摩人生意义。学习本文,除了进行必要的语文基本训练以外,还要进行情感态度和价值观的教育,这也是教材编写者选用本文的初衷。进行这方面的教育,不是游离于语文基本技能之外的,而是以之为基础,作自然的延伸。课前的提示语“阅读本文,对照自己,想想你将怎样选择自己的人生”已经作了要求。

[教学方式]

1、为鼓励学生发表自己见解,可用小组合作的方式组织学生自主探究文意及文章的内容、主题、结构等。营造宽松、民主、和谐的学习氛围,创造良好的自主学习情境,激发学生参与学习的热情。

2、让学生在读中理清思路,理解主要内容,并联系自己的生活实际,形成自己对课文内容和表达的心得,提出自己的看法。

3、引导学生调动自身体验,反思自己对“人生”的看法,鼓励有“独特的见解”,进行“个性化表达”。

4、将情感态度与价值观目标的实现自然贯穿于教学过程之中,而不应把它当作外在的附加任务,或者将它当作独立的环节来处理。要培养学生高尚的道德情操和健康的审美情趣,形成正确的价值观和积极的人生态度,这是语文教学的重要任务。

5、鼓励学生与文本、与作者、与编者进行对话,有效地实现学生与学生、学生与老师、学生与文本的对话。

6、重视教与学的互动性,实行师生同读、同讲、同评、同议、同写,真正实现师生的互动,教学相长。

[教学构思]

1、导入激趣。联系生活,拉近学生与作品的距离,激发学生阅读表达的兴趣。 2、整体感知。速读课文,整体感知课文内容,为深入探究打下基础。

3、合作探究。四边互动,深入探究课文内容,鼓励学生发表独特见解。 4、拓展延伸。联系实际,张扬学生的鲜明个性,培养其创造性思维。

[教学实录]

一、导入激趣:

师:你知道你的一生会有多少次庆典活动吗?

生:有出生庆典、周岁、十岁、三十六岁、花甲。

生:还有满月、婚庆、古稀。

师:是的,人每走一段时间,总有一次庆典,直到你离开人世,你的后人还要为你举办一次隆重的告别典礼。

师:有谁知道为什么要这样吗?

生:为亲朋好友相聚。

生:庆祝这个人走完了某一阶段。

师:很好,谁能说说这完整的人生像什么呢?

生:(小声议论)。

[专家点评]用学生熟悉的生活现象导入,很容易激发学生的学习兴趣。

二、整体感知

师:今天我们一起学习丹麦作家勃兰兑斯的《人生》,看看勃兰兑斯是怎样看待人的一生的。

板书:人生 勃兰兑斯 丹麦

师:请同学们快速阅读课文。

生:(迅速浏览课文)。

师:我们读了一遍课文,已经在头脑中留下了初步的印象。下面我请几个同学朗读全文,一个人一个自然段,请其他同学仔细听。边听边思考:勃兰兑斯是怎样理解人生的? (生轮流朗读)。

[专家点评:此环节主要是帮助学生进一步理清文章思路。]

师:谁能说说勃兰兑斯在本文的一开头就把人生比做什么?

生:他把人生比做高塔。

师:什么意思?

生:人的一生从出生到死亡,就像是一步一步攀登高塔一样。

师:不错,语言很简练。可是,勃兰兑斯却用了好几个自然段来叙述,用了几段呢?(学生浏览课文,然后回答。)

生:勃兰兑斯一共用了4个自然段。

师:刚才那位同学只用了一句话就把这个事情说得比较明白了,勃兰兑斯为何要用4个自然段呢?

[专家点评:引导学生仔细阅读课文,深入探究课文内容。]

生:四个自然段尽管都在写人类攀登高塔的情景,但各有侧重。

师:好!说说看。

生(继续说):第一自然段是说人类攀登高塔的总的情况“它至多不过一百来级”,“总是到一定的高度就摔下来”。

生:第二自然段谈的是人类在攀登时的心理活动,先易后难,“最初的攀登是容易的”,新鲜而且留恋,到最后则缺乏新鲜感,不再留恋什么了。

生:第三自然段好像是在谈攀登时的一种情感体验,表现人类对生命的珍惜。 师:“情感体验”一语用得好!接着说。

生:第四段带有总结的意思在里面。“从精神上来说,他们是停留在同一个地方”,这是不是说,人的一生尽管千差万别,但人的精神世界却有一致性呢?

师:你说得很好,理解也不错,那么你同意勃兰兑斯的比喻吗?

生(继续说):同意,他将人生比喻成攀登高塔,且先易后难,就像我们一样,小学六年级都很轻松,现在到了初三,压力越来越大,好像生活得很艰难似的。(学生笑。) 师:哦!(老师也微笑着说)你的人生才刚刚起步呢!

生:我不同意勃兰兑斯对老年人的看法:“目光不大能区别事物”,“每上一级似乎也难以再有任何值得留恋的东西”。我觉得老年人生活积累丰富了,能更容易区别事物,看清事物的本质,老年人也更加珍惜生命。

师:说得很好。其实,我也不同意勃兰兑斯的这种说法。这只是作者一家的观点,他强调的是老年人的弱点、缺点,而对老年人的心理意识、洞察力忽略了,其实多数老年人更留恋生命呢!

生:我认为他把人生比做高塔,更符合大多数人的看法。

师:你说说看。

生:好像是哪个名人说过,只有不畏劳苦,不断攀登的人,才有希望到达光辉的顶点。 师:这句话是马克思说的。在这一点上,勃兰兑斯与马克思有很相似的看法。 [专家点评:引导学生积极思考问题,不盲从作者的观点,大胆质疑,勇敢地发表自己的见解。]

三、合作探究

师:勃兰兑斯不仅仅是把人生比做高塔,他还将人生比做什么呢?

生:他还将人生比作“地洞”。

师:他是怎样把人生比作“地洞”的呢?

生:他将人类比作地洞,洞越深,人生越精彩,反之,人生就没有多大意义。 师:很好。请你将比喻成地洞的文字读一遍。 (生读5、6两段。)

师:这种比喻你同意吗?

生:他先将人生比做高塔,现在又成了地洞,我有点不明白。尤其是第六段的最后一句“当死神临近时,他们会像阿基米德在临死前那样提出请求:‘不要弄乱我画的圆圈’”,这是什么意思呀?

师:哦,这可能首先要知道阿基米德是什么人,谁知道?

生:他是个科学家吧!

生:数学家。

师:是的,他是科学家:不仅是数学家,还是物理学家,他的关于浮力原理的发现很有名,被称作阿基米德定律。“假如给我一个支点,我就能推动地球!”也是他说的。他生活在古罗马时代,相传罗马人攻陷他所居住的城堡时,他正在沙地上画几何图形,罗马人残忍的杀了他,在杀害他之前,他提出的唯一请求是“不要弄乱了我画的圆圈”!

生:是说他为了科学,把自己的生死置之度外吧!我有点明白了,全身心的投入到某一件事情中,越钻研就越深入。

生:我想要使自己的一生过得有意义,就必须深入挖掘,不断开拓,也只有这样,才不会虚度自己的一生。

师:是的!有的人为了劳作、为了事业而忘却生命,这样,就使自己的人生过得更有意义。谁能说说勃兰兑斯还将人生比作什么呢?

生:他还把人生比着“广阔的领域”。他对那些无休止的征战的人们好像持肯定的态度。 师:是吗,你把这个自然段读一读,并说说哪些句子可以看出他的态度。

生(读后回答)从这个句子可以看出:“军事远征诱惑着他们,而权力就是他们的乐趣。” 生:“爱冒险,爱生活,爱争斗,精力充沛,头脑活跃„„”这一句也可以看出他的这个态度。

师:同学们怎么看待这一问题呢?

生:征战,搞侵略,还爱争斗,老师好像不赞同吧!

生笑„„

师:是的,这与我所受的教育有关,我们接受的教育,就是一种单一的规范化教育,同学们现在处于一个多元的社会,大一统的局面被打破。可以有不同的看法,老师也不会强求你。 生:其实第七自然段与第5、6自然段是相对的,前面说深度,这里说广度。

生:他还将人生观比作工场。

生:工场中的劳动的人们,刻苦勤奋,吃苦耐劳。

生:作者写他们劳作的情景,着重写了他们工作的琐碎、微小,他们的专心、细致、勤奋,以及取得成就的道路的漫长。

生:我觉得这些人的工作性质和他们的性格好像都是对立的。一方面他们的工作琐碎、微小,另一方面他们必将经过漫长的道路成为大师;一方面他们的工场不大,另一方面却生活在一个广大的“空间”。

师:是啊,一方面“在不知不觉中他们变老了”,另一方面他们以辛勤的劳动和丰硕的成果延缓了沙漏计的转动,让时间放漫了脚步。

生:老师,文章的最后一句“那像是一只可爱的手在转动沙漏计,从而延缓了它的转动。”这句话我还不太明白。“一只可爱的手”指的是什么?沙漏计为什么会延缓转动?

师:这个问题提的好,有哪位同学能他解答一下吗? 生:根据上文“当一切亲切的思想给他以馈赠”,可以判断“一只可爱的手”是指“一切亲切的思想”。而沙漏计之所以延缓转动,是因为他“没有时间去察看放在角落里的计时沙漏计”。

生:我觉得“一只可爱的手”,是指“一切亲切的思想给他以馈赠”这种情况。“小漏计处级转动”是说他在有生之年做了很多很多事,别人需要很长时间做的事,他在很短的时间内就做完了收获甚丰,过得充实,所以时间仿佛被拉长了。

师:你俩说得都有道理,都是正确的。与描写前几类人相比,作者对这一类的描写显然更为充分、细致。

[专家点评]此环节能激发学生参与学习的热情,鼓励学生发表独特的见解,为个性化表达奠定了坚实的基础。

四:拓展延伸

师:勃兰兑斯将人生所作的后面三个比喻:地洞、广阔领域、工场,分别照应的有三种人,谁说说看是哪三种人?

生:地洞里挖掘的人,就是像阿基米德一样的科学家;征服广阔领域的人,指的是政治家、军事家吧;

工场劳动的人,就是普通的劳动者。

师:说得很好。勃兰兑斯的三种人是不是将人类全部概括进去了呢?

生:我觉得还没有。比如说像我们,全世界的学生也是人类的一员,而这三种人中却没有我们啊。 (生大笑„„)

师:同学们好笑不会是笑这位同学说错了吧,其实他说的是对的,那么我们能不能模仿勃兰兑斯的语句来一段,给他补上去。请注意,勃兰兑斯每个比喻的开头都有提示语:“这里有一座高塔”、“这里还有一个地洞”、“还有一个„„广阔领域”、“还有这样一种工场”。 (学生开始仿写。)

师:请几个同学读一读自己的仿写,有多少就说多少。

生:这里还有一条小溪„„

师:你为什么要把人生比作小溪呢?

生:小溪不停地流淌,就像人的一生,从狭窄的山谷,流经宽阔的大江,直到汇入浩瀚的大海,一路饱经风雨,历尽沧桑。始终坚定:生命不息,奔流不止!

师:!你说得真好!(鼓掌)

生:这里还有一棵小树„„ 师:你把人生比做小树?

生:小树生长在大地母亲的怀抱里,尽情地享受阳光,贪婪地吮吸雨露,拼命地摄取养份,希望快快地长成参天大树,给大地送去绿荫,或者给高楼撑起大梁„„

师:太精彩了!(全班鼓掌)

师:真的不错!今天,我们读了勃兰兑斯的《人生》,使我们对人生的意义有了全新的理解,每个人对人生的态度是不一样的,关于人生的思考,还有许多精典的名篇,哪个同学还知道哪些名人对人生做过最经典的论述?

生:我记不得是在什么地方看见过好像是一个叫劳伦斯的说过一句,在世界的开端和末日之间出现了人,大意好像是这样的。

师:劳伦斯是英国的作家吧,他的作品我不很熟悉,希望你能利用课前推荐的时间给我们推荐,行吗?

生:行!(很得意的)

[专家点评:老师不避讳自己知识上的缺陷,诚心诚意地拜学生为师,让学生有成就感,能激发学生进一步学习的热情。]

生:奥斯特洛夫斯基曾经说过:“人最宝贵的是生命,生命属于每个人只有一次。人的一生应当这样度过:当他回首往事的时候,不会因虚度年华而悔恨,也不会因碌碌无为而羞愧„„”

生:台湾著名女作家三毛关于人生也有很精彩的描述:“婴儿诞生,一般人并不知晓婴儿的未来,可是都说——恭喜!恭喜!某人死了,一般人也不明白死后的世界,却说——!可惜!可惜!”

师:很好,今天由于时间的关系,我们暂时说到这里,我给同学们推荐一个人,他就是英国哲学家和文学家培根,他写的《论人生》很有名气,有可能的话,请同学们课后阅读这本书。我们国家也有不少的优秀作家对人生也有很精彩的思考,比如冰心、鲁迅等,请同学们利用课余时间读一读相关文章,并写一段文字,谈谈你对人生的理解,注意一定要有自己的理解,然后我们来一起交流,看谁写的最好。 (铃声响起,师生道别。)

[专家点评]对人生的思考,对于初三学生来讲,有一定的难度,教师立足于对课文的理解,联系生活实际,帮助学生读懂课文内容,并引导学生思考,效果较好,课堂气氛较为活跃。开头用生活现象导入,取得了激发学生阅读兴趣的良好效果。结尾练笔,在大量阅读的基础上,进行仿写训练,做到了读写结合。

[教学反思]

1、2001年教育部新制定并颁布的《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》提出“阅读教学是学生、教师、文本之间对话的过程”的全新阅读教学理念。显然,新课标视野下的阅读教学是以发展师生(尤其是学生)的主体功能为宗旨的,就其深层而言,它不仅是一种“对话式”阅读教学,更是一种“个体式”阅读教学。它提倡轻教重导的教学原则,主张充分发挥学生的主体作用,让学生自己对文本进行品味、求真、索疑。在教学过程中,要注重他们的个性,关注他们鲜活而新异的见解。鼓励他们与文本、与作者、与编者、与教师、与学生进行积极主动的对话,从而发挥其真正的主体作用。

2、值得注意的是,考虑到主体作用发挥上的正、负向性,它并不否定教师的作用而一味迁就学生,教师在教学过程中既是作为阅读主体存在,同时还兼有阅读计划的拟定者、阅读信息的提供者、阅读情境的设置者和阅读过程参与者的作用,鼓励学生自主地运用问答、陈述、撰写等方式对阅读效果进行自我评量。因此,教师不能独霸课堂,但也不能撒手不管、放任自流、作壁上观。

3、将“情感、态度、价值观”的正确导向贯穿于整个教学过程中,培养学生高尚道德情操和健康的审美情趣。要力避空洞的训诫,要在现实的情景之中,熏陶学生,感染学生。桃李不言,下自成蹊,只有让学生主动积极地参与进来,他们的价值观和人生态度才会得到健康的发展。

范文四:勃兰兑斯简介 投稿:夏颚颛

人生课文研讨

课文研讨

一、整体把握

课文以“高塔”“地洞”“广阔领域”和“工场”为喻,从不同的角度、视野,描述人的生命旅程的不同境况,表达了作者对人的生命本质、对人类社会生活的深刻理解,表达了他对生命的珍爱的情感,以及让一生过得更有意义的信念和志向。“高塔”等四种情景纯属虚拟,是为说理而设置的,也就是说课文寓深刻的道理于一系列形象之中,夹叙夹议,而不是空发议论,写得含蓄蕴藉,耐人寻味,给人以启迪鼓舞。

