苏武令李纲_范文大全

苏武令李纲

【范文精选】苏武令李纲

【范文大全】苏武令李纲

【专家解析】苏武令李纲

【优秀范文】苏武令李纲

范文一:李陵与苏武 投稿:阎顀顁

李陵苏武是好友,从小一起耍大,从小一起入宫,又一起担任皇帝侍卫,李苏两家可谓世交。但两人性格又有截然不同之处,一个以善辩著称,一个却寡言少语,心里好像藏着事,但目光刚毅,看不到一丝卑微与谄媚,不愧飞将之后!

在李陵心里总藏着一个使命,这个使命不能说是他对大汉的使命,而是他对李家的使命。在他的记忆里,李家男儿的使命就是知道匈奴王廷。他恨卫青,霍去病,他们能封万户侯,为什么他可怜的祖父李广,这个令匈奴胆战心惊的人却不能封侯,却死于一场阴谋。他卫青,霍去病又怎能谈得上是名将,他们只不过是运气好,他们的荣耀只不过是建立在数十万士兵的尸体上的,然而他们却名流千古,只因为他们是皇亲国戚。我想,再英明的皇帝如汉武帝也逃不了亲情的关系而为亲人谋利益吧,即使这个亲人无德无才。一个声音出来了:谁让他们是我汉武帝的亲戚呢,你们李家人纵使再有本事,又能怎样呢!我是皇帝,皇家就是政治!这就是政治,它并非合理,在古代,政治或许只是贵族谋取利益的筹码。

李陵的使命终于在天汉某年得以能够实现,汉武帝答应让他带领五千步卒兵去寻找匈奴王廷。然而李家人天生命不好,虽然遇到了单于,却被几十万重兵包围,虽坚持数月,杀敌数万,但仍逃不了被灭的结局。因为他没有骑兵,更没有援军,这个天杀的汉武帝再一次运用一场阴谋折送了一个忠良。难道他汉武帝就这么糊涂么,不是的,只因为他是皇帝,他的自尊,他的威严是不能受挑衅的。他李陵既然如此狂妄,就让他去死吧!哈哈哈。不过话说回来,李陵确实有点自大,也不想想五千步卒兵怎能赖何匈奴几十万铁骑。他是否想过这五千人的生命和他们的家人比起他的使命哪个更重些。不惜士卒怎能谈得上是真正的军人。曾经一位抗日将领撕心裂肺的喊到:还我的兵,你他娘的,还我的兵。军人,真正的军人应爱惜士卒.

谈到军人,我想起了在政坛上活跃的另一种人—文人,尤其是那些刀笔之吏,不论古代,近代以及文革,官场上总有这么一群人。他们比刽子手更厉害,他们靠一张嘴就把无数的忠良置于死地,李陵正是受不了刀笔之吏才不肯迟迟回国,因为他知道,他的祖父,他的家人就是死于这些人手中。军人怎么能够和刀笔之吏比呢,这让我想起文革中贺龙元帅面对造反派的咄咄询问时说的一句话—我只是个军人!

在苏武心里,他只想干好自己的本分工作,他没李陵想得那么多,他只要忠君爱国就行。然而命运也给他开了个玩笑,谁让他苏李两家交好呢。也是天汉一眼,他被任命为大使和匈奴和谈,但他没想到他的部下参与了匈奴的政变把他给连累了,单于没杀他,而让他到北海牧羊,只有一个条件—什么时候公羊能产仔了,就让他会汉朝。就这样苏武在北海放了几十年羊,羊群在一天天壮大,他也在一天天老去,二就是这样一位老人却每天在日落时手持汉节面朝长安跪拜,而长安却灯红酒绿。我想苏武这样值得吗,愚忠,真是愚忠!

几十年后的一天,李陵和苏武这对离别了几十年的好友终于重逢了。两个老头可爱得像孩子一样蹦蹦跳跳,相拥而泣。他们那灰白的头发在大漠的夕阳西下中显得沧桑而又故事。李陵穿着胡服,苏武穿着汉服。两个男人,杯酒过后,便无言了,他们或许在倾听牧羊人的鞭声,或许在回忆自己的一生。两个男人,命运截然不同,只因坚持不同,李陵坚持的是信仰,使命,对家族的信仰,对家族的使命; 苏武坚持的是气节,忠义,作为汉使的气节对大汉的忠心。两个男人,一个名流千史,一个淹没于史书。两个男人,虽然命运不同,信仰不同,但有一点是相同的:刚毅,正直,不屈!!!!!!

范文二:李陵苏武书~ 投稿:洪瑤瑥

李陵<答苏武书>

【原文】

自从初降[1],以至今日,身之穷困,独坐愁苦。终日无睹,但见异类[2]。韦韝[3]毳幕,以御风雨;羶肉[4]酪浆,以充饥渴。举目言笑,谁与为欢?胡地玄冰[5],边土惨裂,但闻悲风萧条之声。凉秋九月,塞外草衰。夜不能寐,侧耳远听,胡笳[6]互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起。晨坐听之,不觉泪下。嗟乎[7]子卿,陵独[8]何心,能不悲哉!

与子别后,益复无聊,上念老母,临年[9]被戮;妻子无辜,并为鲸鲵[10];身负国恩,为世所悲。子归受荣,我留受辱,命也如何?身出礼义之乡,而入无知之俗;违弃君亲之恩,长为蛮夷之域,伤已!令先君[11]之嗣,更成戎狄[12]之族,又自悲矣。功大罪小,不蒙[13]明察,孤负[14]陵心区区之意。每一念至,忽然忘生。陵不难刺心[15]以自明,刎颈以见志,顾国家于我已矣[16],杀身无益,适足增羞,故每攘臂[17]忍辱,辙复苟活。左右之人,见陵如此,以为不入耳之欢,来相劝勉。异方之乐,只令人悲,增忉怛[18]耳。

(第二种版本) 子卿足下:勤宣令德,策名清时,荣问休畅,幸甚幸甚!远讬异国,昔人所悲,望风怀 想,能不依依!昔者不遗,远辱还答,慰诲勤勤,有逾骨肉。陵虽不敏,能不慨然! 自从初降,以至今日,身之穷困,独坐愁苦,终日无睹,但见异类。韦鞲毳幙,以御风 雨。膻肉酪浆,以充饥渴。举目言笑,谁与为欢?胡地玄冰,边土惨裂,但闻悲风萧条之声 。凉秋九月,塞外草衰。夜不能寐,侧耳远听,胡笳互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起 。晨坐听之,不觉泪下。嗟乎子卿!陵独何心,能不悲哉! 与子别后,益复无聊。上念老母,临年被戮;妻子无辜,并为鲸鲵。

