名落孙山文言文翻译_范文大全

名落孙山文言文翻译

【范文精选】名落孙山文言文翻译

【范文大全】名落孙山文言文翻译

【专家解析】名落孙山文言文翻译

【优秀范文】名落孙山文言文翻译

范文一:作文:我也曾“名落孙山 投稿:覃虛虜

这次的考试我赢的了同学赞赏与羡慕的目光,但高兴的同时我又想起了曾经的那一次,我也曾失败过。失败与胜利并不代表什么,一切都会过去的。  

   天空撒下巨大的雨帘,乌云在苍穹中渲染出一抹沉闷的浓黑,伴着金色的闪光,轰隆的雷鸣。雨愈下愈大。暴风雨演奏着雷电交响曲。  

    一切人声嘈杂都变的渺远。手中紧紧攥着成绩单,我似乎感觉到它那脆弱的呼吸声。随着漫天飘零的雨点,冷风吹过无尽的悲伤从胸口益处。   小 荷 作文网

这是我的成绩吗?名次上的两位数更让我难过不已。我能够想到母亲失落的神情。  

大红的刺眼的“光荣榜”又高高的张贴在显眼的地方。同学们如潮水  

 般涌上去,将那“尤物”围堵的水泄不通。我没有看、不想看、也不敢  

看。因为我知道这次光荣榜上没有我的名字。我会远远的绕开它。它视乎也有一双眼睛,充满着指责与失望。  

  失败的阴云在我的心头围绕。连续几个夜晚是没有星星的,只有月亮在孤独的守候,撒下冰凉的丝丝月光如同针针银丝。随手翻开一本书,有趣的故事总比枯燥无味课本有趣些,“曾经巴西队在世界杯上失利未能捧回冠军的奖杯,他们辜负了人民的希望,气馁、失望的他们回来时看见一个横幅上写着:‘一切会过去的’。后来当他们不负众望夺得冠军,一条横幅上依旧写着:‘一切都会过去的’。  

  一切都会过去的。我读到这里,心头为之一震,与他们相比,我这点的是又算得了什么呢?在失败的时候不气馁不放弃,在成功的时候不骄不傲。一切都不是永恒的,一切都会成为过去式。在我们的一生中都会遇到失败,或成功。  

   我也曾失败过、沮丧过,但我并有放弃希望。我们可以失败但不能被打倒,有了努力就会开出奇迹的果实。

范文二:文言文翻译(孙权劝学) 投稿:范祒祓

初一语文(下)文言资料2

文言翻译:《孙权劝学》

班级: 姓名: 学号:

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”

蒙辞以军中多务。 吕蒙以军中事务多来推辞。

权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。” 孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗?只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。”

蒙乃始就学。 吕蒙于是开始学习。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!” 到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”

蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!” 吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!” 肃遂拜蒙母,结友而别。

范文三:英文名言翻译之二 投稿:周積穎

英文名言翻译之二 No pain, no palm; no thorns, no throne; no gall, no glory; no cross, no crown

版本一:未经苦痛,难获勋章;未历荆棘,难做君王;未尝苦胆,难得荣光;未越艰险,难治大邦。(我在尽量保留原文的节奏、单词原意和韵脚。)

版本二:未经苦痛不拜相,披荆戴棘方称王。苦胆尝尽得荣光,历尽艰险治大邦。(自己感觉,这个版本更好些。)

Rejoicing in hope,patient in tribulation.

在希冀中欢愉,于苦厄里隐忍。

The more you fight something, the more anxious you become ---the more you''re involved in a bad pattern, the more difficult it is to escape.

愈是争斗,愈是焦躁。因思路不对,以致愈陷愈深,愈难挣脱。(原文中的破折号起解释作用,译文已表达,自不必保留。)

Tough--minded optimists approach problems with a can-do philosophy and emerge stronger from tragedies.

乐天之强者,无事不可为,且愈挫愈勇也。

GEOFFREY WEN译

范文四:韩文名言翻译 投稿:梁潩潪

35.가장 감사해야 할 것은 신이 주신 능력을 제대로 이용하는 것이다.

将神赐予我们的能力正确地使用,是最好的答谢。

36.마음이 없으면 보고도 안 보이고 들어도 귀에 들리지 않는다.

无心则视若无睹,充耳未闻。

37.무엇이든지 풍부하다고 반드시 좋은 것은 아니다.

物以稀为贵。

38.가는 자는 쫓지 말지며, 오는 가는 막지 말라.

往者不追,来者不拒。

39.가장 높은 곳에 올라가려면, 가장 낮은 곳부터 시작하라.

登高必自卑。

40.유능한 사람은 언제나 배우는 사람인것이다.

时时刻刻学习的人,就是有能力的人。

41.인생의 목적은 끊임없는 전진에 있다.

人生的目的是要不断的往前迈进。

42.우정은 풀어야지 끊지 말라.

友情之花要细心呵护。

43.행복한 사람이 행복한 세상을 만듭니다.

幸福的人创造幸福的世界。

44.친구와 포도주는 오랜 것이 좋다.

朋友和葡萄酒是越久越好。

45.건강과 지성은 인생의 두가지 복이다.

健康和智慧是人生的两大福分

23.수면은 피로한 마음의 최상의 약이다.