全文按所描写的场面自然地分为四个部分。

第一部分(1~4段),描述人类攀登高塔的情景,说明人类生命表现形式尽管千万别,但其中又有共同性和必然性。

第1段主要说人类攀登高塔的总的规律,提示人类生命表现形式的千变万化和人类命运的相似性、一致性,此二者既对立又统一。“它至多不过有一百来级”,这是总体而言;“但是任何人都很难从那样的高度摔下来”,下面讲述从各种高度“摔下来”的情景,这是讲述各人命运的个体表现。另外,人的生命历程有攀登就必然摔落,攀登和摔落也是既对立又统一的,这也是人类生命存在和表现的一种规律。第2段谈人类攀登时的心理感受,即攀登时观景的感受。课文通过对比来描写这种感受。最初的攀登是指年轻时的生活历程,心理感受是新鲜,带着留恋,带着对未来的希望;再往后攀登就艰难起来,缺乏新鲜感,不再留恋什么。这种感受也许对的,是作者的亲身感受或真切观察所得,但未必全是正确的,因为作者似乎对老年人的缺点、弱点看得清楚,而对老年人的心理意识和眼光、洞察力忽略了,也许老年人更留恋生命呢!第3段谈人类攀登时的又一种心理感受,即一种希望,盼望长生久视,表现人类对自身生命的珍惜之情。第4段总结上文,强调人的一生旅程渺远,但在精神世界上却具有惯常性、一致性。

第二部分(5~6段),描述一些人深入地挖掘、探寻地下坑道的情景,表现他们不屈不挠、顽强奋斗的精神。

第5段描写这些人在地下坑道劳作的情景。他们在寻找坑道深处埋藏的矿物,当然这种矿物是虚拟的,应该指人类的精神财富、思想资源。第6段描写这些人在劳作时的精神意识、思想活动。作者抓住他们的工作和精神世界的特点来描述,他们的工作具有“安静”的特点,所以他们的内心世界复杂而简单,他们善于遗忘,有忧伤又有欢乐,甚至还有幼稚的幻想,就像阿基米德在临死前那样提出请求:“不要弄乱我画的圆圈。”为了劳作、为了事业而忘却生命。

第三部分(7段),描述一些人在广阔的领域开拓进取,他们攫取更多的土地,征服更多的人。

这一部分只有一段,描写这些人开疆辟土、征服人群的情景和他们的内心感受。作者用简练的笔法,对他们的性格和情态所做的描写,是全文中最精彩的。这里运用了一个典故,撒旦叛逆,向救世主显示他的独立王国。他们的所作所为也许是不同文化背景的人难以理解的。撒旦在西方文化词典中是一个魔鬼、坏蛋的代名词,作者用它来形容那些在广阔的领域开拓进取的人,也许含有否定的意思;但也未必,作者写作本文并不是想在写几类“好人”之外另写一类“坏人”,而是客观地实在地描写这类很有特点的人群。所以说,按照作者惯常的价值判断,对这类人是否定的,但在本文中,似乎只是客观地描写他们的辛劳和勇敢,而不愿做感情好恶的判断。

第四部分(8~9段),描述一些在一种工场中劳动的人们,表现他们的刻苦勤奋、吃苦耐劳的精神品质。

作者描写他们劳作的情景,着重写他们工作的琐碎、微小,他们的专心、细致、勤奋,以及取得成就的道路的漫长。而且他们工作性质和他们的性格都是二元对立的,一方面他们的工作琐碎、微小,另一方面他们必将经过漫长的道路成为大师;一方面他们的工场不大,另一方面他们却生活在一个广大的“空间”;一方面“在不知不觉中他们变老了”,另一方面他们以辛勤的劳动和丰硕的成果延缓了沙漏计的转动,让时间放慢了脚步。与描写前几类人相比,对这一类的描写显然更为充分、细致。

综上所述,作者描写了人类攀登高塔的共同情景,以及几种人在各自不同的领域中奋斗、劳作的情景,根据这一思路,我们不妨把作者的“人生”理解为“奋斗”和“劳作”。按说还可以描写更多的人的生活劳动的场面和情景,但作者只是举例性地作了简单的概述,突出这几种人的一些特点和优秀品质。这属于以小见大的写法,也就是通过个别展现一般。

二、问题研究

1.“越往上走,攀登越困难了,而且目光已不大能区别事物,它们看起来似乎都是相同的。”为什么说都是相同的?

“往上走”意味着年龄的增长,越老经历的事越多,所以见到各种事物都“似曾相识”。

2.“从精神上来说,他们是停留在同一个地方。”这话是什么意思?

人们随年事的增高,自身在许多方面会有很多改变,但是性格、志趣、品质总是很难或很少改变的。这里的“精神”应指性格之类的东西。

3.在广阔的领域开拓进取的人具有怎样的性格特点?

作者对这类人的性格特点写得非常充分而明确,可以作为概括要点的训练材料。试从两大方面来概括:

一是贪欲:占有欲极强,渴望征服,喜欢掌握权力,控制人和事物;

二是坚强:精力充沛,头脑活跃,爱冒险,热爱生活,勇敢地面对生活的挑战。

这些都是课文的原话节录,或是从原话提炼出来的。

4.“那像是一只可爱的手在转动沙漏计,从而延缓了它的转动。”“一只可爱的手”指什么?沙漏计为什么会延缓转动?

根据上文“当一切亲切的思想给他以馈赠”,可以判断“一只可爱的手”是指“一切亲切的思想”;当然,也可以从另外方面理解,“一只可爱的手”是指“一切亲切的思想给他以馈赠”这种情况。至于沙漏计延缓转动,也可以从两方面理解,一是说他“没有时间去察看放在角落里的计时沙漏计”,全神贯注以致忘记了时间,所以时间仿佛被拉长了;一是说他在有生之年做了很多很多事,别人需要很长时间做的事,他在很短的时间里就做完了,收获甚丰,过得充实,所以时间仿佛被拉长了。

5.作者描述这些人群,肯定或赞扬了什么精神?

作者似乎想借此来肯定或赞扬对时光的珍惜,对生命的热爱,赞扬勤于劳作的精神,辛苦探索的精神,勇敢倔强的精神……

练习说明

一、通读课文,探究下面的问题。

1.作者把人生比作攀高塔,你认为这个比喻是否恰切?为什么?

2.挖掘坑道、征服广阔领域、在工场劳作的三种人各是什么样的人?从实际生活中为这三种人补充几个例子。

本题意在考查对课文的整体感知能力。为达此目的,从几个具体“点”的分析进行设计。另外,还考查学生表达创见的能力,第一小题和第二小题第二问都不要求答案一致,而且鼓励独到的见解。

参考答案:

1.这个比喻较为恰切。把人生比作攀登,是一般性的做法,大家广为认可;把人生进一步具体地比作攀登高塔,非常奇特,是一个成功的设喻。大的方面没有什么问题,细节略有瑕疵,似可商榷,如“课文研讨”中“整体把握”所提到的。至于为什么恰切,道理不难说明,学生可以各抒己见。

2.挖掘坑道的人:从事研究工作,进行较为抽象的脑力劳动,也就是像阿基米德那样的科学家。征服广阔领域的人:军事家、政治家,像恺撒大帝、秦始皇等。在工场劳作的人:技术工人、工艺师、设计师、发明家,像爱迪生、张衡、毕升等。

二、冰心把生命比作一江春水、一棵小树,勃兰兑斯把人生比作攀登高塔、挖掘坑道,你还可以把生命或人生比作什么?想出几个形象的比喻,写一段有深意的文字,请老师和同学评议。

此题意在延伸拓展、学以致用,并训练文字表达能力,与老师和同学合作交流的能力。答案应该是丰富多彩的,可以顺着课文的思路延伸下去,即想几个与课文的比喻相似或相近的比喻;也可以别出心裁,想出更新颖更奇巧的比喻。有几点要注意,一是“有深意”;二是避免与课文所描写的重复,最好要有原创性、独特性;三是语言尽量优美。

教学建议

一、培养概括提炼、分析归纳的能力

课文写了四个场面、三大人群,条理清楚,层次分明,章法井然。在学生独立分析能力较强的班,可以让学生独立地分析这几类人的特点;在学生分析能力不太好的班,可以由老师先示范分析一类人的特点,再由学生试着模仿分析其他种类的人;对于文中一些细节问题也可以进行分析概括的训练,如“高塔”有什么特点。此外,还应该对作者的创作命意进行探究,作者写这些人群,想表达什么意念,要肯定或赞扬什么精神,都是值得认真探究的问题,这些探究也许有一定的难度,但是只要注意整体感知、深入分析,也不难达到目的。

二、进行情感态度和价值观的教育

标题是“人生”,全篇都在探讨人生问题,学生学习本文是以阅读和研讨的形式体验揣摩人生意义。学习本文,除了进行必要的语文基本训练而外,还要进行情感态度和价值观的教育,这也是教材编写者选用本文的初衷。进行这方面的教育,不是游离于语文基本技能之外的,而是以之为基础,作自然的延伸。课文前的提示语“阅读本文,对照自己,想想你将怎样选择自己的人生”已经作了要求。

三、试着续写第四、五种人

由于篇幅所限,作者只写了一幅人生的总体画面和三种积极进取的人的活动景象。其实还可以用更多的画面场景和更多的人的形象来概括较为丰富的人生。因而可以鼓励学生续写第四、五种甚至更多的人或更多的场面,这既有助于激发学生对生活的感悟和体验,也是对学生进行写作训练。由于生活阅历所限,学生写起来可能不深刻、不生动,但只要写了,并写出了真情实感,就应该鼓励。

有关资料

一、作者简介

勃兰兑斯(georg morris cohen brandes,1842—1927),丹麦文学批评家、文学史家。出生于犹太血统的商人家庭。在哥本哈根大学攻读法律、哲学、美学,受黑格尔影响较深。大学毕业后,到欧洲各地旅行,在法国结识了泰纳(丹纳)。1871年回国在哥本哈根大学任教,讲授《十九世纪文学主流》。这部巨著共6卷,即《流亡文学》《德国的浪漫派》《法国的反动》《英国的自然主义》《法国浪漫派》和《青年德意志》,评论了拿破仑称帝前后到1848年法、德、英6个主要文学流派的作家,如史雷格尔兄弟、霍夫曼、夏多布里昂、拉马丁、雨果、拜伦、乔治·桑、巴尔扎克、斯丹达尔(司汤达)、梅里美、海涅、维尔特等。巨著基本上运用泰纳的种族、环境、时代三因素决定论来研究文学发展史,同时也注重作家的生平和心理状态。1890年出版,轰动了丹麦思想界,也受到教会的猛烈攻击。作者被迫到柏林寄居7年。重要著作还有1888年发表的《波兰印象记》和《俄国印象记》等。

(选自《外国文学知识辞典》,书目文献出版社1993年版)

二、人生的阶梯(梅桑榆)

丹麦著名文学批评家勃兰兑斯在一篇散文中,对人生做了这样的比喻:“这里有一座高塔,是所有的人都必须去攀登的,它至多不过一百级。这是每一个人的命运:如果他达到注定的某一级,预先他并不知道是哪一级,阶梯就从他的脚下消失,好像它是陷阱的盖板,只是他并不知道那是第20级或是第63级,或是哪一级;他所确实知道的是,阶梯的某一级一定会从他的脚下消失。”

如果把人一生成长、奋斗的进程比做攀登一座高塔,而通往这座塔顶的一级级台阶,就是人生的阶梯。一个人从母体中诞生之日起,从吸吮到咀嚼,从爬行到站立,从哇哇啼哭到牙牙学语,便开始了攀登,识字读书、学习某种技能、从事某种职业、在某一领域寻求发展,也是在攀登这座高塔的阶梯。在攀登头几级阶梯时,他多半借助于本能,不需要多少智能,并且有父母的扶助,因此他攀登起来比较轻松,而且大部分时光是快乐的。以后的攀登,就要靠智能与体力了,并且越往上,攀登的难度越大。当他达到一定的高度时,便会失去父母的扶助,甚至失去一切帮助,只能完全靠自己的力量,而每攀登一级阶梯,都是对他的体力、智能、意志的考验。每登上一级阶梯,攀登者的眼界就会更广阔。

然而,世人在攀登人生的阶梯时,步调和速度并不一致。

有的人在登上最初的几级阶梯之后,便变得步履维艰。他们或是受贫穷所迫,或是被厄运所困,或是由于智能与体力的局限,不得不在到达某一级阶梯之后停止攀登。那一级阶梯对他们来说,犹如一座不可逾越的高峰。在以后的生命进程中,他们不得不长久地停留在已经达到的那个位置上,为生存而付出绝大部分的时间与精力,他们所掌握的知识及技能只能勉强应付世事,维持生存。他们一生中的大部分时光是在平平淡淡中度过的,但他们大多乐天知命,在他们到达的位置上认认真真老老实实地度过自己的一生。

有的人在某一级阶梯之后,尽管仍有余力攀登,却过早地止步不前。这些人一部分由于胸无大志,眼前的风景使他们迷醉,他们便不愿再冒摔跤的风险或吃攀登之苦;一部分人则由于因缘时会或阴差阳错,在社会的阶梯上步步登高,或青云直上,他们志得意满地陶醉在繁华景象之中,大多以为风光无限,数十年停留在那里,直到脚下那虚幻的社会阶梯忽然消失,才发现自己所达到的高度竟是那样虚幻。

有些人则是生命不息攀登不止,他们以过人的智能与精力忍受寂寞,排除每一个前进中的障碍。他们的生命之火并不因生理上的衰老而减弱,至死都在熊熊燃烧,在一往无前的攀登过程中,潜能得到了最大限度的发挥;有的人登上塔的最高层,有人即使未能登上塔顶,也如萨特所言,达到了“自身的最高存在境界”。

范文五:司汤达勃兰兑斯 投稿:谢雞雟

司汤达

[丹麦]勃兰克斯

在一八三O年以前,除了一本题名《阿尔芒斯》的小说,司汤达没有发表过任何重要的富于想象力的作品。《阿尔芒斯》这本书写得不成功,它的主人公是个天资聪颖的青年人,却使他所爱的女人陷于不幸,因为他患有一种半生理、半心理上的疾病,这种疾病的性质没有写明确,看来近乎在斯威夫特和基凯郭尔德生活中起过作用的那种疾病。一八三0年这一年,在历史上是划时代的,在司汤达的文学生涯中也是划时代的。就在这一年,他写作了或者构思了他的两部伟大小说——《红与黑》(一八三一年出版)和《巴马修道院》,后一部直到一八三九年才完成,当时还出版了他的《意大利遗事》的最重要的一部分《卡司特卢女修道院院长》。

这两部小说写的都是紧接着拿破仑垮台以后的那个时期,而且都是以同样的精神来写的。缪塞的《一个世纪儿的忏悔》中有一段话在《法国的反动》中引述过,可以用来作为这两部小说的题词:“当青年人谈到光荣时,他们得到的答复是:成为教士吧!谈到荣誉时,答复也是:成为教士吧!谈到希望、爱情、权力、生命时夕答复永远是同样的:成为教士吧!”《红与黑》的场景在法国,《巴马修道院》的场景在意大利,但在这两部小说里,主要人物都是对拿破仑怀着秘密热情的青年人,如果他能在人生明媚的阳光中,在这位英雄的率领下,从事战斗而扬名于世,他本会是很幸福的,而今那个英雄已经垮台,他除了扮演伪君子外,再没有创建一番事业的机会了。在伪善这门艺术上,这两位青年逐渐发展到相当得心应手。于连和法布里斯都天生是骑兵军官的料子;然而这两个人都成了神职人员;一个毕业于天主教的神学院,另一个青云直上升为主教。司汤达的小说被人称做伪善欺世手册,不是没有道理的。倾注在这两部作品中的基本思想,就是伪善得意洋洋的景象在作者心中所激起的深刻的厌恶和愤慨。他企图摆脱这种情绪,便想办法发泄它,但他愤怨不形于色,只是简单地把伪善描绘为当代的统治力量,每个希图飞黄腾达的人都不得不向它顶礼膜拜。当他的主人公力图使自己的虚伪无懈可击而获得成功时,他就频频为之喝采;而当他们惊惶失措,不能自持,不当心地露出马脚来时,他就表示非难——这样,他竭力把自己打扮成为一