身负国恩,为世所悲。子归受荣,我留受辱,命也如何!身出礼义之乡,而入无知之俗,违 弃君亲之恩,长为蛮夷之域,伤已!令先君之嗣,更成戎狄之族,又自悲矣!功大罪小,不 蒙明察,孤负陵心,区区之意,每一念至,忽然忘生。陵不难刺心以自明,刎颈以见志,顾 国家于我已矣。杀身无益,适足增羞,故每攘臂忍辱,辄复苟活。左右之人,见陵如此,以 为不入耳之欢,来相劝勉。异方之乐,秖令人悲,增忉怛耳。 嗟乎!子卿!人之相知,贵相知心。前书仓卒,未尽所怀,故复略而言之。

昔先帝授陵步卒五千,出征绝域,五将失道,陵独遇战。而裹万里之粮,帅徒步之师,出天汉之外,入 强胡之域。以五千之众,对十万之军,策疲乏之兵,当新羁之马。然犹斩将搴旗,追奔逐北 ,灭迹扫尘,斩其枭帅。使三军之士,视死如归。陵也不才,希当大任,意谓此时,功难堪 矣。 匈奴既败,举国兴师,更练精兵,强逾十万。单于临阵,亲自合围。客主之形,既不相 如步马之势,又甚悬绝。疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛,决命争首,死伤积野,余不 满百,而皆扶病,不任干戈。然陵振臂一呼,创病皆起,举刃指虏,胡马奔走;兵尽矢穷, 人无尺铁,犹复徒首奋呼,争为先登。当此时也,天地为陵震怒,战士为陵饮血。单于谓陵 不可复得,便欲引还。而贼臣教之,遂便复战。故陵不免耳。

昔高皇帝以三十万众,困于平城,当此之时,猛将如云,谋臣如雨,然犹七日不食,仅 乃得免。况当陵者,岂易为力哉?而执事者云云,苟怨陵以不死。然陵不死,罪也;子卿视 陵,岂偷生之士,而惜死之人哉?宁有背君亲,捐妻子,而反为利者乎?然陵不死,有所为 也,故欲如前书之言,报恩于国主耳。诚以虚死不如立节,灭名不如报德也。昔范蠡不殉会 稽之耻,曹沬不死三败之辱,卒复勾践之雠,报鲁国之羞。区区之心,切慕此耳。何图志未 立而怨已成,计未从而骨肉受刑?此陵所以仰天椎心而泣血也!

足下又云:„汉与功臣不薄。‟子为汉臣,安得不云尔乎?昔萧樊囚絷,韩彭菹醢,晁 错受戮,周魏见辜,其余佐命立功之士,贾谊亚夫之徒,皆信命世之才,抱将相之具,而受 小人之谗,并受祸败之辱,卒使怀才受谤,能不得展。彼二子之遐举,谁不为之痛心哉!陵 先将军,功略盖天地,义勇冠三军,徒失贵臣之意,刭身绝域之表。此功臣义士所以负戟而 长叹者也!何谓不薄哉? 且足下昔以单车

之使,适万乘之虏,遭时不遇,至于伏剑不顾,流离辛苦,几死朔北之 野。丁年奉使,皓首而归。老母终堂,生妻去帷。此天下所希闻,古今所未有也。蛮貊之人 ,尚犹嘉子之节,况为天下之主乎?陵谓足下,当享茅土之荐,受千乘之赏。闻子之归,赐 不过二百万,位不过典属国,无尺土之封,加子之勤。而妨功害能之臣,尽为万户侯,亲戚 贪佞之类,悉为廊庙宰。子尚如此,陵复何望哉? 且汉厚诛陵以不死,薄赏子以守节,欲使远听之臣,望风驰命,此实难矣。所以每顾而 不悔者也。

陵虽孤恩,汉亦负德。昔人有言:„虽忠不烈,视死如归。‟陵诚能安,言陵忠 诚能安于死事。而主岂复能眷眷乎?男儿生以不成名,死则葬蛮夷中,谁复能屈身稽颡,还 向北阙,使刀笔之吏,弄其文墨邪?愿足下勿复望陵!

嗟乎!子卿!夫复何言!相去万里,人绝路殊。生为别世之人,死为异域之鬼,长与足 下生死辞矣!幸谢故人,勉事圣君。足下胤子无恙,勿以为念,努力自爱!时因北风,复惠 德音!李陵顿首。

[1]自从初降:指李陵兵败后投降匈奴

[2]异类:古代对少数民族的贬称。此处指匈奴。

[3]韦韝(gōu沟):皮革制的长袖套,用以束衣袖,以便射箭或其他操作。毳

(cuì脆)幕:毛毡制成的帐篷。

[4]羶(shān山)肉:带有腥臭气味的羊肉。酪(lào涝)浆:牲畜的乳浆。[5]玄冰:黑色的冰。形容冰结得厚实,极言天气寒冷。

[6]胡笳:古代我国北方民族的管乐,其音悲凉。此处指胡笳吹奏的音乐。

[7]嗟(juē撅)乎:叹词。

[8]独:反诘副词,有难道的意思。

[9]临年:达到一定的年龄。此处指已至暮年.

[10]鲸鲵(qíngní情泥):鲸鱼雄曰鲸,雌曰鲵。原指凶恶之人,《左传·公

十二年》:“古者明王伐不敬,取其鲸鲵而封之,以为大戮。”此处借指被牵连

诛戮的人。

[11]先君:对自己已故父亲的尊称,此处指李当户。当户早亡,李陵为其遗腹子。

嗣:后代,子孙。

[12]戎(róng荣)狄:古代对少数民族的贬称,与前面“蛮夷”均指匈奴。[13]蒙:受到。明察:指切实公正的了解。

[14]孤负:亏负。后世多写作“辜负”。区区:小,少。此处作诚恳解。

[15]刺心:自刺心脏,意指自杀。

[16]已矣:表绝望之辞。已,同“矣”

[17]攘(ráng瓤)臂:捋起袖口,露出手臂,是准备劳作或搏斗的动作。《孟子

·尽心下》载,晋勇士冯妇能杀猛虎,后来要做善人,便发誓不再打虎。可是,

一次遇上众人制服不了老虎的险情,冯妇虽然明知会因违背做善人的诺言(不

打虎)而受耻笑,仍然“攮臂下车”去打虎。文中暗用冯妇之典为己开脱。

[18]忉怛(dāodá刀达):悲痛。

[19]子卿:苏武,字子卿。

编辑本段【译文】

自从投降匈奴,直到今天,身处穷困之中,独自坐着,忧愁痛苦,一天到晚没有什么好看的,只见到外族的人,穿著皮制臂套、住着毡帐来抵御风雨,吃着带臊味的肉、喝着乳浆,来充饥解渴,抬眼想说说笑笑,谁能和我共同欢乐?边地冰层发黑,土地冻裂得十分厉害,只听见使人悲哀的北风发出萧条

得声响。寒秋九月,塞外草枯,夜里睡不着觉,侧耳远听,胡笳相互响着,牧马悲叫,长吟悲啸,野兽成群,边地各种声音四处响起,早晨坐着听到这些声音,不知不觉眼泪都流出来了。唉呀子卿!我李陵难道有什么与众不同之心,我能不伤心吗?