睡眠是治疗心情疲惫的最佳药方。

24.형제는 하늘이 내려주신 벗이다.

兄弟是上天赐予的好朋友。

25.합한 두 사람은 흩어진 열 사람보다 낫다.

两个人一起合作 ,比分散的十个人好。

26.국가는 시민의 하인이지 주인이 아니다.

国家服务于民众而不是相反。

27.말도 아름다운 꽃처럼 그 색깔을 지니고 있다.

语言像美丽的花朵,拥有它的颜色。

28.늘 재산이 없는 이는 늘 마음이 없다.

没有财产的人,没有心机。

29.아는 것을 안다 하고 모르는 것을 모른다 하는 것이 말의 근본이다.

范文五:名言翻译成英文 投稿:赵嬌嬍

bad news has wings.

好事不出门,坏事传千里。

barking dogs seldom bite.

吠犬不咬人。

beauty lies in the love's eyes.

情人眼里出西施。

be swift to hear, slow to speak.

听宜敏捷,言宜缓行。

better late than never.

不怕慢,单怕站。

better to ask the way than go astray.

问路总比迷路好。

between friends all is common.

朋友之间不分彼此。

birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

blood is thicker than water.

血浓于水。

blood will have blood.

范文六:名言翻译成为英文 投稿:韩閸閹

books and friends should be few but good.

读书如交友,应求少而精。

business is business.

公事公办。

business is the salt of life.

事业是人生的第一需要。

by reading we enrich the mind, by conversation we polish it.

读书使人充实,交谈使人精明。

cannot see the wood for the trees.

一叶障目,不见泰山。

care and diligence bring luck.

谨慎和勤奋才能抓住机遇。

caution is the parent of safety.

小心驶得万年船。

cheats never prosper.

骗人发不了财。

children are what the mothers are.

耳濡目染,身教言传。

choose an author as you choose a friend.

范文七:英文名言翻译版 投稿:胡鈦鈧

a true friend is the best possession. 真诚的朋友是最宝贵的财富。

023 the same man cannot be both friend and flatterer. 朋友与奉承者不会是同一个人。

024 tart words make to friends:a spoonful of honey will catch more flies than gallon of vinegar. 尖酸的话交不到朋友;一匙蜂蜜比一加仑醋能引来

025 he that has not got a wife,is not yet a compleat man. 无妻不算完人。

026 ill company is like a dog who dirts those most,that he loves best. 坏朋友就像狗一样,把人最喜爱的东西弄得肮脏不堪。

027 when befriended,remember it;when you befriend,forget it. 当你被别人善待时,请记住这一切;当你善待别人时,请忘记这一切。

028 promises may get thee friends,but nonperformance will turn them into enemies. 许诺会赢得朋友,但食言则会化友为敌。

029 an open foe may prove a curse;but a pretended friend is worse. 公开的敌人是祸害,但虚假的朋友比之更坏。

030 love,and be loved. 爱,然后被爱。

031 no better relation than a prudent and faithful friend. 最好的亲属莫过于谨慎

范文八:名言翻译成英文 投稿:刘擋擌

bad news has wings.好事不出门,坏事传千里。 barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。 beauty lies in the love's eyes.情人眼里出西施。 be swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。 better late than never.不怕慢,单怕站。 better to ask the way than go astray.问路总比迷路好。 between friends all is common.朋友之间不分彼此。 birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。 blood is thicker than water.血浓于水。 blood will have blood.

范文九:英文名言翻译版 投稿:陶褌褍

a true friend is the best possession. 真诚的朋友是最宝贵的财富。023 the same man cannot be both friend and flatterer. 朋友与奉承者不会是同一个人。 024 tart words make to friends:a spoonful of honey will catch more flies than gallon of vinegar. 尖酸的话交不到朋友;一匙蜂蜜比一加仑醋能引来 025 he that has not got a wife,is not yet a compleat man. 无妻不算完人。 026 ill company is like a dog who dirts those most,that he loves best. 坏朋友就像狗一样,把人最喜爱的东西弄得肮脏不堪。 027 when befriended,remember it;when you befriend,forget it. 当你被别人善待时,请记住这一切;当你善待别人时,请忘记这一切。 028 promises may get thee friends,but nonperformance will turn them into enemies. 许诺会赢得朋友,但食言则会化友为敌。 029 an open foe may prove a curse;but a pretended friend is worse. 公开的敌人是祸害,但虚假的朋友比之更坏。 030 love,and be loved. 爱,然后被爱。 031 no better relation than a prudent and faithful friend. 最好的亲属莫过于谨

范文十:名言翻译成为英文 投稿:孙緓緔

books and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。 business is business.公事公办。 business is the salt of life.事业是人生的第一需要。 by reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明。 cannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。 care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。 caution is the parent of safety.小心驶得万年船。 cheats never prosper.骗人发不了财。 children are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。 choose an author as you choose a friend

字典词典徐翔炒股手法徐翔炒股手法【范文精选】徐翔炒股手法【专家解析】三名同学同一天生日三名同学同一天生日【范文精选】三名同学同一天生日【专家解析】计生法修正案草案计生法修正案草案【范文精选】计生法修正案草案【专家解析】