个现代的马基雅维里1。书中某种令人不愉快的勉强生硬,就是和这种冷讽热嘲的叙事风格分不开的。

司汤达的心灵本质上是理性的心灵,他的天赋是纯粹哲学观察的天赋,外部事物不能给他强烈的印象,他也没有什么技巧去描绘这些外部事物。他唯一的兴趣是在情绪和理智过程中;他本人善于静观默察这些过程,所以几乎把同样的技能赋予了他的全部人物。他们照例理解自己灵魂里发生的一切,这种理解远远超过一般凡人从经验中得来的理解。这就规定了司汤达小说的特殊结构,这些小说大部分是彼此相连的独白,有时长达几页。他把人物心灵的默默无言的活动揭露无遗,把他们最内在的思想用语言表达出来。他的独白决不是乔治桑所常有的那种抒情的狂歌式的爆发,而是借以开展沉思默想的一问一答——短小,精悍,虽然未免有些烦琐。

司汤达的主要人物的基本特色,是他们为自己树立了一个道德标准,虽然按照流行的道德标准来衡量,他们都没有良心,没有道德可言。这是每个人都应该能够做到,但只有最高度发展的人才能达到的事情;正是他们的这种能力使司汤达的人物大大优越于我们在书本中或在现实生活中所遇到的其他人物。他们眼前经常浮现着一种为自己创造的理想,努力追求这种理想,他们在赢得自尊以前,是永远不会平静的。因此,于连虽因图谋杀害一个不能自卫的女性而被判死刑,他在临死时刻却想到自己的一生并非寂寞的一生,因而能够有所自慰。“义务”的观念永远呈现在他的眼前。

显然,司汤达在自己的性格中找到了他赋予他的主人公的这种特征。在一八二○年的一封信中,他谈到他讨厌大旅馆,因为这些大旅馆对旅客很不礼貌,然后接着写道:“我情绪冲动的一天,也就是我白过了的一天;可是受了人家的侮慢,我就想,要是我不发脾气,必定会受人轻视。”于连和法布里斯的推理方式正是这样的。心里怀着这种念头,于连就更使自己把手爱抚地放在德·瑞那夫人手上,法布里斯就更使自己桀骜不驯地重复他在谈到法国士兵在滑铁卢的逃亡时使用过的真实而轻蔑的语言。于连是法国人,他充分意识到他所要作的事才去行动;法布里斯是意大利人,天真纯朴,但是他们两人都具有我们不妨称之为道德多产力的品质。于连在监狱里自言自语说:“不管对也罢,错也罢,我给自己规1马基雅维里(Niceolo di Bernardo Machiavelli, 1469-1527):意大利政治家,历史家,政治理论家;此处意指权谋人物。

定的义务一直象一棵粗壮树木的树干,我在狂风暴雨中一直依偎着它。”心情轻松的法布里斯为自己有过一刹那恐怖之感,这样谴责自己说:“我的婶母告诉我,我最需要的是学会原谅自己。我总是拿自己和一个不可能有的十全十美的完人相比。”《红与黑》中的德·拉·摩尔小姐和《巴马修道院》的摩斯卡,都因同样的优越感和自立精神而与众不同。司汤达的同时代人天真地从摩斯卡这个人物身上看出了梅特涅的肖像,这个人物尽管处于一个正统派小朝廷的首相地位,他对于他所效劳的政体的观点却完全摆脱了偏见,正如司汤达的年轻的主人公们一样。他私下顶礼膜拜的对象是拿破仑,他青年时期曾在他的军队里领受过军衔。他带上宽大的黄色的勋章绶带,打趣说道:“用不着我们来破坏权力的威信;这一点,法国的报纸做得够快的了。敬畏的狂热在我们这个时代就会玩完。”

然而,不管他所描写的人物是得天独厚还是天资平庸的人,揭示他们内心生活的那种方式却是独具一格的。我们不仅看透了他们的灵魂,而且还看到迫使他们象在实际生活中那样行动和感觉的心理法则,这是在其他任何作家的作品中看不到的。再没有一个小说家能为读者提供那么多由于充分理解而产生的乐趣。

德·瑞那夫人爱上了她孩子们的家庭教师于连。小说中告诉我们说:“她羞愧而惊讶地发现,她比以往更爱她的孩子们了,因为他们那样忠实于于连。”玛特儿·德·拉·摩尔把她对旧日情人们的情意明白告诉了于连,使他深深受到折磨。“就是把熔化了的铅块注进他的血管里,他也不会感到这么大的痛苦。这个可怜虫是怎样猜想到,德·拉·摩尔小姐回忆起她同德·凯吕先生和德·吕兹先生眉来眼去,便感到莫大的快乐,正是因为她在同他谈话啊?”这两段话都阐明了一个心理学法则。

出于野心勃勃的动机,于连进了教会,但暗中又深恶他所从事的这门职业。在某一次节日典礼中夕他看见一位年轻的主教跪在村镇教堂里,四周围着娇媚的年轻姑娘们,她们都在啧啧称赞他那漂亮的饰带,他那超凡入圣的风采,和他那温文尔雅的面子,一看到这种景象,我们主人公最后剩下来的一点理智也消失干净了。在那一刹那,他会诚心诚意为宗教裁判所的事业而奋战。”“诚心诚意”这个附加语是特别令人赞叹的。在《巴马修道院》中也可以找到类似的一段话。一位亲王一向为摩斯卡所轻视,实际上也是被他(摩斯卡)的情妇用毒药害死的,在他死后,摩斯卡却不得不率领部队去镇压一场反对年轻亲王的叛乱,而这位年

轻亲王的性格是和他父亲的性格一样可鄙的。在把这次事件通知他的情妇的信中,他写道:“然而,事情滑稽可笑的一面是,当我对卫队训话,并从那个胆小鬼P.将军的肩头扯下他的肩章时,象我这大年纪的人竟然确实有过一瞬间的热诚。在那一瞬间,我真会毫不迟疑地为亲王献出我的生命。现在我承认,要真是这样收场,那真是愚不可及啊!”这两段话都以非凡的叡智向我们表明,一种装模作样的热情多么令人眼花缭乱,而且仿佛是受了感染似的。

司汤达揭露观念的秘密斗争以及由观念所产生的情绪的秘密斗争,他的才能为任何其他小说家所不及。他仿佛是通过一架显微镜,或者是在从事一场用色素注射使最细微的血管都清晰可见的解剖准备工作,给我们显示了活动着、苦恼着的人类的幸福和不幸的感情波动及其相对的力量。摩斯卡收到了一封匿名信,信中告诉他他的情妇另有新欢了。这个消息,他有几个理由相信是正确的,最初叫他有点泄气。然后,他这个聪明人和外交家不由自主地开始斟酌这封信本身,揣测执笔人大概是谁。他判定这封信是亲王写的。“这个问题解决了,这个显然正确的猜想产生了轻微的快感,但这个快感马上又消失了,因为他的情敌风华正茂、温文尔雅的仪表以充分的力量在他痛苦的心灵上赫然呈现。”司汤达没有忽视嫉妒的剧痛会暂时为发现的愉快所打断——几天之内,于连就要被处决了。同时,他所热爱的但已别多年的女人却经常来探望他,他全神贯注在爱情中,把迫在眉睫的命运置之度外。“这种强烈的毫不虚饰的热情,产生了一种奇妙的效果,那就是,德·瑞那夫人几乎也分享了他的无忧无虑和温柔的欢悦。”我认为,这大胆的最后一笔证明了,作者的观察是异常的深刻。司汤达正确地感觉到并表示出,一股幸福的、富于吸引力的热情,有力量把企图插足进来的一切阴森森的念头 (那怕是必然采临的死亡的念头)一扫而空;他知道,同大难临头的想法搏斗的热情,当它不能把这种想法当作全不可信而置诸脑后时,是会使它毫无力量的。正是这样的一些段落,使得别的小说家和司汤达相形之下显得很肤浅。

他的人物决不是简单、坦率的人物;可是他总设法赋予他们一种高贵的特征,不论是男性还是女性。他们有着某种真正的、虽被歪曲了的英雄主义,有着某种振奋情绪的渴望的力量;而在经历考验的时刻,他们却表现出比大多数人有更高贵的感情和更坚强的心灵。请留心观察他用以刻划妇女的一些细微特征吧。在《红与黑》中,谈到德·瑞那夫人时说:“她的灵魂是一个高尚而热情的灵魂,由于

未能完成它认为可能完成的壮丽行为,几乎就象犯了一桩罪恶那样感到内疚。”玛特儿·德·拉·摩尔说:“我觉得自己和一切大胆而伟大的事物处于同一水平„„什么伟大的行动在刚要冒险尝试时,不是显得很愚蠢的呢?只有在它完成以后,凡夫俗子们才会觉得它似乎是可能的。”在这两小段引文中,巨匠的手笔勾勒出两个性格相反的非凡的女性人物——一个勇于自我牺牲,一个莽撞蛮干——的轮廓。司汤达在致巴尔扎克的信中,他的艺术方法作了下述的规定,我们觉得他是绝对正确的:“我采用了我非常熟悉的某些人物;我让他或她保持他或她性格中的基本特点——然后,我赋予他更多的机智。2”

他在这两部小说中,场景设置在法国的《红与黑》,显然是比较优秀的一部;在《巴马修道院》中,我们只是偶尔觉得我们脚踏的是现实的坚实地面。司汤达以他的经过荒唐解释的青年时期的经验为基础,创造了他自己的意大利;对于我们现代人,这个意大利产生了很不可靠的印象。无论在他的小说里还是散文里,他都告诉我们,意大利人的心灵由于生动活泼的想像力,比法国人的心灵更易为猜疑和妄想所折磨;但是作为补偿,它的享乐则更为强烈,更能经久;它有更敏锐的审美力,却不那么虚荣。他在种族心理学领域的观察,往往使我们感到惊讶;这些观察假如是正确的话(我相信是正确的),那就尖锐得异乎寻常了。例如,据说桑赛威丽娜公爵夫人虽然亲手用毒药杀害了一个敌人,可是当她听到自己心爱的男人处于被毒死的险境时,她却恐怖得几乎发狂了。“一个在容许个人反省的北方宗教里熏陶出来的女人,立刻便会想到:‘我使用过毒药,因此我要受到毒药的惩罚。而她却不会有这种道德反省的。在意大利,这种类型的反省在充满悲剧热情的时刻,很不得体,几乎显得愚蠢,正如在巴黎同样的情况下说一句双关语一样。”在意大利性格中显然最使司汤达赞赏的是它的纯粹不信教的基础,不论古代的还是中世纪的宗教都没有真正影响过这个基础。然而,《巴马修道院》尽管有其种族心理学上的优点,但由于含有更多的当时纯粹外在的浪漫主义成分,如伪装、毒杀、行刺、监狱和逃亡等等场面,它比起《红与黑》来就不很投合现代读者的趣味了。一种根深蒂固的内在的浪漫主义成分,却是这两部小说所共有的。

从许多方面说来,司汤达都是极度现代化的。他经常预言:“大约到二八八2原文为法语。

○年,人们将要读我的作品了,”这话已经准确地得到应验。尽管如此,无论从他的情绪生活来看,还是从他刻划人物的手法来看,他显然是个浪漫主义者。不过,必须看到,他的浪漫主义是坚强的心灵和批判的心灵的浪漫主义;在以明智和坚定为其突出特征的人物身上,有时找得到一种濒临疯狂的热情因素,一种达到自我牺牲顶峰的温柔因素。在司汤达的本质上自我意识的人物身上,这种浪漫主义象烈性炸药似的发生作用。它包藏在一个硬实、坚固的躯体中,可它在那里仍然保持着它的威力。只要碰击一下,炸药就会粉碎它的外壳,把死亡和毁灭散布在周围——请看于连、桑赛威丽娜公爵夫人等人的例子吧。有时,这些人物好象更属于司汤达热心研究过的十六世纪,而不是属于十九世纪。司汤达自己谈到法布里斯时说,他最初的灵感是和十六世纪的精神十分合拍的;而且玛特儿在他笔下就是在十六世纪精神里度过她的一生。但是,司汤达把这种充满精力和勇敢业绩的浪漫主义,和一八三0年法国所特有的浪漫热情的形式结合起来了。他笔下的于连是个赋有才华的平民,却被复辟时代的精神压得抬不起头来,感到自己为无孔不入的穿金戴银的平庸之辈挤得黯然失色,追求冒险和刺激的饥渴弄得他形容枯槁;当他变得无能为力只有怀恨在心时,他便利用一切可能的手段使自己超出原来的社会地位之上,但那怕暂时获得成功,他依然同他的周围环境奋战,而且得不到满足。作为忧郁的叛逆,作为立志报复的平民,作为“同社会奋战的不幸的人”(司汤达自己就这样称呼他的),于连是雨果所描绘的社会继子们(如狄地埃、吉尔贝尔、吕依·布拉)的一个兄弟,他们年纪相同,可是更加精明;他还是大仲马青年时期的主人公——私生子安东尼的一个兄弟;还是缪塞的弗兰克、乔治桑的莱丽雅、巴尔扎克的拉斯蒂涅的一个兄弟。

以文章风格而论,司汤达是十七和十八世纪散文作家的嫡系后裔。他取法孟德斯鸠而形成了自己的风格;他偶尔也使我联想到商弗尔3;他是保罗·路易·库利埃的赞赏者——库利埃跟他一样,由军旅生涯转入文学事业,他那明晰、清雅的简朴风格使他推崇备至。但是,库利埃以达成风格上的完美和谐与清澈晶莹为主要目标,他赞扬一位古代作家时说,那位作家只要能因此把辞藻修饰得更圆润些,即使庞贝4在法尔萨路斯战役获得胜利,他也满不在乎——这时库利埃的观3商弗尔(Nicolas Chamfort, 1741-1794):法国作家,文章风格以简洁机智著称。

庞贝(GnaeusPompeius Magnus Pompey,公元前106-48):罗马军人和政治家,公元前五十四年战败于法尔萨路斯。 4

点就和司汤达的观点判若天壤了。作为文体家的司汤达,既没有色彩感,也没有形式感。他既不能够也不愿意为眼睛写作;和思想比较起来,画面对他是毫无意义的;他从没有动过一丝一毫的念头,要按照夏多布里昂或雨果的方式写作。同样,他也很少诉诸听觉;诗意的散文是他所深恶痛绝的;他厌憎斯塔尔夫人的《柯丽娜》的风格,嘲笑乔治桑小说的风格。正因为他轻视诗才洋溢,他才在致巴尔扎克的信中写出他的那句名言:“我写《修道院》的时候,习惯于每天早晨读两三页《民法》,帮助自己掌握恰当的语调,显得完全自然;我不希望用矫揉造作的手段去迷惑读者的心灵.”几乎没有一个作家对艺术性表示出比他更大或更不合理的轻视了。尽管如此,司汤达还是具有艺术品质的。他的作品虽说结构糟糕——素描可以说拙劣不堪——其中许多细节却是以巨匠的手笔描绘出来的。他的风格虽说没有一点音乐感(对于这样一位意大利音乐崇拜者说来,真是奇怪极了),而在他的篇幅里却充满了令人难忘的句子。就写一整页而论,他不是一个艺术大师,但他所用的一个字或一个描绘性的辞藻,却带有天才的痕迹。在这方面,他和乔治桑截然不同。乔治桑的一页总是比她的一字一句要优越得多,而司汤达的一字一句却远胜于他的一页。他真心诚意赞美巴尔扎克,而对他的风格却厌恶透顶。在《一个旅人的回忆》中,他抒发己见说,巴尔扎克起初还是用通情达理的语言写小说,后来却用诸如“雪花落在我的心里呀!”之类的油头粉面的浪漫主义风格把他的小说打扮得花枝招展。司汤达自己风格方面的优点和缺点,是他的富于哲理的突然间断的思想方式的必然产物。他的风格往往浮想联翩,也没有堆砌辞藻的毛病,可是显得潦草而急促。痛恨空空洞洞和模模糊糊,是它的突出的真正伟大的优点。象他的作品那样充满经过充分消化的材料的作品,是罕见的。