我和你分别以后,更加觉得无聊,想到上有我的母亲,到了老年被诛,妻子儿女没有罪过,也都被当作坏人杀了;我自己辜负了国家的恩惠,为世上的人所哀怜。你回国得到荣耀,我留在匈奴遭到耻辱,这是命呀,叫人怎么办啊!我生于奉行礼义的国家,而来到愚昧无知的地方,背弃了君王、父母的恩情,长期生活在蛮夷国内,真叫人伤心啊!

子卿足下;

您勤勤恳恳地宣扬美德,在清明太平的时代树立名望,美好的声誉远扬,这太好了,太好了!远远地寄身在外国,这是从前的人也引以为悲伤的。想望您的风采,怎能不令人留恋悬念呢!从前蒙您不遗弃我,屈辱您从远地给我写信,安慰教诲我,殷勤周到,超过了骨肉之亲。我虽然不才,怎能不感动呢! 自从我当初投降,一直到今天,穷困潦倒,独自一人坐着忧愁痛苦。整天看不到别的,只能看到异国的东西。穿皮衣,住毛毡帐幕,来抵御风雨。吃膻肉奶酪,喝乳汁,来充饥渴。举目谈笑,同谁欢乐呢!胡地冰厚色黑,连大地也可惨地冻裂,只能听到悲哀萧条的风声。凉秋九月,塞外的草木就衰枯了。夜里不能入睡,侧着耳朵远远听去,胡笳互相吹动。郊外的马悲哀地鸣叫,吟啸成群,边地的声音四起。早晨坐起来听这声音,禁不住流下泪来。唉!子卿!我是什么样的心肝,怎能不悲伤呢!

我同你分别后,就更加觉得无聊。上念我的老母,临到了老年还被杀戮。妻子没有罪过,同遭杀害。我自已辜负了汉朝的恩德,为世人所悲伤。你回到汉朝受到荣誉,我留在匈奴蒙受耻辱,这是命啊,有什么办法呢!我出身在讲礼义的地方,悲伤啊!使得先君的后代,变成了匈奴的族人,就更加使我悲伤了。我功大罪小,不被主上清楚地了解,辜负了我小小的心意。每当想到这里,突然使我不想活在人世。我并不难于剖开心来表明自已的心迹,用自杀来表明自已的志向,但是汉朝对我已经是恩断义绝了,自杀无益于事,只能增加羞辱。所以我常常挥起臂膀振奋精神,忍受耻辱,总是又苟且地活了下来。左右的人看到我这样,拿不入耳的话使我欢快,来互相劝勉。异国的快乐,只能令人悲伤,增添忧痛罢了。 唉,子卿!人的彼此了解,以互相知心为贵。从前给你的信写得匆忙,没有说尽我的怀抱,所以再简略地谈谈。当初先帝授予我五千步兵,出去征伐绝远之地的匈奴,其他将领失期不到,我独自与匈奴交战,而且带着征战万里的粮饷,率领着徒步的军队,远出国境之外,到强胡之地。拿五千的士卒,去对抗十万大军;率领着疲惫困乏的兵士,抵挡新装备的骑兵。然而还斩杀敌人的将领,夺取他们的军旗,追赶败退逃遁的敌人,就象消除痕迹,扫除尘土一样,斩杀敌人的勇将。使得整个军队的士兵,视死如归。我虽没有才干,但愿意担当重任,觉得这时的功劳大得是难以比拟了。匈奴已经败退,全国发动,再练精兵,强敌超过十万。单于亲临阵前,亲自<指挥>包围,敌我双方的形势既不能相比,步兵与骑兵的形势又非常悬殊,疲惫的兵卒再次战斗,一人低档千人,然而还扶着兵车,忍受着创伤之痛,拼命争先。死伤的士卒积满了荒野,剩下的不到百人,而且都带着伤病,几乎拿不起武器。然而我挥臂一声召号,受到创伤和有病的士卒都站起身来,举起刀指向敌人,使匈奴的马转身逃跑。到了兵尽箭绝,人人手中没有尺寸兵器,还是空手奋呼,争先向前。当这个时候,天地都为我震动发怒,战士为我饮血吞泪。单于说终究不能够把我俘获,便要领兵撤退,但是贼臣唆使他,就此再战,所以我的失败是不能避免的了。 过去高祖皇帝以三十万之众被匈奴围困在平城,当这个时候,勇猛的将领象云一样的多,谋臣象雨一样的众,然而还七天不能吃到饭,只不过免除了被俘虏。何况敌当我的十万大军,难道是容易对付的吗?!然而执政的人议论我,却责怪我不死于气节。固然我不死于气节,是有罪的。

子卿您看我李陵,难道是苟且偷生之士,而吝惜一死的人吗?岂有背离君亲,抛掉妻子,而反以为自已有利的吗?我所以不死,是要有所作为呀。所以我的想法象前信所说,是为了向国君报恩罢了。我实在是觉得为虚名而死不如立节,灭掉名声不如报德呀。从前范蠡不殉身于退居会稽的耻辱,曹沫不死在三次败于齐国的污辱,终于复了越王勾践之仇,报了鲁国的耻辱。我小小的心思,私下羡慕他们呀。怎能料想到志向没有达到,而怨恨已经形成;计谋没有成就,而骨肉已经遭到诛杀,这是我仰天刺心而哭出血来的原因呀!

足下又说:"汉朝对待有功之臣不薄。"您是汉朝的臣子,怎能不这样说呢!过去萧何和樊会的被拘囚,韩信和彭越被剁成肉酱,晁错被诛杀,周勃和窦婴的见罪,其他辅佐国君建立功勋的人,贾谊,周亚夫一流的人,都实在是有应运出世的才能,怀有将相的器量,而受到小人的谗害,都遭到了祸患和失败的耻辱,最终使他们怀才受谤,才能不得施展。那贾谊,周亚夫两人的远大抱负,谁能不为他们痛心呢!我死去的祖父,功劳才略笼盖天地,义节勇武冠绝三军,只是有失权贵的欢心,自杀在绝域之外,这是功臣义士所以负戟而长叹的原因啊!怎能说不薄呢!

并且您从前单车出使匈奴,到拥有万辆兵车的敌国,遭到时运不好,竟至于按剑自刎,不顾性命,流离颠沛,辛勤劳苦,几乎死在北海的荒野。你壮年的时候奉命出使,白头而归。老母死去,妻子改嫁,这是天下罕闻,从古到今所没有的。匈奴人尚且还赞许你的节操。何况作为天下的君主呢?我觉得你应当享有分茅裂土的封爵,受到千辆兵车的赏赐。听说你回到汉朝后,受到的赏赐不过二百万钱,官位不过是典属国,没有尺寸土地封给你,加赏你的辛勤劳苦;而那些妨碍功劳,陷害贤良的臣子,都成了万户侯,皇上的亲戚和贪佞之徒,都做了朝廷的宰官。您尚且如此,我还有什么想望呢!

而且汉朝对我的不死就严加诛戮,对于您的坚守节操赏赐却很薄,这样做还想使远远听到这种情况的臣子望风奔命归服,实在是太难了。这正是我每当想到这些而不悔恨的原因啊。我虽然无功来抱汉朝,汉朝对我也背恩忘德。前人有这样的话;"忠于国君的感情虽然不强烈,把死看作象回到自已家里一样。"我诚然能甘心地死去,然而主上难道还能念念不忘吗?男子大丈夫活着不能成就功名,死后则葬身于蛮夷之中,谁还能屈身叩头,向着朝廷,使那般刀笔吏舞弄他们的文墨呢?原您不要再对我抱希望了。

唉,子卿!那还有什么可说的呢!相隔万里,往来断绝,走的道路不同。我生为另一个世界的人,死为异国之鬼,永远同您生离死别不能相见了。敬谢我的旧友,勉力事奉圣明的国君。您的嗣子很好,不要以此为念。原您努力自爱。我时常对着向北刮来的风,希望再得到您的回信。

李陵叩头致礼

范文三:李陵〈答苏武书〉 投稿:苏刳刴

汉·李陵〈答苏武书〉

子卿足下:勤宣令德,策名清时,荣问休畅,幸甚幸甚!远托异国,昔人所悲,望风怀想,能不依依!昔者不遗,远辱还答,慰诲懃懃,有踰骨肉。陵虽不敏,能不慨然!自从初降,以至今日,身之穷困,独坐愁苦,终日无睹,但见异类。韦韝毳幙,以御风雨。羶肉酪浆,以充饥渴。举目言笑,谁与为欢?胡地玄冰,边土惨裂,但闻悲风萧条之声。凉秋九月,塞外草衰。夜不能寐,侧耳远听,胡笳互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起。晨坐听之,不觉泪下。嗟乎子卿!陵独何心,能不悲哉!

与子别後,益复无聊。上念老母,临年被戮;妻子无辜,并为鲸鲵。身负国恩,为世所悲。子归受荣,我留受辱,命也如何!身出礼义之乡,而入无知之俗,违弃君亲之恩,长为蛮夷之域,伤已!令先君之嗣,更成戎狄之族,又自悲矣!功大罪小,不蒙明察,孤负陵心,区区之意,每一念至,忽然忘生。陵不难刺心以自明,刎颈以见志,顾国家於我已矣。杀身无益,适足增羞,故每攘臂忍辱,辄复苟活。左右之人,见陵如此,以为不入耳之欢,来相劝勉。异方之乐,秖令人悲,增忉怛耳。

嗟呼!子卿!人之相知,贵相知心。前书仓卒,未尽所怀,故复略而言之:昔先帝授陵步卒五千,出征绝域,五将失道,陵独遇战。而裹万里之粮,帅徒步之师,出天汉之外,入强胡之域。以五千之众,对十万之军,策疲乏之兵,当新羁之马。然犹斩将搴旗,追奔逐北,灭迹扫尘,斩其枭帅。使三军之士,视死如归。陵也不才,希当大任,意谓此时,功难堪矣。

匈奴既败,举国兴师,更练精兵,强踰十万。单于临阵,亲自合围。客主之形,既不相如步马之势,又甚悬绝。疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛,决命争首,死伤积野,余不满百,而皆扶病,不任干戈。然陵振臂一呼,创病皆起,举刃指虏,胡马奔走;兵尽矢穷,人无尺铁,犹复徒首奋呼,争为先登。当此时也,天地为陵震怒,战士为陵饮血。单于谓陵不可复得,便欲引还。而贼臣教之,遂便复战。故陵不免耳。

昔高皇帝以三十万众,困於平城,当此之时,猛将如云,谋臣如雨,然犹七日不食,仅乃得免。况当陵者,岂易为力哉?而执事者云云,苟怨陵以不死。然陵不死,罪也;子卿视陵,岂偷生之士,而惜死之人哉?宁有背君亲,捐妻子,而反为利者乎?然陵不死,有所为也,故欲如前书之言,报恩於国主耳。诚以虚死不如立节,灭名不如报德也。昔范蠡不殉会稽之耻,曹沬不死三败之辱,卒复勾践之雠,报鲁国之羞。区区之心,切慕此耳。何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑?此陵所以仰天椎心而泣血也!

足下又云:『汉与功臣不薄。』子为汉臣,安得不云尔乎?昔萧樊囚絷,韩彭葅醢,晁错受戮,周魏见辜,其余佐命立功之士,贾谊亚夫之徒,皆信命世之才,抱将相之具,而受小人之谗,并受祸败之辱,卒使怀才受谤,能不得展。彼二子之遐举,谁不为之痛心哉!陵先将军,功略盖天地,义勇冠三军,徒失贵臣之意,刭身绝域之表。此功臣义士所以负戟而长叹者也!何谓不薄哉?

且足下昔以单车之使,适万乘之虏,遭时不遇,至於伏剑不顾,流离辛苦,几死朔北之野。丁年奉使,皓首而归。老母终堂,生妻去帷。此天下所希闻,古今所未有也。蛮貊之人,尚犹嘉子之节,况为天下之主乎?陵谓足下,当享茅土之荐,受千乘之赏。闻子之归,赐不过二百万,位不过典属国,无尺土之封,加子之勤。而妨功害能之臣,尽为万户侯,亲戚贪佞之类,悉为廊庙宰。子尚如此,

陵复何望哉?