司汤达时常说,只有迂夫子和教士才谈论死亡;他并不害怕死亡,但他把死亡看成一种悲哀而丑恶的东西,我们还是尽量少谈为妙。一八四二年,正如他原来所希望的那样,他突然逝世了,那时他的名字几乎不为世人所知。参加他的葬仪的只有三个人,谁也没有讲过一句话。报上发表的关于他的通告,虽说出于好意,只能证明那些最欣赏他的人对他理解得多么肤浅。然而,从此以后,他的声誉日渐增高。最初,他被认为独出心裁,但古怪得多少有点矫揉造作;稍后一个时期,当他伟大的才华被公认之后,他仍然被认为是一个与世隔绝的人物,一个自相矛盾的,没有出息的天才。至于我,我则不仅把他看作一八三0年代的主要

代表之一,而且还是十九世纪伟大文化运动中一个必不可少的环节;因为作为心理学家,他的后继者和接力人并非别人而是泰纳;而作为作家,他的后继者和弟子门生则是普罗斯佩·梅里美。5

选自勃兰克斯:《19世纪文学主流》

第五分册《法国的浪漫派》,李宗杰译,

北京:文学出版社,1982年。 5关于司汤达最优秀的品评是:巴尔扎克论《巴马修道脘》;泰纳论《红与黑》;梅里美在司汤达《未发表的书简》(在《历史的画象》中略有增补)序言中的简介;柯龙勃的传记文章;圣伯甫在《月曜日闲谈》中的两篇文章;比西埃尔在一八四三年元月十五日《两世界评论》中的文章;左拉在《自然主义派小说家》中的文章;保尔·布尔叶在一八八二年八月十五日《新评论》中的文章。阿尔夫莱·德·布吉的《司汤达》不过是剽窃别人,自以为是罢了。(原注)

范文六:《人生》勃兰兑斯教案教学设计(人教版九年级下册) 投稿:陶眔眕

课题名称:《人生》勃兰兑斯科目:语文教学对象:初三课时:1课时一、教学内容分析《人生》是人教版义务教育课程标准实验教科书九年级下册内容。从全书结构看,它是自读课文,描写生命,讴歌生命,是文学永恒的主题;从第三单元看,加深对议论性散文的理解;从本课内容看,本文是丹麦勃兰兑斯的散文,文中以“高塔”“地洞”“广阔领域”“工场”为喻,从不同角度,描述人的生命旅程的不同境况,表达了作者对人的生命和对人类社会生活的深刻理解,表达了他对生命珍爱的情感以及如何让一生过得有意义的信念。二、教学目标1、知识目标(1)自主预习阶段积累词语,掌握“瞻望、攫取、增益、臆测、馈赠、乐此不疲”等词的词义并学会运用。(2)自主预习阶段了解勃兰兑斯及其创作成就。2、能力目标(1)概述四个场面,三大人群,培养概括提炼,分析归纳的能力。(2)学习通篇为喻,进行说理的写作方法,培养学生的整体感知能力。(3)写一段比喻性文字,训练文字表达能力。3、德育目标:进行情感态度和价值观教育,思考如何选择自己的人生。进行这方面的教育,不是游离于语文基本技能之外的,而是以之为基础,作自然的延伸。课前的提示语“阅读本文,对照自己,想想你将怎样选择自己的人生”已经作了要求。三、学习者特征分析学生对散文并不陌生,前面已经学习了三篇散文,了解了散文的基本特点,也初步具备了对散文的分析能力,通过老师的指导能够结合自己的生活体验在阅读中发现问题,在讨论中解决问题。四、教学策略选择与设计在课文整体把握的基础上,注重对学生的整体感知。让学生自读课文,调动学生分析问题、概括问题的能力,因此可采用自主、合作、探究的学习方法。五、教学重点及难点1、教学重点:(1)分析概括四个场面,三大人群,体验揣摩人生意义。(2)学习虚拟情景,进行说理的写法,深入探究作者的写作意图。依据:课标要求掌握议论性散文的知识点和和对人生富有哲理的概括,探究主旨,明白作者的创作意图。2、教学难点:(1)揣摩关键语句,体会作者对生命珍爱的情感;(2)延伸拓展,学以致用,指导学生进行写作训练。依据:文中有的语句理解有一定难度,需学生揣摩理解;进行情感和价值观教育,以此激发写作热情。解决办法:以读促思,学生自主学习。教师适当点拨。六、教学过程(一)、创设情境,感悟人生:同学们,你们会骑自行车吗?(会的欢喜,不会的皱眉),那我就从这个让你欢喜让你忧的自行车说起吧!【幻灯片显示以下比喻】人生就像自行车,一路上会有顺风的时候,也会有逆风的时候;人生就像自行车,重心偏了,方向也就变了;人生就像自行车,好的被人惦记,坏的被人丢弃;人生就像自行车,也会在关键时刻掉链子;人生就像自行车,放开双手也可以上路,但需要很强的定力(腚力)。大家或许就在这会心一笑中有了对人生的思考,今天我们就在勃兰兑斯关于人生的话题里,走进他,走进你,讨论人生,思考人生。【设计意图】创设情景,激发兴趣。重在引导学生思考人生,挖掘思想。(二)、知人论世——走进作者(资料助读)多媒体显示: 【以下内容逐条显示】勃兰克斯,丹麦文学批评家,文学史家。在哥本哈根大学攻读法律、哲学、美学,受黑格尔影响较深。1871年在哥本哈根大学讲授《十九世纪文学主流》。1890年出版此书,轰动了丹麦思想界,这部书是“欧洲年轻知识分子的圣经”。尼采赞其“是一个优秀的欧洲人,是文化传教士”。 重要著作还有1888年发表的《波兰印象记》和《俄国印象记》等。【设计意图】了解作者在欧洲思想界的影响,评价中所涉及的一些内容稍作解释如黑体加横线部分,以便认识作者的地位。(三)、读文明义,感受人生【如图所示】1、验收课下自读课文的收获,完成冲关挑战第一、二关。

A.作者思考人生,写到了几个场面 ?B.这几个场面具体描述的是什么样的?2、第三关:作者把人生比作攀高塔,你认为这个比喻是否恰切?为什么?【学生可以各抒己见,在表达观点的过程中,可以引导学生局部朗读,进而体会。】3、第四关:挖掘坑道、征服广阔领域何在工场劳作的三种人各是什么样的人?从实际生活中为这三种人补充几个例子。【在学生谈论的过程中,将学生谈到的三种人的特点随时提炼板书至黑板上】4、第五关:作者描述这些人群,肯定或赞扬了什么精神? (四)、品读内涵、体会人生勃兰兑斯用看似毫不相关的四个形象的比喻表达了自己对人生的感悟。很新颖很奇巧,对人生的理解,我还很喜欢《阿甘正

传》中,阿甘妈妈的那句话:“人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是什么口味”。现在,选择属于你的人生巧克力,谈谈你对“人生“的理解。1、这样,大多数被称作正常人的一生就如此过去了,从精神上来说,他们是停留在同一个地方。2、当死神临近时,他们会像阿基米德在临死前那样提出请求:“不要弄乱我画的圆圈。”3、当一些亲切的思想给他以馈赠,他是知道的,那像是一只可爱的手在转动沙漏计,从而延缓了它的转动。4、“越往上走,攀登越困难了,而且目光已不大能区别事物,它们看起来似乎都是相同的。” 5、他们保持着青年的全部特征:爱冒险,爱生活,爱争斗,精力充沛,头脑活跃,无论他们多么年老,到死也是年轻的。好像鲑鱼迎着激流,他们天赋的本性就是迎向岁月的激流。【设计意图】对文中遴选这五句话,充分引导学生从语言文字、修辞方法、写作手法等角度进行充分的解读,力争让学生争相发言,只要是正面的,对人生有意义的,有指导的就予以肯定。

(五)、歌以咏志,升华人生设计意图:教师创设情境,学生片段写作,训练文字表达能力。

(六)、回望文本、感悟人生 学了本文,你对人生有什么新的认识?你想做三种人中的哪一种人?(或者是这三种人都不是你的人生理想,那么你想有怎样的人生?)设计意图:(可结合《品人生、生命》的习作)此处的讨论仍然是开放性的,可让同学畅所欲言,但此处事关生活观、人生观等重大的原则问题,如有出现偏差的观点,还要做一些启发引导工作。

范文七:巴尔扎克——勃兰兑斯 投稿:卢豯豰

巴尔扎克

[丹麦]勃兰克斯

在巴尔扎克一八三三和一八三四年出版的作品中,有两部特别值得注意——精雕细刻的第一流故事《欧也妮·葛朗台》,和雄伟有力、命运攸关的《高老头》。巴尔扎克可以拿前一部作品和莫里哀(《悭吝人》)先后辉映;至于后一部作品,他和莎士比亚(《李尔王》)这样一位作家比起来也毫无逊色。

《欧也妮·葛朗台》并没有体现巴尔扎克的全部才华,虽然他长期以本书作者这个荣衔著称。这本书使人发生兴趣,是因为把外省生活及其美德和恶行作了细致而精确的描写;可以把它推荐作为家庭读物,因为女主人公是一位贞洁贤淑,心灵高尚的年轻姑娘;然而它的主要特征却在于,巴尔扎克的天才能够绝妙地把吝啬和贪婪(这些品质迄今为止只揭露了滑稽可笑的一面)写成惊心动魄的罪恶。他指出,一般风习视为可笑的弱点的积蓄金钱的本能,如何逐渐扼杀了每一种人类感情,并抬起它那美杜莎1的头,在悭吝人的四周作威作福;而在同时,他却把悭吝人本人塑造成为一个比较合乎人情的形象。对巴尔扎克说来,悭吝人不是那种一成不变的可笑的市侩,而是一个迷恋权力的偏执狂人,一个僵化了的热心人,一个诗人,他一见到他的黄金,由于欲望得到满足,还由于进一步的颠倒梦想而欣喜若狂。悭吝人也不过是个普通人,他比其他人更透彻地领悟到金钱代表着人类的一切权力和享乐这个真理而已。在表现这种人物方面,巴尔扎克显示了他的特殊天赋:用小小的手段,用别人所忽略或所蔑视的一切,产生强大有力的效果。从象征的观点来看,《欧也妮·葛朗台》的视野是并不窄狭的;然而同巴尔扎克素常具有特征的视野比较起来,它就很窄狭了。

在《高老头》中,视野扩大了。这里所探讨的,宛如一幅全景画卷舒展在我们眼前的,不是外省穷乡僻壤的一角,而是巴黎这座伟大的都市。象《驴皮记》中那些概括化和象征化的东西,这儿一点也没有;社会的每个阶级,每个阶级中的每个人物,都各自有其独具的风貌。我曾经谈到过《李尔王》;然而这两个冷心肠女儿和她们的父亲的故事,尽管充满深刻的意蕴和感情,只在外表的意义上是这本小说的主题。真正的主题是:那个比较起来尚未腐化的外省青年踏入巴黎社会,逐渐发现了这个社会的真正性质;他一发现就感到恐怖;不肯去做别人所1美杜莎:希腊神话中的蛇发女怪,被其目光触及者即化为石头。

做的事;他受到了诱惑,逐渐而又迅速地接受了他周围人们所过的生活给他的教育。巴尔扎克所写的其它作品,或者实际上其他任何现代小说家所写的任何作品,没有一篇比这一篇研究拉斯蒂涅性格发展的小说更深刻的了。他以惊人的技巧表明,除了在人们的言谈是出于虚伪或极度天真的场合,这个青年如何从四面八方碰到了同样的社会见解,受到了同样的规劝。他的亲戚和女保护人——迷人而高贵的鲍赛昂夫人,对他说:“你越没有心肝,越高升得快。只能把男男女女当做驿马,把它们骑得精疲力尽,到了站上丢下来。„„倘使你有什么真情,必须藏起来,永远别给人家猜到,要不就完啦。„„倘若你能使女人觉得你有才气,有能耐,男人就会相信,只消你自己不露马脚。„„那时你会明白,社会不过是傻子跟骗子的集团。你别做傻子,也别作骗子。”逃亡的苦役犯伏特冷对他说:“在这个人堆里,不象炮弹一样轰进去,就得象瘟疫一般钻进去。清白老实一无用处。在天才的威力之下,大家会屈服;先是恨他,毁谤他,因为他一口独吞,不肯分肥;可是他要坚持的话,大家便屈服了;总而言之,没法把你埋在土里的时候,就向你磕头。„„你试着瞧吧,在巴黎走两三步路要不碰到这一类的鬼玩艺才怪。„„所以正人君子是大众的公敌。你知道什么叫正人君子吗?在巴黎,正人君子是不声不响,不愿分赃的人。”

拉斯蒂涅是那个时期典型的法国青年。他有才华,但并未达到非凡的程度,而且除了由于年轻缺乏经验而产生的理想之外,也谈不上什么理想。他亲眼所见、亲身经历的一切,都给他留下了很深的印象,他于是良心逐渐泯灭,欲望日益增长,开始渴望追求财富的恩赐。当伏特冷第一次向他提出这个陈旧的假设的问题:如果只要想做就能做到的话,他会不会杀死一个不知名的中国官吏而获得他所希望的百万财产呢?——那时他是多么愤慨地摒弃这个念头啊?可是在多么短的时间以后;这位“官吏”就躺倒在地作垂死的挣扎了。起初,拉斯蒂涅象一切人在青年时代一样自言自语地说,决心不惜任何代价成为伟人和富豪,无异于决心对那些说谎、欺骗、卑躬屈节、阿谀奉承的人也同样说谎、欺骗、卑躬屈节、阿谀奉承。他立刻摆脱了这些念头,决心根本不去想它,只随着自己的内心的本能行事。有一个时期,他虽然还太年轻,不会精打细算,却又大到常常产生一些模糊的观念和朦胧的幻觉,这些观念和幻觉要用化学方法加以凝结的话,是不会留下非常纯净的沉淀的。他和时髦的贵妇人、高利奥的女儿——岱尔芬·特·纽沁根

的暖昧关系,完成了他的教育。他一面对时髦生活大大小小的卑鄙行径瞭若指掌,如数家珍,一面又受着伏特冷的冷讽热嘲、玩世不恭的影响。“再加上几分政治家的策略,你就能看到社会的本相了。只要玩几套清高的小戏法,一个高明的人能够满足他所有的欲望,台下的傻瓜连声喝采„„今天你要瞧不起我也由你,以后你一定会喜欢我。你可以在我身上看到那些无底的深渊,广大无边的感情,傻子们管这叫做罪恶;可是你永远不会觉得我没有种,或者无情无义。”