且汉厚诛陵以不死,薄赏子以守节,欲使远听之臣,望风驰命,此实难矣。所以每顾而不悔者也。陵虽孤恩,汉亦负德。昔人有言:『虽忠不烈,视死如归。』陵诚能安,言陵忠诚能安於死事。而主岂复能眷眷乎?男儿生以不成名,死则葬蛮夷中,谁复能屈身稽颡,还向北阙,使刀笔之吏,弄其文墨邪?愿足下勿复望陵!

嗟乎!子卿!夫复何言!相去万里,人绝路殊。生为别世之人,死为异域之鬼,长与足下生死辞矣!幸谢故人,勉事圣君。足下胤子无恙,勿以为念,努力自爱!时因北风,复惠德音!李陵顿首。

※※※※※※

范文四:李玲答苏武书 投稿:石櫢櫣

子卿足下:

你努力发扬美德,在政治清明的时候建立功名,美好的名声传遍四方,真是太好了,太好了。我远远地寄身外国,这是古人感到悲哀的事。我常远望故人,能不叫人依恋!从前蒙你不弃,从远方给我回信,尽力安慰我、教诲我,比对待骨肉亲人还要好,我李陵虽说无才,难道能不感慨!

自从投降匈奴,直到

今天,身处穷困之中,独自坐着,忧愁痛苦,一天到晚没有什么好看的,只见到外族的人,穿着皮制臂套、住着氈帐来抵御风雨,吃着带臊味的肉、喝着乳浆,来充饥解渴,抬眼想说说笑笑,谁能和我共同欢乐?边地冰层发黑,土地冻裂得十分厉害,只听见使人悲哀的北风发出萧条的声响。寒秋九月,塞外草枯,夜里睡不着觉,侧耳远听,胡笳相互响着,

牧马悲叫,长吟悲啸,野兽成群,边地各种声音四处响起,早晨坐着听到这些声音,不知不觉眼泪都流出来了。唉呀子卿!我李陵的心难道与众不同,能够不伤心吗?

我和你分别以后,更加觉得无聊,想到上有我的母亲,到了老年被诛,妻子儿女没有罪过,也都被当作坏人杀了;我自己辜负了国家的恩惠,为世上的人所哀怜。你回国得

到荣耀,我留在匈奴遭到耻辱,这是命呀,叫人怎么办啊!我生于奉行礼义的国家,来到愚味无知的地方,背弃了君王、父母的恩情,长期生活在蛮夷国内,真叫人伤心啊!使先父的儿子,变成戎狄一族的人,这也是我自己伤心的事!我功大罪小,不能得到汉朝君主的正确理解,辜负了我李陵一片诚挚的心意,每当想到这些,便忽然忘记了自己还活

着。我不难剖出心来表明自己的纯洁,割掉脑袋来表明我的心志,但国家已对我断了恩情,我杀身也没有益处,恰恰只足以增添耻辱。所以常常因忍辱而挽臂愤慨,但又苟且活着。身边的人,见我这样,就用不能入耳的欢乐曲调来劝慰、勉励我。异地的乐曲,只能叫人听了伤心,增加忧伤罢了。

唉呀子卿!人们相互了解,可贵的是彼此知心。

上次信写得仓猝,未能把我心中的话说尽,所以现在再简略地谈一谈。以前先帝拨给我步兵五千,出征远国,五位将军因故误了会合的时间,我独自遭遇敌军和他们作战。我带了行军万里的军粮,率领徒步前进的军队,出征到汉朝以外的地方,进入强大的匈奴的领地。靠着五千士兵,对抗十万敌军,指挥疲乏的兵士,抵挡着刚上笼头的战骑,可是还

斩将夺旗,追逐逃亡的败兵,就象扫除尘土一样把他们消灭得无影无踪,杀了他们勇猛的主帅。我们全军战士都视死如归。我李陵不才,很少担当重大的任务,以为这时自己的功劳不可比拟。匈奴打了败仗以后,举国动员,另外挑选精兵,强大的部队人数超过十万,单于亲自临阵督战,指挥部队包围我军。敌我双方,力量已经不能相比,我们步兵和

匈奴骑兵的势力,又相差极大。我们疲劳的士兵再次作战,一个当一千人用,仍然是互相搀扶着,或者用战车装着受重伤的战士,争先恐后地拚命战斗。战死的、受伤的积满原野,剩下的不满百人,而且都是身染疾病,连兵器都扛不动。可是我振臂一呼,受伤的、有病的都振作起来了,挥刀向敌人砍去,使匈奴骑兵奔亡逃跑。我们的士兵武器和箭都没有

了,人们手无尺铁,连头盔都掉了还奋力呼叫,争着冲到前面去。在这个时候,天地为我震怒,战士为我吞下血泪。单于认为不能俘虏我,便想收兵回去,可是贼臣却把我军的底细告诉了他,他便又来攻击,所以我不免作了俘虏。从前高皇帝率领三十万士兵,被匈奴围困在乎城,那时,汉军猛将如云,谋臣如雨,可是还七天无法进餐,最后才幸免于难,

何况我处于这样的境遇中,哪能轻易地脱难呢? 然而汉朝办事酌人却议论纷纷,随随便便地责怪我没有死掉。我没有死,是有罪的,但子卿看我李陵,难道是一个苟且偷生的人和一个怕死鬼吗?哪有背弃君主父母、抛弃妻子儿女,却反认为这是对自己有利的事呢?我没有死掉,是准备有所作为的。本来打算象我在上次信中说的那样,是想寻找机会,

报答君主的恩德呀。我确实认为白白死掉不如建立节操,毁灭声名不如用行动报答恩德。从前范蠡没有为在会稽蒙受亡国的耻辱而死去,曹沫不因为蒙受三次打败仗的耻辱而死去,最后他们终于分别替勾践报了仇,替鲁国雪了耻。我心中深切仰慕的正是这些举动。哪里料到壮志未立,可怨恨已经产生了,计划未能实现,可骨肉亲属却已被杀了,这便

是我为什么仰望苍天用手击心而流血流泪的原因。 足下又说:“汉朝对待功臣的恩情不薄。”你是汉朝的臣子,怎么能不这样说呢?从前萧何、樊哙被拘禁,韩信、彭越被剁成肉酱,晁错被腰斩东市,周勃、魏其侯被定罪。其他辅佐的臣子、立功的人士,如贾谊、周亚夫一类人,都真正是天下闻名的人才,他们具有为将为相的本领,却受到小人的谗

害,同样遭到灾祸、受到侮辱。终于使他们怀抱才能,被人诽谤,有本领而不能施展,他们两位的死去,谁不为他们感到痛心呢!我的祖父将军李广,功劳谋略胜过天地间的一切人,忠义勇敢在三军中数第一,只是不合贵臣的意,就自刎在远国以外,这是珈臣义土们扛着戟长声叹息的事啊。怎么能说汉朝廷对待功臣的恩情不薄呢!况且从前你以一个

轻车简从的使节身分,出使到拥有兵车万乘的匈奴,碰上一个不好的机会,以至于你伏剑自刎也不顾惜,展转流离,茹苦含辛,差一点死在北方的荒原上。壮年时奉命出使匈奴,头发白了才回到汉地,年老的母亲死了,年轻的妻子改了嫁,这是天下很少听说、而现在没有的事。那些蛮貊民族的人,尚且还赞美你的节操,何况做为统治天下的君主呢?我

以为你该享受分封土地的待遇,得到封侯的奖赏。但听说你回国后,赐给你的钱不过二百万,官位不过是典属国,没有用一尺封地来报答你的劳苦。可是那些妨害他人建立功业、施展才能的臣子都被封为万户侯,皇亲国戚以及那一班贪婪谄媚的人都在朝廷担任高官。你的待遇尚且是这样,我还有什么指望呢!汉朝对我没有死去给予沉重的处罚,对

你的守节给予很少的奖赏,想使在远方听到这些消息的臣子,见到这种势头而来归顺汉朝,这实在是难啊!所以我每当想到这些,便不后悔了。 我虽然辜负了汉朝的恩情,汉朝对我也丧失了恩德。前人有这样的话:“虽然忠心不是很强烈,却把死去看得象回家一样。”我果真能安然就义,可是君主又哪能怀念我呢?男子汉活着不能成

名,死了就埋葬在蛮夷之乡。谁又能弯腰叩头,回来面对着宫殿北面的门楼,让那些办理文书的官吏搬弄笔墨呢?希望你不要再盼望我回汉朝了。 唉呀子卿!还有什么好说的呢?我们相离万里,人已经隔绝了,路也不通了,我活着成为另一\世界的人,死了成为他方的鬼,永远和你生离死别了啊。希望你告诉我往日的朋友们,努力为圣明的

君王服务。你的儿子很好,不要挂念,你要珍爱自己。当北风吹动时,望你再给我写信来。李陵叩头。

范文五:李娜苏武组歌 投稿:冯曗曘

李娜《苏武牧羊》的全部歌词

当党网对《苏武牧羊》的介绍:

声乐套曲《苏武牧羊》是耗资百万的大制作,1997年出品,也是李娜皈依佛门以前的最后一张录音。此碟音效极好。李娜的高音叫人瞠目结舌,不可思议。作为套曲,此碟最好从头听到尾,因它是一个整体。不知忽然之间有无朋友喜欢。谨引友人对此碟的介绍如下:

苏武牧羊的故事在我国是家喻户晓的。《汉书·苏武传》载:天汉元年(公元前100年),苏武奉命赴匈奴被扣,匈奴贵族多方威胁诱降未遂,又把他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,坚持十九年不屈。始元六年(公元前81年),因匈奴与汉和好,才被遣回朝,官典属国。苏武留胡节不辱,渴饮雪、饥吞毡,牧羊北海边,心存汉社稷,旄落犹未还,历尽难中难,心如铁石坚,不背叛祖国的气节,流芳百世,传唱千古。

《苏武牧羊》为题材的音乐作品古已有之,而这张声乐套曲的唱片是一次新的尝试:作词:田青,作曲:黄荟,演唱:李娜。全曲由七个段落组成,整部作品气势磅礴,演唱、录音俱佳。

一、序歌:一个古老的故事

在一片旷野寒风的呼啸声的衬托中,李娜低婉的歌声娓娓地唱出故事的主题,把听者引向那遥远的年代。

二、骁歌:出塞

轰隆的低音鼓和雄浑的男声合唱,唱出急促的行进主歌,李娜高亢地吊唱出:“男儿今出塞,背后长河落日,眼前大漠孤烟„„”。她那不亚于一位男子的豪迈嘶喊为我们描绘出一幅悲壮的“出塞图”。

三、牧歌:贝加尔湖的冬天

又是一阵阵的狂风呼吼,伴着吹管乐悲凉的嘶吟,是那北海湖边的冬天,让人感受到边疆的荒野漫天飞雪的荒凉。女声带着叙事性的低吟唱出悠悠的草原牧歌。

四、琴歌:望月观花

悠扬的钟声与古筝缓缓地和奏,埙如泣如诉伴着女声唱出:

“怕见月,尤其怕见月圆„„

怕见花,尤其怕见花艳„„

不是不爱明月,是因为月照故乡人,月圆了,人未圆;

不是不爱鲜花,是因为鲜花如人面,人面如桃花今不见„„”

这里唱出了苏武思念故乡,思念亲人的愁绪。

又“怕见明月,头上的月正圆

怕见鲜花,手中的花正艳„

这里更不是一个“愁”字了得。

这一段,我认为是整部作品最凄美、最动人的篇章。

五、春歌:牧羊姑娘

鸟鸣啾啾、春雪消融,蒙古族舞动的节奏与前段形成强烈的对比。童声欢快的合唱与女声带着醉意的自由吟唱,表达出苏武奔走在茫茫草原上对春天的喜悦。

六、酒歌:归来

“留胡十九载今天归来”女声深情地道出苏武重返故国时激动心绪。

七、尾歌:梦里草原

当苦难已经过去,当昨天已成记忆,当青春已经逝去,当白发已经凄迷„„

那悠悠的胡茄却又在梦里

那草原的情歌却又在梦里„

《苏武牧羊》当然是旧的,不仅使用了中外各民族上百件古老乐器,更承袭了古典时代的大叙事理想,七段一体的套曲结构这下,是种种表现辽阔天地、伟大胸怀和王朝雄心的高音、大调、合唱、长号、大鼓、古诗。不过众所周知,贝加尔湖一带没人弹西他尔和铝板琴,筝和弗拉门哥吉他齐舞的场面也有些陌生——这就又有了新的动向。不知黄荟和上海那帮发烧派作曲家是什么关系,某种来自上海学院-发烧派的勇气打破了乐器在演奏方法和不同乐种调式方面的旧俗,也充分发挥了人声在角色变化、情绪变化上的可能性。这是技术的新,也是技术观念上的新。但是新又如何?发烧兼乐器杂耍的新玩意儿,我们在音响试听间遇见的还少吗?《苏武牧羊》的高明却不是新,而是旧——整齐的、善于反复的曲式,叙事性结构和对严肃音乐的通俗化处理,暴露的主题,以及根本性的“大一统思路”。无论民歌古典化还是古乐西洋化,或者流行音乐学院化,都是在一种道德理想主义的意识形态下完成的;另一面,所谓的新,又是化繁为简的技术和以结构为重心、以声响为中介的思路。如此一来,倒也真难说《苏武牧羊》是新是旧了。