拉斯蒂涅的眼睛张开了;他看见他的周围都是虚情假义,看见道德和法律只是一些烟幕,在这些烟幕后面,无耻的罪恶勾当肆无忌惮地畅行无阻。每一个地方,无论什么地方,都是虚假的体面,虚假的友谊,虚假的爱情,虚假的仁慈,虚假的神圣,虚假的婚姻!巴尔扎克用精彩的技艺抓住了那个年轻人一生中的那一刹那,并使之永垂不朽了——在那一刹那,如我已经说过的,他的心膨胀起来,变得异常沉重,他环顾左右,感到仿佛一道轻蔑的泉水在他的胸怀里汹涌起伏。“他在穿衣时的反省是最悲伤,也是最令人气馁的了。在他看来,社会象一片烂泥的海洋,人只要踏进一只脚,便立刻沉没到脖子了。他自言自语地说:‘在社会里,人光犯一些卑鄙的罪行。伏特冷却更伟大一些’。”到最后,他把这座地狱全面衡量了一番,就舒舒服服地在这里面安身立命了,而且准备爬到社会的高峰,

升到高官厚禄的位置,我们在以后的小说里再遇见他时,就看见他占据要津了。

在这部计划庞大的作品发展过程中,巴尔扎克全部富有特征的品质几乎都对他起了有利的作用。他那生气勃勃的明快笔锋,他那源源不绝的锐利的形容词, 自然有助于描写那一伙坐在伏盖公寓餐桌边的杂七杂八、寒酸褴褛、打打闹闹、聪明得下流的人们的谈话。在这部作品里,几乎没有什么高尚的人物,因而作者也就没有机会沉缅在索然寡味的哀惋情绪里;然而读者却有数不清的机会欣然看到巴尔扎克以准确无误的眼力和精密性解剖一个罪犯、一个卖弄风情的女人、一个百万富翁,一个妒嫉韵老处女的灵魂。作为这部小说的书名的、那个被人忽视、被人否认的年迈的父亲,决不能说是一个写得完全成功的人物。高老头是一个牺牲者,而巴尔扎克对于牺牲者总是大发伤感之情的。他以极端的低级趣味,管这个老头儿叫做“父爱的基督”,而且给这种父爱赋予了一种歇斯底里到近于色情的性格,几乎使我们作呕了。2虽然如此,整个情节都是以这个被遗弃的老头儿2“天哪!哭啦,她哭了吗?”——“头靠在我背心上,”欧也妮说。——“啊,把这件背心给我吧,”高老头说。(原注)

为中心,他自己的女儿蹂躏着他的心,这个事实赋予这部作品一种令人满意的统一性和完整性。岱尔芬为什么不去看她命在垂危的父亲呢?因为她希望在社会的阶梯上更爬高一步,这时不得不利用渴望已久的请帖去参加鲍赛昂夫人舞会;——“整个巴黎”都挤挤嚷嚷地抢着参加舞会,仅仅由于残酷的好奇心去侦视一番女主人脸上痛苦的痕迹,这种痛苦是她的情人与别人订婚所造成的,这个消息到当天早晨才传到她的耳朵里——在这一段描写中,整个于维纳3式的社会讽刺被凝练、被压缩成仿佛一首讽喻短诗了。

我们看见,岱尔芬乘坐自己的马车去赴舞会,拉斯蒂涅陪在她的身边。这位青年心里十分明白,为了在舞会上出头露面,她会驾车辗过她父亲的尸体的,但他既不能放弃她,又没有勇气责备她,惹得她不高兴,便情不自禁地说了几句关于这位老人的惨状的话。眼泪涌到她眼里来了。“倘若我哭起来,样子会很难看的,”她想;于是,眼泪马上就干了。她说:“明天早晨我就去看父亲,好好照顾他,永远不离开他的枕边。”她说的是真心话。她还不是一个坏透了的女人,但她是社会矛盾的一幅活生生的图画。就出身说,她是属于下层阶级的;而就婚姻说,却属于上层阶级了。她很有钱,可是她婚姻的屈辱境况使她失去了控制财富的权力;她贪图享乐,心灵空虚,野心勃勃。巴尔扎克的创造力比不上莎士比亚对朴素纯洁的珂岱丽亚的创造;他的意境不是高尚人物的意境;然而他所创造的里根和冈涅丽,却比这位伟大的英国人所创造的人物更合乎人情,更忠实于人生。

选自勃兰克斯:《19世纪文学主流》

第5分册《法国的浪漫派》,李宗杰译,

北京:人民文学出版社,1982年。

3于维纳(Decimus,Junius Juvenal,60—130):罗马的讽刺作家兼诗人。

范文八:试论勃兰兑斯的文学史研究和文学批评方法 投稿:江尗尘

  摘 要: 丹麦著名文学评论家、文学史家格奥尔格·勃兰兑斯以其独特的眼光和过人的才气写出了六卷本的《十九世纪文学主流》,他对文学史的梳理自然功不可没,然而更为关键的是在此过程中,他所运用的研究方法让后来众多文学史家和批评家受益。本文以《流亡文学》、《法国的反动》和《法国的浪漫派》为例,探讨勃兰兑斯在面对19世纪前期法国文学时,是如何在继承前人优秀理论的基础之上进行研究,以及他的这些研究方法对当下文学界的重要意义。   关键词: 勃兰兑斯 十九世纪文学主流 批评方法   勃兰兑斯的《十九世纪文学主流》几乎成为研究西欧19世纪文学的权威教本,每一个文学研究者无不被他在这套书中表露出的过人才气、开阔视野和独特角度所吸引。   从《十九世纪文学主流》被我国读者接受之日起,有关于它的研究文章也随之而来,各种批评理论层出不穷:有人从文艺生态学角度进行研究;有人认为勃兰兑斯所采用的是社会历史批评;还有人把他的研究归为文化研究。不过有些研究者认为尽管勃兰兑斯“在具体问题的评价上不乏真知灼见”,但他的“文学史观与批评方法并无多少创新之处,其理论渊源多半可以追溯到圣勃夫、泰纳和黑格尔那里”①,从而认为有必要重新评估勃兰兑斯的价值。   可是,文学不是单纯从低级向高级发展,文学评论也不完全是后来者居上。所以尽管有研究者认为《十九世纪文学主流》已经不再是“主流”,特别是韦勒克曾批评勃兰兑斯:“现今他在德法两国几乎无声无息,在英美也变得徒有其名。不妨这样说,他已经为人遗忘是理所当然的,因为他只是一个既无独到之处又无实质内容的中人”②,“传统的文学观念与批评方法早已成明日黄花”③。然而,作为在通往文学终极价值的道路上孜孜不倦的研究者,无论如何是不应该漠视勃兰兑斯这部巨著的价值的。   《十九世纪文学主流》共六卷本(第一分册《流亡文学》、第二分册《德国的浪漫派》、第三分册《法国的反动》、第四分册《英国的自然主义》、第五分册《法国的浪漫派》、第六分册《青年德意志》)。在这六卷本中,关于法国的介绍占据了二分之一,包括第一、第三和第五分册,这样的比例反映了勃兰兑斯对波谲云诡的18世纪末19世纪初的时局的准确把握,同时从一定程度上也表明了他对当时法国文学价值的肯定:他称“流亡文学”为“本世纪伟大文艺戏剧的序幕”④,称“法国浪漫派”为“十九世纪最伟大的文学流派”⑤。   《十九世纪文学主流》之所以影响范围如此之广、时间如此之长,谈起来是个有趣而又深远的话题,笔者无力全面挖掘,单对这套书的研究和批评方法进行分析,同样会带来一些新的思考和启示。   一   一定没有人会否认勃兰兑斯的满腹才华,但须知他的才气只有与满腔的激情结合才能格外动人,而这份激情无疑来自于他对祖国丹麦的热爱和赤诚。   勃兰兑斯于1842年生于哥本哈根一个犹太富商家庭,1871年赴英国、法国等地游学,受欧洲自文艺复兴以来文化的影响很深。《十九世纪文学主流》就是根据他回国后在哥本哈根大学发表的学术演讲整理而成的。虽然他在引言中直截了当地将本书的目的说成是“通过对欧洲文学中某些主要作家集团和运动的探讨,勾画出十九世纪上半叶的心理轮廓”⑥,但在字里行间并不难发现他是借高度评价19世纪西欧的文学成就,来猛烈抨击文学处于停滞状态的丹麦。此举背后的真正的目的是要使丹麦摆脱文化上的孤立状态和地方主义⑦。这份用心和担当对于一个29岁的青年来说,是多么难得!   所以,当勃兰兑斯在面对语言不通、文化隔阂的异国文学时,虽然觉得“困难到令人灰心”,但却认为“他所依靠的力量不得不一部分来自他借以采取和个人观点的决心,一部分来自他尽可能发挥本国作家少有的气质这一事实”。⑧   勃兰兑斯毫无保留地将法国、德国、英国的文学介绍给国人,甚至用古老的寓言故事《狐狸与鹳》来提醒我们去思考怎样才能将本国优秀的文化展示给别人,并且去吸收他国的优秀文化。正是由于这样的出发点,勃兰兑斯强烈的比较意识在《十九世纪文学主流》中随处可见。   首先,他将德、法、英国文学史最重要的文学运动加以比较。他认为“这样的比较研究有两重好处,一是把外国文学摆在我们眼前,便于我们吸引,一是把我们自己的文学摆到一定距离,使我们对它获得更符合实际的认识。”⑨   在细节方面,他也仍然不忘将这三个国家拿来作比较。在讲到斯塔尔夫人的文艺理想帮助法国人认识到他们民族诗歌艺术的相对地位时,又比较了法、德、英三国作家寻求诗意的途径:   正如法国人通常在观察中寻求诗意,德国人在强烈的感情中寻求诗意,而英国人则在丰沛的想象力中寻求诗意,那种想象力不受任何规则的约束,可以从恐怖的东西一跃而成完美的东西,从严肃一跃而成为诙谐,它不限于自然的东西,但在使用神奇怪诞的东西时,也只限于把它们用作一种深刻的象征。⑩   其次,勃兰兑斯对作家间的比较可谓是轻车熟路。最让人称道的是雨果和缪塞的比较。勃兰兑斯这个才气逼人的青年,在谈到两者当时影响力时说:如果在法国的普通民众中间或者是在法国作家中间,问谁是现代最伟大的法国诗人?回答是维克多·雨果;而要是去问上层中产阶级的一分子,回答则是阿尔夫莱·德·缪塞。{11}这精明的一比立即让读者联想到两者截然不同的生活经历、性格特征,以及他们作品所代表的不同的思想倾向。在这里,勃兰兑斯的态度也是明确的,“雨果的态度同缪塞的态度相比,则是多么健康、多么坚定、多么沉着!”{12}   第三,勃兰兑斯还注重作品与作品之间的区别。在《法国的反动》卷《这个时期文艺中表现的爱情》这一节里,作者比较了爱情这一永恒主题在十九世纪不同作家、不同流派、不同时期所呈现出的不同形态。因为在作者看来“了解人们对爱情的看法及表现方式对理解一个时代的精神是个重要因素。从一个时代对爱情的观念中我们可以得出一把尺子,可以用它来极其精确地量出该时代整个感情生活的强度、性质和温度。”{13}勃兰兑斯将夏多布里昂的《殉道者》与吕德内夫人的《瓦勒丽》及拉马丁《十字架》等作比较,从这些作品中主人公之间爱情的不同看到时代的特点,看到人们对感情的态度变化。   最后,勃兰兑斯还不忘将作品中的人物与人物进行对比,因为他所选的人物都是具有时代精神的典型,因此从这些典型的比较中能看到时代发展的痕迹。在分析维特与勒奈这两个典型性人物的时候,勃兰兑斯说:   维特的特点是憧憬未来和对未来隐约感到不安。在他和下一个伟大典型勒奈这个法国人之间隔着一场革命。在勒奈身上预言的因素被幻灭的因素所代替。……他是站在歌德的维特和拜伦的乔尔和科赛之间的一个过渡性人物。{14}   勃兰兑斯的批评文体一向被研究者称赞,他的轻盈流畅、气势充沛,不见任何梗塞和艰难的痕迹。在这背后,他所做的一切努力正是基于“为什么我的眼里常含泪水,因为我对这片土地爱得深沉”的民族良心。作家也好,批评家也好,如果不是因心而动,如果没有悲天悯人的情怀,如果缺乏一定的社会责任意识,那么即使他的文采再出众、观点再新颖,也只是一副俏丽的空壳子。而对外国文学研究者来说,研究外国批评的目的无疑是为了推动本国文学的发展,从而使我们对文学批评的现状和未来有一个清醒的认识。   二   伍蠡甫先生的一句话几乎可以概括出勃兰兑斯的思想印迹,他说:“作为文学批评家,勃兰戴斯在思想上受黑格尔的影响,在方法上则继承孔德与穆勒,于圣·佩韦和泰纳之间有所折衷。”{15}这套《十九世纪文学主流》,可心说是把泰纳的理论用于文学史研究的硕果,他在第二分册的扉页上真诚而庄严地写上:“敬献伊波利特·泰纳先生”。   在《艺术哲学》中,泰纳把种族性看作是民族“永久的本能”,是“不受时间影响,在一切形势一切气候中始终存在的特征”{16}。勃兰兑斯在分析司汤达性格成因时,将它追溯到他所诞生的、他的家庭所定居了至少两个世纪的那个省份对他的影响:   普罗旺斯人表达感情叫叫嚷嚷,滔滔不绝;他发起火来或者受了伤害时,就怨天尤人,破口大骂;巴黎人则彬彬有礼,风趣横生,华丽肤浅……{17}   同样,对于泰纳的时代决定论,勃兰兑斯在这套书中也给予了证明。其中雨果最具代表性,他的文艺生涯和法国的政治生活密切相关。在波旁王朝期间,他是他们的拥护者;而七月革命发生时,他对革命表示同情,而新的王朝一开始,他又成了拥护者。他的一生可以说反映了法国在19世纪上半叶的政治活动,无怪乎勃兰兑斯称雨果为“时代的喉舌”{18}。   如果勃兰兑斯只是泰纳理论的复制者,那的确没有什么了不起。但是,他却并没有和泰纳一样对种族性格、时代精神等作简单化的规定,断言一定的环境只能产生一定的文学。相反,他注重更为复杂的东西,能够看到事物的另一面。例如《流亡文学》中,夏多布里昂、贡斯当、斯塔尔夫人等作家笔下的人物,其共同的特点是表现出强烈的反抗性,但又并不完全相同;他认为司汤达是心灵最复杂的人物之一,与其他浪漫派作家的主要区别在于“他的灵魂里也找不到一丝一毫当时风靡一时的对宗教传统的浪漫主义敬畏情绪”{19}。   其次,泰纳的“环境”概念对自然环境与种族给予了很大的关注,而勃兰兑斯更关注的是一个时代的上层知识界的精神状况,实际上是由作家本身组成的特殊集团的思想体系,作品不过是这些思想倾向的表现。不了解作者的思想特点,就不可以理解这一本书,而“要了解作家的思想特点,又必须对影响他发展的知识界和他周围的气氛有所了解”{20}。因此勃兰兑斯不像泰纳那样详尽、枯燥地列举当时社会的经济、政治、地理、气候等方面的情况,而是集中介绍知识界的思想倾向和社会的时代精神。   所以,从以上两点可以看出,勃兰兑斯比泰纳更多地强调了人的主体性,即环境对文学的影响是通过作者这个中介来完成的。批评家所面对的是一个个有个体生命的作家和作家创造出来的、深深地打上了他们人性化烙印的、有血有肉的、活跃着生命的作品。因此,在分析作品时,既从社会、自然等环境因素方面寻找原因,又从作者独特的个性性格、艺术心理、气质人品的角度加以论说,从而使作家艺术风格、艺术特征的分析不落窠臼。而由他们创造出的人物也就具有某种时代特征,是能“反映出产生他们的时代”的时代精神的人物。   从上述分析来看,勃兰兑斯对泰纳的继承并不是盲目的,而是吸收其精华之处形成了自己独特的批评方法。   三   勃兰兑斯比泰纳往前走了一步,这一步得益于圣伯夫的影响。   勃兰兑斯高度评价了圣伯夫的批评事业,称赞他是个“划时代的批评家”{21}。在他看来,尽管圣伯夫的批评缺乏系统性,但却为现代批评奠定了坚固的基础,因为他“在作品里看到了作家,在书页背面发现了人”{22}。在《十九世纪文学主流》中,我们可以看到勃兰兑斯非常注意作家的生平、经历、个性、世界观等对创作的影响。   一方面,勃兰兑斯注意描述作家的生平个性。在提到每一个作家时,他几乎都会毫不惜墨地讲述这个作家的生平经历,从他的经历中去发现对作品产生影响的各个方面。例如在讲到乔治·桑时,“她的趣味就是人民的趣味,但并不因此就缺少浪漫气质”、“此后,直到她生命的末日,她都是卢梭的忠实信徒”、“从不满足于同一个男子结成伴侣”……{23}从这样的梳理中,勃兰兑斯挖掘出卢梭对她的影响、看到促成她性格形成的因素以及爱情观的形成,而这些内容都对桑的作品起到不可小视的作用。   勃兰兑斯不仅注重作家的生平经历等外在因素,还对作家的个性有所关注。如描述夏多布里昂时:   他充满活力、野心勃勃、自负而腼腆,对自己的才能一时充满信心,一时又缺乏信心。……要是认为一个人对一切都没有信心却有可能信仰宗教,这只不过是幻想,只有受了半吊子教育的人才会这样想。{24}   勃兰兑斯几乎是用开玩笑的笔调将历史上一个著名的作家展现在读者面前,立体而亲切。   另一方面,勃兰兑斯有时会将作品视为作家的自传,在字里行间追寻作家本人的踪影。他断言夏多布里昂在描绘勒奈时不过是在描写自己的性格,把“勒奈”当作他自己的第二个名字;《奥勃曼》的作者是按照自己的形象塑造他的主人公的;把柯丽娜说成是斯塔尔夫人的自我写照;在乔治·桑《安迪婀娜》、《华朗蒂纳》、《莱莉亚》等作品中,隐含着她为人熟知的真实故事……为了说明“阿道尔夫很清楚就是贡斯当本人”,勃兰兑斯不惜花费7页纸来讲述贡斯当的人生经历,只是因为他认为“只有研究作者的青年时期才能理解这个典型是怎样创作出来的”{25}。   再者,勃兰兑斯注重研究作家的主观体验,将对文学外部联系的考察与对内部潜在心理因素的审视结合起来,通过心理沟通作家、作品、社会。例如他对司汤达的分析:   他全神贯注心理学现象,把其它一切置之度外;作为细观默察的旅客,作为古代编年史的研究者,作为长篇小说和短篇小说的作家,他是心理学家,而且只是心理学家。他唯一经常研究的对象是人的灵魂,他是第一批认为历史本质上是心理学的现代思想家之一。{26}   正是因为司汤达有这样的特点,因此在他的作品中,不管所描写的人物是得天独厚还是天资平庸,揭示他们内心生活的方式都是独具一格的。读者从他的描写中,可以亲切地触摸到人物的灵魂。   勃兰兑斯的文学史和批评方法如今被研究者们挖掘得越来越“深刻”,越来越“宽泛”。一时认为他包罗万象,赞誉不断;一时又把他打入谷底,无人问津。结合当前社会文化现象的纷繁与芜杂,笔者认为不如回到当初,去认真体会勃兰兑斯的出发点,沉入文本、沉入时代、沉入生命。   研究勃兰兑斯批评的目的并不是要今天的研究者们一定要赞同他对文学史和作家、作品的某些具体的观点,抑或是照搬他的研究方法、模仿他的行文风格,而是要透过他的才气和气魄,看到最深的赤子之心;从他的思想中意识到一个文学史家、批评家应该站的高度:他应当有足够的能力对以往现象进行深刻的总结,并通过对当前的形势分析能够预见未来的发展趋势。   注释:   ①杨冬.文学理论:从柏拉图到德里达.北京:北京大学出版社,2009:202.   ②韦勒克.杨自伍译.近代文学批评史,(第四卷).上海:上海译文出版社,1997:415.   ③同上,第206页.   ④勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第一分册《流亡文学》.张道真译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):184.   ⑤勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第五分册《法国浪漫派》.李宗杰译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):403.   ⑥勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第一分册《流亡文学》.张道真译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版),“引言”,第1页.   ⑦同上,第1页.   ⑧勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第二分册《德国的浪漫派》.刘半九译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):3.   ⑨勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第一分册《流亡文学》.张道真译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版),“引言”,第1页.   ⑩同上,第110页.   {11}勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第五分册《法国浪漫派》.李宗杰译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):109.   {12}同上,第117页.   {13}勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第三分册《法国的反动》.张道真译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):200.   {14}勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第一分册《流亡文学》.张道真译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):27.   {15}伍蠡甫.欧洲文论简史.北京:人民文学出版社,1985:307.   {16}泰纳.艺术哲学.见《傅雷译文集》(卷15).合肥:安徽文艺出版社,1994:183-184.   {17}勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第五分册《法国浪漫派》.李宗杰译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):219.   {18}勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第三分册《法国的反动》.张道真译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):191.   {19}勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第五分册《法国浪漫派》.李宗杰译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):228.   {20}勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第一分册《流亡文学》.张道真译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版)“引言”第2页.   {21}勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第五分册《法国浪漫派》.李宗杰译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):318.   {22}勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第五分册《法国浪漫派》.李宗杰译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):343.   {23}同上,第146页-148页.   {24}勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第一分册《流亡文学》.张道真译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):10.   {25}同上,第59页.   {26}勃兰兑斯.十九世纪文学主流.第五分册《法国浪漫派》.李宗杰译.北京:人民文学出版社,1997,10,(第1版):229.   参考文献:   [1]韦勒克.杨自伍译.近代文学批评史[M].上海:上海译文出版社,1997.   [2]陶东风.文学史哲学[M].郑州:河南人民出版社,1994.   [3]葛红兵,温潘亚.文学史形态学[M].上海:上海大学出版社,2001.   [4]伍蠡甫.欧洲议论简史[M].北京:人民文学出版社,1985.   [5]泰纳.傅雷译.艺术哲学[M].北京:人民文学出版社,1963.   [6]汪介之,杨莉馨.欧美文学评论选(古代至18世纪)[M].北京:北京大学出版社,2011.   [7]杨冬.文学理论:从柏拉图到德里达[M].北京:北京大学出版社,2009.   [8]黄侯兴.文艺理论卷[M].北京:学苑出版社,1992.   [9]张玉能.西方文论[M].武汉:华中师范大学出版社,2002.   [10]杨冬,宗圆.认同与误读:勃兰兑斯在中国的世纪之旅[J].探索与争鸣,2005.4:41.