内页上说李娜在这张专辑中的音高已经达到了四个八度,达到了人声的极限。确实也是这样,这可以说是一张中国新音乐的专辑,当年曾经作为挚爱收藏的。 从《序歌——一个古老的故事》到《尾歌——梦里草原》七部歌、一套曲,一个人的一生后面藏着另一些人的野心。旧的听众是真不能听得明白了。通俗?严肃?器乐?歌曲?真是头疼啊。这个时代所通用的具体、脆弱、小器的耳朵,并不能用于容纳《苏武牧羊》的大规模和大主题,因而这亦新亦旧的百万巨制简直就是在冒险,它呼唤着新的听者。尽管李娜的嗓子从蒙古草原飞到汉乐府,飞到男性化的中音又飞到欧洲的华彩上而且挥洒自如,但谁又能阻止群众讨论她有没有做尼姑呢?有时候,音乐的命就是这样苦,这张唱片被人当做发烧示范碟也真保不齐呢。

《苏武牧羊》是令人耳目一新和精神振奋,可我不想说这个,我在想,究竟还有多少人真的需要荡气回肠,一曲三叠、空间感、戏剧性、耐心换来的宏大气度和敏感换来的惊讶„„

序歌•一个古老的传说

春草年年绿 绿了千年

牧歌悠悠唱 唱遍草原

有一支歌也唱了千年噢

奶奶唱给爸爸

爸爸唱给我 唱给我噢

我唱在心间

秦时的明月依然明艳

汉时的雄关已经不见

多少英雄的伟业

已经被风吹散

一个牧羊人的歌声永留人间 一个牧羊人的歌声永留人间 苏武留胡节不辱

雪地又冰天苦忍十九年

渴饮雪饥吞毡

牧羊北海边

心存汉社稷旄落犹未还

历尽难中难 心如铁石坚

夜坐塞上时听笳声入耳心恸酸 秦时的明月依然明艳

汉时的雄关已经不见

有一支歌唱了千年

有一支歌唱遍草原

有一支歌永留人间

有一支歌我唱在心间

骁歌•出塞

出雁门 越雄关

别父老 辞长安

驱骏马 跨雕鞍

为国家 求平安

男儿今出塞

男儿今出塞

男儿今出塞

背后长河落日

眼前大漠孤烟

背后长河落日

眼前大漠孤烟

大漠孤烟

手持一根节杖

胸怀万里江山

手持一根节杖

胸怀万里江山

万里江山

牧歌•贝加尔湖的冬天

白茫茫的雪原 黑沉沉的苍天 黄澄澄的太阳 裹进了云里边 静悄悄的湖面 空荡荡的荒野 孤伶伶的牧人 伫立在天地间

凄沥沥的寒风里 黑漆漆的长夜难眠 冰冷冷的长夜里梦境绿莹莹 梦中的花儿红彤彤

梦中的草儿水灵灵

梦中的星星亮晶晶

梦中的太阳暖融融

梦中的田野翠青青

梦中的村庄雨蒙蒙

梦中的炊烟香袅袅

梦中的小河水清清

莽苍苍的乌拉尔山

冰冷冷的贝加尔湖畔 白皑皑的湖畔

牧歌声悠悠

白茫茫的雪原 黑沉沉的苍天 黄澄澄的太阳 裹进了云里边 琴歌•望月观花

怕见月 尤其怕见怕见月圆 月圆了不好

月圆了月圆了让人心颤 白发娘 盼儿归

红妆空守空帏

三更同入梦

两地谁梦谁

怕见花 尤其怕见怕见花艳 花艳了不好

花艳了花艳了人心酸 三更同入梦

两地谁梦谁

不是不爱明月

是因为

月照故乡人

是因为

月圆了 人未圆

不是不爱鲜花

是因为

鲜花如人面

是因为

人面桃花今不见

怕见明月

头上的月正圆

怕见鲜花

手中的花正艳

怕见明月

头上的月正圆

怕见鲜花

手中的花正艳

春歌•牧羊姑娘

在茫茫草原上

一群羊遇到了另一群羊 在浩荡春风里

牧羊人遇到了牧羊姑娘 春风吹散了她的长发 春风吹红了她的脸庞 春风吹开了她的衣裳 春风吹亮了她的目光 让人昏眩的是太阳

让人痴迷的是目光

让人软弱的是春风

让人踌躇的是故乡

让人昏眩的是太阳

让人痴迷的是目光

让人软弱的是春风

让人踌躇的是故乡

在茫茫草原上

一群羊遇到了另一群羊 在浩荡春风里

牧羊人遇到了牧羊姑娘 在茫茫草原上

一群羊遇到了另一群羊 在浩荡春风里

牧羊人遇到了牧羊姑娘 春风吹乱了他的脚步 春风吹落了他的节杖 春风吹黑了他的白发 春风吹乱了他的心房 让人昏眩的是太阳

让人痴迷的是目光

让人软弱的是春风

让人踌躇的是故乡

让人昏眩的是太阳

让人痴迷的是目光

让人软弱的是春风

让人踌躇的是故乡

在茫茫草原上

一群羊遇到了另一群羊 在浩荡春风里

牧羊人遇到了牧羊姑娘

酒歌•归来

留胡十九载

今天归来

千里的雷声万里的闪 北海的牧人就往家赶 登上了长城就往南看 眼含着泪水就望长安 留胡十九载

今天归来

今天归来

长安不见十九年

十九年苦难就对谁言 对谁言

大青骡子你就快快走 十九年苦难就熬出了头 熬出了头

黄河万里归大海

一头扑在母亲的怀

今天归来

苏武留胡节不辱

雪地又冰天十九年

牧羊北海边

苏武留胡节不辱

雪地又冰天负忍十九年 牧羊北海边

尾歌•梦里草原

当苦难已经过去

当昨天已成记忆

当那喧腾的鼓乐渐渐地平息 那悠悠的胡笳却又在梦里响起 响起 响起 响起

在梦里响起

当青春已经逝去

当白发已经凄迷

当那重逢的发妻偎依在怀里 那草原的情歌却又在梦里荡起 荡起 荡起 荡起

在梦里荡起

范文六:李陵答苏武书 投稿:莫轚轛

李陵答苏武书

子卿足下:

勤宣令德,策名清时,荣问休畅,幸甚幸甚。远托异国,昔人所悲,望风怀想,能不依依?昔者不遗。远辱还答,慰诲勤勤,有逾骨肉,陵虽不敏,能不慨然?