范文九:认同与误读:勃兰兑斯在中国的世纪之旅 投稿:戴伧伨

  内容提要为什么勃兰兑斯在西方早已被人遗忘,却在中国找到了知音?如果这种命运的巨大反差并非偶然,那么又说明了什么?在评述勃兰兑斯的文学史观和批评方法的基础上,回顾勃兰兑斯在中国的世纪之旅,可以反思近百年来在引进和借鉴西方文学批评方面的经验教训。   关 键 词勃兰兑斯文学史观批评方法认同误读   作者杨冬,吉林大学文学院教授、博士生导师;宗圆,吉林大学文学院博士生。(长春:130012)      如果从鲁迅在《摩罗诗力说》中首次提到“丹麦评骘家勃阑兑思”算起,勃兰兑斯及其《十九世纪文学主流》介绍到中国已将近一个世纪了。为什么在众多的19世纪外国文学史著作中,唯独《十九世纪文学主流》在中国备受青睐?为什么它在西方早已被人遗忘,却在中国找到了知音?如果这种命运的巨大反差并非偶然的话,那么它又说明了什么?      一      的确,《十九世纪文学主流》仿佛是一部规模宏大的六幕历史剧,尽管登场的主角只有英、法、德3国,但却力图为我们展示19世纪前期欧洲文学的演变历程。从这个意义上说,它不同于一般的国别文学史,而更像是一部比较文学史。另一方面,从激进的自由主义立场出发,勃兰兑斯也试图把这一时期的欧洲文学描述为一场进步与反动的斗争。与其他文学史著作相比,这两点或许是《十九世纪文学主流》最显著的特征。然而,由于简单化的处理,上述两点恰好也成为该著为人诟病的地方。显然,当勃兰兑斯试图梳理出各国文学之间的相互影响时,尽管作了有益的尝试,但其中也存在着大量浮泛的比附和轻率的评语。在许多情况下,他往往根据个人印象,泛泛地谈论“法国人通常在观察中寻求诗意,德国人在强烈的感情中寻求诗意,而英国人则在想象力中寻求诗意”[1]。其结果,便以浮泛的印象取代了对作品的具体分析。同样,该著把19世纪前期的欧洲文学描述为一场进步与反动的斗争,也是采取了一种相当简单化的做法。应当认识到,文学史的演变远比所谓“进步与反动的斗争”复杂得多,具体到作家作品更需要作细致的分析;尤其是勃兰兑斯过分强调了文学与政治斗争的联系,以致忽视了这样一个事实,即文学的演变有其自身的规律,与政治斗争和社会变迁并不是一种直接的因果关系。   平心而论,勃兰兑斯的文学史观与批评方法并无多少独创,其学术渊源多半可以追溯到黑格尔、圣勃夫和泰纳那里。在他看来,探讨19世纪欧洲文学,其最终目的是为了勾画出这一时期的心理轮廓,把握时代精神的脉搏。“文学史,就其最深刻的意义来说,是一种心理学,研究人的灵魂,是灵魂的历史……感情越是高尚,思想越是崇高、清晰、广阔,人物越是杰出而又富有代表性,这个书的历史价值就越大。它也就越清楚地向我们揭示出某一特定国家在某一特定时期人们内心的真实情况。”[2]乍听起来,这的确是一个新颖的说法,其实,这无非是重复了泰纳的论调。更何况,如果我们不是过分拘泥于“心理学”这一术语的话,那么,所谓“按照心理学观点来处理文学史”,只是意味着“尽可能深入地探索现实生活,指出在文学中得到表现的感情是怎样在人心中产生出来的”[3]。而类似的见解在19世纪文学研究中早已普遍流行,勃兰兑斯并没有比前人提供更多的东西。   一般说来,尽管勃兰兑斯多次谈到各民族文学之间的差异,但他对民族精神并未给予多大重视。他更为关注的是时代精神对文学演变的决定性影响。他总是强调,时代精神是“一切真正文学生命的血液”,对一个作家来说,“具有决定性的重要意义的,便是他的心灵应当有意识地或无意识地受到他那时代最进步思想的渗透”[4]。且不说在拜伦、雪莱、雨果和海涅身上,充分体现了时代精神,就是那些消极躲避社会的诗人,其创作倾向也只能从时代精神那里得到最终的阐释。因此,“时代精神”在他那里就成了一把万能钥匙,可以用来解释形形色色立场迥异的作家。在如此宽泛的用法中,这个概念本身也就失去了它确切的内涵。   与此同时,勃兰兑斯还更多地受到圣勃夫的传记式批评方法的影响。这种批评方法的特点在于,从作家的生平传记和个性气质来说明他的创作,又通过作品来研究作家的生平与个性。勃兰兑斯高度评价了圣勃夫的批评事业。在他看来,尽管圣勃夫缺乏系统性,但却为近代批评奠定了坚实的基础,这就是“在作品里看到了作家,在书页背后发现了人”[5]。在批评实践中,勃兰兑斯一方面总是不厌其烦地描述作家的生平与个性;另一方面,他又往往将文学作品视为作家的自传,在字里行间追寻作家本人的踪迹。凡此种种,不仅落入了传记式批评的窠臼,而且也与文学演变受制于时代精神的看法发生了抵触。   这表明,勃兰兑斯的《十九世纪文学主流》尽管涉猎广泛,文笔生动,但以今天的眼光看,它既没有为我们提供独特的理论视野,也没有为我们提供新颖的批评方法。因此,在20世纪西方文学批评发生急剧变革之际,这部曾经赢得众多读者和产生广泛影响的文学史著作,也就难逃遭人遗忘的厄运。据雷纳・韦勒克的《近代文学批评史》第四卷所言,1914年6月,当勃兰兑斯到美国作有关莎士比亚的演讲时,曾经轰动一时。然而,曾几何时,勃兰兑斯在德国和法国几乎已无人知晓,在英、美两国也仅仅徒有其名。如此巨大的变化足以说明,传统的文学观念与批评方法早已成为明日黄花。      二      如果说《十九世纪文学主流》在西方早已被人遗忘,那么,它却幸运地在中国找到了知音。迄今为止,它不仅是惟一完整译介到中国来的一部19世纪西方文学史著作,而且从鲁迅到当代文坛,这部著作几乎始终受到中国批评家的赞誉。审视这两种命运的巨大反差,其中的奥秘很值得我们深思。   早在《摩罗诗力说》(1907)中,鲁迅就两次提及“丹麦评骘家勃阑兑思”。以后,在《致徐懋庸》(1933年12月20日)一信中,鲁迅推荐道:“文学史我说不出什么来,其实是G. Brandes的《十九世纪文学的主要潮流》虽是人道主义的立场,却还是很可看的。”而在《由聋而哑》(1933)一文中,有感于五四以来忽视介绍外国思潮的错误倾向,鲁迅更是引述了这位批评家的意见:“勃兰兑斯叹丹麦文学的衰微时,曾经说:文学的创作,几乎完全死灭了……我们看不见强烈的独创的创作,加以对于获得外国的精神生活的事,现在几乎绝对的不加顾及,于是精神上的‘聋’,那结果,就也招致了‘哑’来。”由此可见,鲁迅是把勃兰兑斯当作“精神界之战士”来加以推崇的。   从1936年起,韩侍桁所译的《十九世纪文学之主潮》由商务印书馆陆续出版了前四卷。但由于抗战爆发,第五、六卷始终未能印行。抗战胜利后,译者从译稿中抽取出部分章节,辑成《拜伦评传》、《海涅评传》和《法国作家评传》分别出版。在此前后,中国批评界对勃兰兑斯也作了更多的评介。1920年,陈嘏在《东方杂志》第17卷第5号上发表《布兰兑司》一文。不仅赞誉这位批评家是“世界的大思想家大文豪,现代欧洲文坛的一颗大明星”,而且夸大其词地把《十九世纪文学主流》称为“19世纪欧洲文坛的一大产物,研究近代文学近代思想的一部惟一的大史著”。胡愈之在该文的附记中则颇有感慨地说:“我盼望中国产生几个布兰兑司,把世界文学引到中国来,又把中国文学传到世界去。”   郑振铎在其《文学大纲》中突出强调了勃兰兑斯对“写实主义”的贡献。勃兰兑斯“以其充满精力且具有深湛之研究的《十九世纪的文学主潮》唤醒了许多沉睡的丹麦作家。他认为丹麦文学是死了的,是太技巧了,太辽远于人生了。文学一定要与人生直接有关,而解释人生的问题;文学必须大胆无畏的表现出社会的实际问题。”瞿秋白也指出:“他的历史文化学上的见解是属于泰纳一派的,并且也是圣倍夫一派的‘心理传记主义者’。”[6]后来,张芝联也在一篇书评中,探讨了勃兰兑斯的批评方法与圣勃夫、泰纳之间的学术渊源。[7]

  不过,中国批评家更看重的是勃兰兑斯作为一个批评家所起的社会作用。韩侍桁认为,《十九世纪文学之主潮》具有两个显著特点:“它把初期的民主主义的精神输进到文艺园地里来,并以此为衡量文艺价值的标准;其次,它不把批评作成学究的说教,而造成有机的活的艺术”。[8]李长之则在《北欧文学》(1944)一书“自序”中赞叹道:“我深感大批评家之地位和作用太重要了!勃兰兑斯太令人神往!他不惟有科学的训练,有天生的深入的识力,还有关怀人类社会的深情!批评家是创作的产婆,这话对,然而还不够,批评家乃是人类的火把!”窥一斑而见全豹。即使在这些简短的评语中,我们也可以发现中国文学批评的一个主导倾向,即不仅倡导为人生为社会的文学创作,也普遍认同为人生为社会的文学批评。从这个意义上说,勃兰兑斯在中国的译介与影响并非偶然,而是顺应了五四以来新文学运动的价值取向。   新中国成立后,勃兰兑斯并未被人遗忘,人民文学出版社于1958年重印了韩侍桁所译的《十九世纪文学主潮》第一卷。80年代初,当西方现代文论尚未大量涌入中国之际,勃兰兑斯再度走红起来,人民文学出版社不仅约请一批翻译家重新翻译了这部著作,而且在“出版前言”里对它作了高度评价,称它是“一部严肃的、丰富的、宏大的、里程碑式的学术著作”。而绿原的文章,则集中表述了这种传统的观点。“他没有把文学写成孤零零的天才活动的汇集,而是将它理解为一个发展过程,这是一;他把这个过程始终看作进步和反动斗争过程,而且预言进步终归会胜利,这是二;他密切注意作家的心理状态和社会环境的联系,从没有片面地探索超时空条件的心灵,这是三”[9]。如果考虑到19世纪一批优秀的文学史著作至今尚未译介过来,而勃兰兑斯的著作竟然在中国享有如此盛誉,我们就不能不对此感到惊讶。   如今翻阅80年代中期的文学评论杂志,《十九世纪文学主流》的被引用率之高是出于人们意料之外的。然而,有些批评家因满足于一知半解,对勃兰兑斯的误读也流行开来。刘再复在《论文学的主体性》一文中提出“文学是人学”命题时,也认为:“勃兰兑斯的这种思想的深刻性就在于,他不仅把文学一般地视为‘人’学,而且承认文学是人的精神主体运动的历史。”[10]显然,这些误读是与中国文学“向内转”的倾向相一致的,也说明我们在接受西方文论时始终具有很强的功利性。   综上所述,如果从鲁迅算起,勃兰兑斯及其《十九世纪文学主流》介绍到中国已将近一个世纪了。时至今日,他之所以在西方早已被人遗忘,却在中国找到了知音,就是因为他的著作满足了中国文学批评在不同历史时期的期待视野。或许可以这样说,20世纪中国文学批评的主导倾向是激进主义的,历史主义的,同时也是“拿来”主义的。因此,我们也就特别看重勃兰兑斯的激进立场,推崇他的历史主义方法,对他取法西欧文学以唤醒本国作家的做法也能产生深切的共鸣。与此同时,我们却很少对他的文学史观和批评方法进行深入的学术评价,对他的种种缺陷也几乎视而不见。因此,回顾勃兰兑斯在中国的世纪之旅,我们不禁感到一种茫然:这是勃兰兑斯的幸运呢,抑或是中国学术界的不幸呢?      参考文献:   [1][2]勃兰兑斯. 十九世纪文学主流. 第一卷. 人民文学出版社,1980. 122、2   [3]勃兰兑斯. 十九世纪文学主流. 第二卷. 人民文学出版社,1981. 2、11   [4][5]勃兰兑斯. 十九世纪文学主流. 第五卷. 人民文学出版社,1982. 6、376   [6]瞿秋白文集. 第二卷. 人民文学出版社,1953. 1197   [7]西洋文学. 1940(3)   [8]拜伦评传“译者引言”,国际文化服务社,1950   [9]绿原. 十九世纪文学主流与《十九世纪文学主流》. 读书,1984(4)   [10]刘再复. 论文学的主体性. 文学评论,1985(6)   特约编辑萧戎

范文十:《流亡文学》与勃兰兑斯巨大世界性影响的形成 投稿:许椭椮

作者:朱寿桐

江海学刊 2010年04期

  伟大的文学批评家勃兰兑斯,通过他不朽的批评论著,形成了对于一个批评家来说非常难得的世界性影响。在他的批评论著中,《流亡文学》——六卷本巨著《十九世纪文学主流》的第一卷,应为其巨大影响的最重要因素。一方面,“流亡文学”概念所涵盖的内容,甚至所唤起的社会文化感兴,反映了19世纪末20世纪初从欧洲到全世界的时代热点,很容易引起人们的关注,由此使得勃兰兑斯这部书引起了不同背景的读者阅读、谈论和介绍的兴趣。另一方面,在文学和历史的分析中融入自己充满感性甚至诗性的情感体验,将文学批评当作文学的本体写作以突出地显现自我,这是勃兰兑斯的批评风格,而这样的风格在《流亡文学》中体现得最为突出。因此,可以设想,如果没有“流亡文学”所引起的时代性关注,勃兰兑斯及其《十九世纪文学主流》的世界性影响就不会如此巨大而迅速,至少在中国的学术和文化影响远不如现在这么大而且深入。

  从19世纪末到20世纪初,也便是勃兰兑斯以其批评行为活跃于世的那个历史阶段,“流亡”或“逃亡”一词,正像这本书第9章题名所示,正是人们特别敏感,当然也为读者最感兴趣的话题。也就是说,对于“流亡”和“流亡文学”的敏感,不单是因为整个19世纪,也便是勃兰兑斯所关注的那个时代,流亡与放逐以及旅行每每成为文学的主题,成为文学家们较为“正常”甚至较为稳定的生存状态和写作状态,而且,更因为到了《十九世纪文学主流》特别是第一卷《流亡文学》产生世界性影响之际,世界性的文学家流亡、放逐和旅行的状况没有得到改变,反而由于政治形势的进一步动荡以及种族矛盾的进一步加剧而愈演愈烈。

  固然,有些特别敏锐和感伤的哲学家和文学理论家,如海德格尔,倾向于像康德那样紧张地思考人从哪里来又归向哪里去,因而将人,特别是作家的一切生存状态,都归结为在旅的焦虑,一种“无家可归”的不安定感,一种流浪的品质,一种精神放逐或自我放逐的宿命。在世俗的意义上,作家的流亡心态往往体现为主体处在被动的流放、亡命或主动的自我放逐、流浪与旅行的心理状态,在这样的心理状态下所创作的作品便具有了流亡文学的意义。一般应该承认,流亡文学不仅仅是一种特殊的题材,而且是一种文学的类型,体现着文学的精神品质和思维向度,其所投射的文化光泽足以烛照那个时代特定的历史状貌和那段历史特有的时代精神。勃兰兑斯在《十九世纪文学主流》的序言中指出,之所以将这部书的第一卷定名为《流亡文学》,是因为他所观察到的是一个以“流亡”为时代精神和时代主题的一个世纪和一段历史,在这个世纪和这段历史中,“法国大革命引起的大动荡、共和国和帝国引起的战事,把欧洲各民族推到一起,使他们互相熟悉起来”①。这种不同民族特别是诗人间的互相熟悉,必然以他们中的许多人被迫离开故园,在更大的欧洲版图上流浪为前提,这样的流浪常常不是一两年甚至十年二十年的历练,许多文学家由此敏感到并且通过他们的创作表述出,即使是寥寥数年的流浪,就其过于习惯的故园情怀、乡愁意识以及精神家园概念等等,所造成的显然是巨大的情感损害或精神创伤。这是流亡文学的基本风格与美学品质,也是这种文学应有的社会文化意义。

  “流亡”一词非常容易唤起人们对于文学史的一种充满感伤诗性的解读。人们会注意,荷马流亡希腊群岛才吟唱出歌咏特洛伊战争的史诗;奥维德被罗马皇帝流放到黑海之滨,带着他天才的歌喉客死他乡;但丁在中世纪的政治斗争中惨遭失败后,落得被逐出佛罗伦萨的下场,于是在流放中唱起了经世之作《神曲》。在19世纪尚未来到之际,法国伟大作家如伏尔泰、卢梭等,皆因传播启蒙思想而被迫颠沛流离,在流亡或流寓的过程中艰难地书写着各自人生和文学的乐章。在中国,古老的诗学故事也都似乎常常与放逐和流亡相关,屈原作为伟大的诗人正是在放逐之后吟出了千古《离骚》,贾谊等迁客骚人每每是在流放、发配、贬谪的经历中写下了传颂千秋的诗章。各国文学在不同的历史时期似乎都少不了流亡文学现象,而且如果投诸一定的学术关注,这种现象所包含的文化意义和学术意义将很容易得到凸显。

  作为一个以感受性的表达为主旨的批评家,勃兰兑斯没有过于深入地发掘19世纪欧洲文学中流亡文学的文化和学术意义,但他分明强烈地感受到了这样的意义,于是将《十九世纪文学主流》这部巨著的第一卷,开宗明义地锁定于流亡文学;更令人瞩目的是,全书6分册,只有这一分册没有局限于特定的国度;《流亡文学》以流亡中的法国人为论述对象,但勃兰兑斯强调,“流亡文学虽然是由法国人形成的,在发展中却超出了法国的国界”②。事实上,这一分册论述过“流亡文学”的精神资源卢梭以后,紧接着就分析维特及维特热在流亡文学中的影响与意义,早已超出了法国流亡文学的范畴。其余五分册分别论述法国浪漫派、德国浪漫派,英国自然派、法国的反动和青年德意志——俱是以一个具体国度的文学现象为论述对象。这同样说明《流亡文学》在《十九世纪文学主流》中的特殊地位,甚至除了开宗明义之外还具有一种在学术设计上统领整部著作全局的主题意义。勃兰兑斯对此应该说思维一直未能调理清晰,但有一点应属无疑:在勃兰兑斯的心目中,“流亡文学”并不仅仅“是本世纪伟大文艺戏剧的序幕”③,它应该是整个19世纪文学的一种精神品质的概括。勃兰兑斯的思维逻辑是这样的:“流亡文学”显然“渊源于卢梭”,而卢梭的影响具有超国界和超时代的意义:“在十九世纪初,卢梭对欧洲所有主要国家巨大文艺运动影响程度之深是惊人的。”④这就有理由析示出19世纪初年的欧洲文学与流亡文学的自然联系和精神联系。正因如此,勃兰兑斯甚至有过这样的暗示(如果中文翻译没有出错):所有关于这个世纪浪漫派文学的这一组书(应该是《十九世纪文学主流》的大部分),都可以成为“流亡文学”的论述:“和流亡文学自然联系在一起的是德国浪漫派,它影响了斯塔尔夫人最后阶段的活动,而且在巴朗特身上也可找到它的影响的痕迹。我统称为流亡文学的这一组书可以说是浪漫主义的一个类别,它特别预示了伟大的法国浪漫派的到来。”⑤

  确实,勃兰兑斯所面对的这个世纪,是欧洲文学界更加密集更加普遍地体现出“流亡”主题的时代,很多著名文学家因为种种原因被迫流浪在外,或者自我放逐,构成了这个文学世纪最醒目的人文景观。集现实主义与浪漫主义于一身的伟大作家雨果,被政敌拿破仑放逐到英吉利海峡的根西岛,他的流放导致了一个无法更改的历史事实:无可置疑地成为那个时代法国文学标志的《悲惨世界》恰恰并不是在法国本土完成的。法国另一位杰出的诗人波特莱尔,流浪过毛里求斯,并于1867年客死于比利时,这位“恶之花”的唱颂者最终没有完成回到祖国的心愿。伟大的自然主义作家左拉曾因官司缠身流亡英国,而同样被中国“五四”时代的先哲们称为自然主义者的王尔德,却也因背负了污名由英国流浪到法国。拜伦的外游不仅写出了著名的游记,还在对希腊人民以及其他地域的人民奋起抗争的呼唤中体现出超乎文学的价值。丹麦的童话之王安徒生曾漂泊于欧洲各地,一开始是追随瑞典女歌星珍妮·林德,后来则是习惯了这样的流寓写作,甚至以“流浪的犹太人”阿哈斯维尔斯为题材写作自己的作品,可见这位来自奥登塞小城的丹麦人本质上是认同并适应流浪的文学写作状态,于是他写出了“旅行是使精神返老还童的源泉”的著名论断。至于这个时代比欧洲任何一个国度都更加动荡混乱的俄罗斯,流亡似乎成了多数著名作家的人生常态和写作常态:果戈理1836年被迫外流,在意大利的罗马写作了不朽名著《死魂灵》;屠格涅夫1883年遥望着祖国溘然长逝于法国;陀思妥耶夫斯基1849年开始度过了至少10年的流放西伯利亚的生活。

  如此普遍的流亡,尽管其原因及情形千差万别,甚至不乏自我流放和主动出游者,但作为文学表现的内容和对象,无论哪种原因或哪种情形的流放或自我放逐,都不过是一个个文学主体在语言、精神、文化方面对于其所熟悉和习惯的本地或故乡的疏离,由此造成的情感负担成为文学的动力,在这样的文学中,异域风情或异国情调并不十分重要,游离本土的焦虑或海阔天空的舒展等情感表达或情绪寄托才是最重要最感人的精神要素。面对这样的文学现实,像勃兰兑斯这样敏锐而杰出的批评家作出强烈的学术反应乃至情感反应是非常正常的,这种反应的结果便是将“流亡文学”概括为整个世纪文学最有代表性和最富于本质意义的文学现象。因而,《流亡文学》在《十九世纪文学主流》中的开宗明义以及画龙点睛的意义也就得到了顺理成章的确立。

  勃兰兑斯将“流亡文学”视为19世纪文学主流最具代表性和富于本质意义的现象,一方面出于对这个世纪文学现实的一种敏锐而准确的认知,另一方面也是基于他作为一个犹太人对于“流亡”一词及其精神状态的刻骨铭心的体认。有一种理论倾向于在形而上的意义上论及“流亡”概念,这样的理论家愿意将流亡更多地理解为一种与人类文化本体密切相关的语言与精神,它的源头甚至可以追溯到古希腊经典神话中的俄狄甫斯悲剧,那是一种自我放逐,更是命运安排的徒劳而悲壮的逃避。不过在勃兰兑斯的话题中,对于“流亡”概念的更近切的理解应归结为犹太人的民族情感和集体记忆。“流亡”一词(diaspora)本来就是指犹太人的离散行为,指这个民族在“巴比伦之囚”以后离开耶路撒冷而流落于异邦各地的生存状态,又往往被用来指犹太人社团在其本土(巴勒斯坦或现代以色列)之外地区的汇聚行为。对于犹太人和犹太文化而言,“流亡”不仅仅是地理学意义上的离散与流浪性的汇聚,更具有宗教的、文化的、哲学的和民族情感的种种命意。正因为有着如此深刻的末世之学的含义,身为犹太人对这一词语的敏感程度及由此产生的情感反应便自然会非常强烈。更重要的是,在此书的写作之初,勃兰兑斯也遭罹了不公正的“流亡”命运:由于勃兰兑斯锋芒毕露的批判精神遭到了权势者和教会的嫉恨,他自此背上了“不信神的犹太人”的骂名,被解除了哥本哈根大学的教职,并于1877年被迫移居柏林,到1883年才回国,而得以恢复到大学讲学则迟至1902年,那时《十九世纪文学主流》已经写成,可见这部书的写作过程也可以说成是这位杰出的批评家处身于“流亡”状态的人生历程。

  体现在《流亡文学》乃至《十九世纪文学主流》写作中的勃兰兑斯身上,“流亡”的反应是那样的强烈,这使得作者不得不在“流亡文学”的写作和批评中投诸更多的感情因素。作为除了理直气壮地占有“流亡”这一词语的文化领地之外便真正无家可归的犹太民族中的一员,勃兰兑斯不仅在《流亡文学》这卷著作中投入了特别的热忱与燃烧的激情,而且这样的热忱奠定了整个《十九世纪文学主流》的情感基调,几乎在这部巨著的每一部,都能看到或找到对于流亡的文学家深深的同情和热烈的认同。这是整部批评巨著的写作风格,更是隐藏着的作家精神本体的品质体现。于是,有理由将《流亡文学》以及所体现出来的对于流亡状态的文学家的认同与赞美,以及由此透露出来的对流亡文学的深深的理解,视为整部《十九世纪文学主流》的写作之纲,或者是精神品质。

  《流亡文学》连同《十九世纪文学主流》在走出了写作和生产过程之后,欧洲乃至整个世界仍然未走出普遍流亡的文学时代和文学语境,据说,世纪之交的音乐、绘画以及电影、戏剧,到处充斥着流浪的主题。这显然成了敏感于“流亡”主题、醉心于“流亡”叙事的勃兰兑斯著作迅速产生世界性影响的一个重要原因。特别是当人们意识到,勃兰兑斯“流亡文学”中的“流亡”概念常常理解得比较宽泛:不仅是主动的自我放逐属于“流亡”,便是在同一国度之内向着“偏远的外省”作某种位移也视同“流亡”。⑥于是,19世纪末20世纪初,文学家们“流亡”的比率大为提高,连爱尔兰文学家乔伊斯以及同样出生于都柏林的贝克特,就他们赖以发生卓越影响的英国文学而言,都属于“流亡”的对象;这还没有考虑到后者是犹太人这一更加浓厚的流亡背景。波兰人康拉德对于他做出了杰出贡献的英国文学而言更是一个流亡者,在被迫移居英国之初,他甚至连英语都不很懂。在这个时代,为美国文学争得巨大光辉的海明威、庞德和艾略特都曾在国外充任流亡者的角色,这一时代对德国文学做出世界性贡献并造成巨大影响的里尔克则是由奥地利流亡而来的诗人。更不用说还有一些在新世纪产生巨大的世界性影响并注定不朽的文学家们,如施尼茨勒、普鲁斯特、茨威格、卡夫卡、托马斯曼、米兰·昆德拉、马尔克斯、拉什迪以及索尔仁尼琴等,这些可以说造成了20世纪世界文学顶级辉煌的文学家则多是流亡者,他们将这个勃兰兑斯所面对的新世纪同样渲染成流亡的语境。这还不包括十月革命以后,特别是1922年的大清洗和大驱逐运动之中,由俄罗斯生产的成批的文学和艺术流亡者。这样的时代渲染和这样的流亡语境决定了,以《流亡文学》开端并且以流亡写作作为重要内容的《十九世纪文学主流》必然是一部无法岑寂的专著,必然是一部备受关注的批评文字。

  《流亡文学》这一卷,也只有这一卷,早在1919年就被翻译成犹太文字,⑦并曾在以色列出版类似的犹太文本。⑧这显然不是偶然的现象,由于上述种种原因,它能说明《流亡文学》一卷比其他各卷更容易打动更多的人,包括那些对“流亡”概念具有刻骨铭心记忆和体验的人们,这样的人群更愿意阅读它并介绍和谈论它。许多《十九世纪文学主流》的翻译本都更加关注这第一卷。该书最系统的日文译本题为《十九世纪文学主潮》,吹田顺助译。⑨此日译本基本以A.Strodtmann的德文译本“Die Hauptstrmungen der Literatur des Neunzehnten Jahrhunderts.”(1914年)为认定本(其中第5卷为W.Rudow翻译,第6卷A.v.d.Linden翻译),⑩吹田顺助最注重的乃是第一卷《亡命文学》的翻译,所投注的功夫与热忱也最多,这一卷的题名翻译也最为引人注目。《十九世纪文学主流》的日译本对包括鲁迅在内的中国现代文学家影响极大,相当一段时间,中国的文学翻译者都沿袭日文译本的说法,以“主潮”而非更中国化的“主流”作为关键词。必须指出,鲁迅对勃兰兑斯所显示的浓厚兴趣很可能一直被中国现代文学研究界所低估:他不仅认真阅读并购买过,而且屡次向青年人推荐日文版的《十九世纪文学主流》(11),当然没有忘记突出日本春秋文库中《移民文学》一卷的突出位置。(12)应该说除此之外,鲁迅还阅读过勃兰兑斯此书在1924年的德文本;鲁迅曾郑重引述过:“勃兰兑斯叹丹麦文学的衰微时,曾经说:文学的创作,几乎完全死灭了。人间的或社会的无论怎样的问题,都不能提起感兴,或则除在新闻和杂志之外,绝不能惹起一点论争。我们看不见强烈的独创的创作。加以对于获得外国的精神生活的事,现在几乎绝对的不加顾及。于是精神上的‘聋’,那结果,就也招致了‘哑’来。”(13)勃兰兑斯的这番话在今天通行的中译本《十九世纪文学主流》中很难找到,应留存于德文版序言中。德文本的另一版本,也同样突出“流亡文学”这一分册的地位。(14)

  美国堪萨斯在1924年曾出版过《〈十九世纪文学主流〉导引》一书,这是一本普及型缩略读物,为64K小型本,一共才96页,其中竟然用了23页的篇幅介绍《流亡文学》的内容,其他五卷则平均用了14页的篇幅。就篇幅而言,《流亡文学》的分量显然在《十九世纪文学主流》中是最小的一卷。这同样可以说明,《流亡文学》在阅读者、研究者和推介者看来,其学术分量实际上为《十九世纪文学主流》各分册之最大者。

  勃兰兑斯此书的魅力不仅仅在于“流亡文学”和“流亡”概念的被突出和强调,更在于通过“流亡文学”的分析,作者完成了对那个时代更能激励人的“反抗”主题的提炼和讴歌。他认为“在卢梭启发下产生的法国流亡文学”,激起了对于伏尔泰和古典主义文学的反抗激情:“反动由此开始。”(15)他朗声赞赏流亡文学鼓荡的反抗除了文化意义上的而外还包含政治反抗:“十八世纪到十九世纪之交,法国发生了空前规模的社会动乱和政治动乱”,由国民公会和帝国的专政所组成的“两个破坏性的暴政”“使一切个人自由都被消灭了”,人们用逃亡和逃避来反抗灾难性的命运。“在这两大暴政期间,一个法国文人,只有远离巴黎,在寂寥的乡间过死一般寂静的生活,或是逃出国土到瑞士、德国、英国或是北美,才能从事他的创作活动。”(16)这样的创作活动当然包含着强烈的政治反抗。于是,他带着无条件的认同、赞赏和鼓励,断言“流亡者不可避免地属于反对派”(17),同时论证“流亡文学是一种表现出深刻不安的文学”(18)。这对于20世纪的各国文学家尤其是文学批评家而言,无疑是揭示了一个最有价值同时也最能引起普遍而热烈的同情的文学传统,这应该是《流亡文学》及《十九世纪文学主流》备受推崇的重要因由。

  在现代中国,这一因由往往被夸大,因为以鲁迅为首的现代中国文学家特别重视文学的反抗精神,“立意在反抗,指归在动作”(19)曾是鲁迅对西方浪漫派文学精神的一种经典概括,其实也是鲁迅和大多数现代中国文学家所倾向的一种文学的精神价值。正是在那篇阐述这种文学的精神价值的文言长文《摩罗诗力说》中,鲁迅多次引述勃兰兑斯的观点,呼应勃兰兑斯所鼓励的“摩罗”精神,同时也深深地感染着勃兰兑斯“燃烧着自由意志”的批评热忱。(20)

  鲁迅和他同时代的新文学家还通过勃兰兑斯重新认识了挪威戏剧大师易卜生,如果说胡适当时鼓吹“易卜生主义”重点在于鼓吹妇女解放和个性解放,则鲁迅对此深有保留,写了《娜拉走后怎样》等杂文,严肃地指出盲目地鼓吹妇女走出家庭的渺茫与荒诞;鲁迅从易卜生那里得到的精神滋养是“独战多数”的尼采式的反抗精神,以及“人心革命”的倡导,而这样的精神滋养与他历来重视的勃兰兑斯这个精神中介有很大关系。早在日本留学期间,他就购买了勃兰兑斯《亨利·易卜生》,书内附易卜生1889-1890年间给“他的老友G.Brandes”(21)的12封信。勃兰兑斯在这部关于易卜生的评传中,提到了易卜生对他说过的话:“政治家只在希望部分的革命,希望外部形式上的革命和政治上的革命。但是这些不过是不足道的小事情而已。目下只有一个唯一的有效的革命——就是人心革命。”(22)这对于鲁迅的启发意义之巨大,甚至可以联想到整个20世纪中国文化精神的重构这一宏大主题。

  作为鲁迅同时代的人,郑振铎注意到,正因为勃兰兑斯在学术上和精神上具有强烈的反抗性,他不仅生前屡遭国内保守派的攻击,即使在其身后,例如他的研究者和有保留的赞赏者博益森(Boyesen),“对于勃兰特的‘反抗精神’的赞扬”也“深致不满”。(23)可见,反抗的精神价值是勃兰兑斯文学批评的关键内容和标志性特征。这样的特征其实与他对流亡文学的基础性理解和论述有直接的关系。

  反抗的文学精神和对于流亡文学的关注,是勃兰兑斯的文学批评在中国现代文学中得到呼应和认同的关键。鲁迅对勃兰兑斯文学批评的关注热点,正是在反抗精神与流亡文学这两个方面。“立意在反抗,指归在动作”的精神概括与勃兰兑斯《十九世纪文学主流》以及其他批评著作的精神基质密切相关,与勃兰兑斯关于流亡文学的论述密切相关,而勃兰兑斯对流亡文学的热切关注也同样深深影响着鲁迅,激发起这个中国现代文学之父的欣赏和神往之情。在《中国新文学大系·小说二集》导言中,鲁迅提出了“乡土文学”概念,顺便也就指出这一概念与勃兰兑斯在《十九世纪文学主流》第一分册中所用的“侨民文学”并不一样:“但这又非如勃兰兑斯所说的‘侨民文学’,侨寓的只是作者自己,却不是这作者所写的文章,因此也只见隐现着乡愁,很难有异域情调来开拓读者的心胸,或者炫耀他的眼界。”(24)这段话以否定词开始,似乎只是将勃兰兑斯的“侨民文学”当作一个参照,不过他又并不是对勃兰兑斯的驳难,而是相反,从这些话的字里行间,所能看到的是对勃兰兑斯所描绘的“侨民文学”境界的向往。

  丹麦文学批评家乔根·克努森认为,勃兰兑斯的《流亡文学》作为《十九世纪文学主流》的杰出开端,“在丹麦文学(批评)和文化史上具有鲜明的里程碑意义”,在许多方面是理解勃兰兑斯及其批评观念的纲领性标志性的文本。(25)这是从丹麦人的角度以及从理解勃兰兑斯的内部视角作出的评价。后面的判断能够帮助全世界的读者和研究者认清《流亡文学》的学术价值,而前一评价则可以在世界文学批评的范围内作更充分的充实与提升:《流亡文学》在20世纪的世界文学批评史上,富有卓著的时代影响,亦同样具有里程碑的意义。

  注释:

  ①勃兰克斯:《十九世纪文学主流》第1分册,人民文学出版社1997年版,第3页。

  ②③⑤(18)勃兰克斯:《十九世纪文学主流》第1分册《流亡文学》结束语,人民文学出版社1997年版,第199、203、202、201页。

  ④(15)(16)勃兰克斯:《十九世纪文学主流》第1分册《流亡文学》引言,人民文学出版社1997年版,第5、3、1页。

  ⑥(17)勃兰克斯:《十九世纪文学主流》第1分册《流亡文学》,人民文学出版社1997年版,第6、4页。

  ⑦Di tremungen in der literature fun XIX johrhundert ,Paa Jidisj af A.Rikilis.Warsǒ,1919.

  ⑧Rashe ha-zramim be-sifrut ha-me' a ha-19,1952,Printed in Israel.

  ⑨(日)创元社昭和28年(1938)出版。

  ⑩勃兰兑斯显然更认同1924年Erich Reiss Verlag的德文译本并亲自为此书的德文翻译写序言,1924年1月。

  (11)鲁迅分别于1933年8月19日、9月21日、10月7日,购得日本东京春秋社出版的《春秋文库》第3部之一:《十九世纪文学主流》的第1、2、4、6分册。鲁迅在日本时期购读的斯堪的纳维亚文化书籍,共50种,全部是德译本,其中莱克朗氏万有文库本{莱比锡}即占35种,其他分属麦耶尔丛书、诗丛书及朗格小丛书等。中有勃兰兑斯《亨利·易卜生》,附12封易卜生1889-1890年间给作者的信;还有勃兰兑斯主编“文学丛书”第6卷:德国费利克斯·璞本白尔格《北欧四国文学家小传》(Nordische Portrats aus vier Reichen.柏林,巴德·马夸特公司出版)。回国后购买的勃兰兑斯著作还有:1926年7月5日购买东京新潮社《文豪评传丛书》,有勃兰兑斯的《亨利·易卜生》,还有勃兰兑斯写于1867、1882、1898年的三个印象记。

  (12)《鲁迅全集》第12卷,人民文学出版社1981年版,第303页。

  (13)鲁迅:《由聋而哑》,载《鲁迅全集》第5卷,人民文学出版社1981年版,第277页。

  (14)Die Litteratur des Neunzehnten Jahrhunderts in ib(6)ren Hauptstrmungen,Bweite,burmgefeheue Huflage,Leipjig,Berlag bon beit @ Comp.1900.

  (19)鲁迅:《摩罗诗力说》,载《鲁迅全集》第1卷,人民文学出版社1981年版,第66页。

  (20)笔者对此作过论证,参见拙著《宽容的魔床——勃兰兑斯〈十九世纪文学主潮〉导引》第1章,江苏教育出版社1993年版。

  (21)鲁迅:《〈奔流〉编校后记》,载《鲁迅全集》第7卷,人民文学出版社1981年版,第164页。

  (22)姚锡佩:《滋养鲁迅的斯堪的纳维亚文化》,载《鲁迅藏书研究》,中国文联出版公司1991年版。

  (23)郑振铎:《丹麦现代批评家勃兰特传》,《小说月报》1923年第14卷第4期。

  (24)《鲁迅全集》第6卷,人民文学出版社1981年版,第247页。

  (25)J gen Knudsen:Georg Brandes-den mangfoldige,Gyldendal,2005,p.35.

作者介绍:朱寿桐,1958年生,文学博士,澳门大学中文系主任、教授、博士生导师

站点地图