自从初降,以至今日,身之穷困,独坐愁苦。终日无睹,但见异类。韦韝毳gōucuì幕,以御风雨;羶shān肉酪浆,以充饥渴。举目言笑,谁与为欢?胡地玄冰,边土惨裂,但闻悲风萧条之声。凉秋九月,塞外草衰。夜不能,侧耳远听,胡笳互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起。晨坐听之,不觉泪下。嗟乎子卿,陵独何心,能不悲哉!

与子别后,益复无聊,上念老母,临年被戮;妻子无辜,并为鲸鲵qíngní;身负国恩,为世所悲。子归受荣,我留受辱,命也如何?身出礼义之乡,而入无知之俗;违弃君亲之恩,长为蛮夷之域,伤已!令先君之嗣,更成戎狄之族,又自悲矣。功大罪小,不蒙明察,孤负陵心区区之意。每一念至,忽然忘生。陵不难刺心以自明,刎颈以见志,顾国家于我已矣,杀身无益,适足增羞,故每攘rǎng臂忍辱,辙复苟活。左右之人,见陵如此,以为不入耳之欢,来相劝勉。异方之乐,只令人悲,增忉怛dāodá耳。

嗟乎子卿,人之相知,贵相知心,前书仓卒,未尽所怀,故复略而言之。

昔先帝授陵步卒五千,出征绝域。五将失道,陵独遇战,而裹万里之粮,帅徒步之师;出天汉之外,入强胡之域;以五千之众,对十万之军;策疲乏之兵,当新羁之马。然犹斩将搴qiān旗,追奔逐北,灭迹扫尘,斩其枭xiāo帅,使三军之士,视死如归。陵也不才,希当大任,意谓此时,功难堪矣。匈奴既败,举国兴师。更练liàn精兵,强逾十万。单于临阵,亲自合围。客主之形,既不相如;步马之势,又甚悬绝。疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛,决命争首。死伤积野,余不满百,而皆扶病,不任干戈,然陵振臂一呼,创病皆起,举刃指虏,胡马奔走。兵尽矢穷,人无尺铁,犹复徒首奋呼,争为先登。当此时也,天地为陵震怒,战士为陵饮血。单于谓陵不可复得,便欲引还,而贼臣教之,遂使复战,故陵不免耳。

昔高皇帝以三十万众,困于平城。当此之时,猛将如云,谋臣如雨,然犹七日不食,仅乃得免。况当陵者,岂易为力哉?而执事者云云,苟怨陵以不死。然陵不死,罪也;子卿视陵,岂偷生之士而惜死之人哉?宁有背君亲,捐妻子而反为利者乎?然陵不死,有所为也,故欲如前书之言,报恩于国主耳,诚以虚死不如立节,灭名不如报德也。昔范不殉会稽之耻,曹沬不死三败之辱,卒复勾践之仇,报鲁国之羞,区区之心,窃慕此耳。何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑,此陵所以仰天椎chuí心而泣血也。

足下又云:“汉与功臣不薄。”子为汉臣,安得不云尔乎?昔萧樊囚絷,韩彭葅醢,晁错受戮,周魏见辜。其余佐命立功之士,贾谊亚夫之徒,皆信命世之才,抱将相之具,而受小人之谗,并受祸败之辱,卒使怀才受谤,能不得展。彼二子之遐xiá举,谁不为之痛心哉?陵先将军,功略盖天地,义勇冠三军,徒失贵臣之意,刭身绝域之表。此功臣义士所负戟而长叹者也。何谓不薄哉?且足下昔以单车之使,适万乘之虏。遭时不遇,至于伏剑不顾;流离辛苦,几死朔北之野。丁年奉使,皓hào首而归;老母终堂,生妻去帷。此天下所希闻,古今所未有也。蛮貊之人,尚犹嘉子之节,况为天下之主乎?陵谓足下当享茅土之荐,受千乘之赏。闻子之归,赐不过二百万,位不过典属国,无尺土之

封,加子之勤。而妨功害能之臣,尽为万户侯;亲戚贪佞之类,悉为廊庙宰。子尚如此,陵复何望哉?且汉厚诛陵以不死,薄赏子以守节,欲使远听之臣望风驰命,此实难矣,所以每顾而不悔者也。陵虽孤恩,汉亦负德。昔人有言:“虽忠不烈,视死如归。”陵诚能安,而主岂复能眷眷乎?男儿生以不成名,死则葬蛮夷中,谁复能屈身稽颡,还向北阙,使刀笔之吏弄其文墨邪?愿足下勿复望陵。

嗟乎子卿,夫复何言?相去万里,人绝路殊。生为别世之人,死为异域之鬼。长与足下,生死辞矣。幸谢故人,勉事圣君。足下胤yìn子无恙,勿以为念。努力自爱,时因北风,复惠德音。李陵顿首。

──选自《文选》卷四十一

【导读】

李陵,字少卿,西汉名将李广的孙子,汉武帝时任骑都尉。天汉二年(公元前99年),李陵率领步兵五千人,深入北方沙漠地区,与匈奴骑兵相遇,以少胜多,首战告捷。但是,汉军后援却按兵不动,其他各路也不策应,致使李陵陷入孤立无援的境地。匈奴单于遂动员大军,围剿李陵。李陵率军苦战,几乎脱险。此时,军候管敢叛降匈奴,暴露了李陵兵少无援的实情,于是单于集中兵力围攻李陵。李陵仍浴血奋战,终因兵尽粮绝,不得不降匈奴,酿成了千古的耻辱。汉武帝闻讯,不分青红皂白,竟将李陵全家族灭。匈奴单于封李陵为右校王,并以女妻之。李陵从此留在匈奴族中,直到元平元年(公元前74年)病死。

苏武,字子卿,于天汉元年(公元前100年)任中郎将。他奉命出使匈奴,却被扣留。匈奴贵族用尽各种方法对苏武威逼利诱,想让他屈膝投降。苏武坚决不从,并拔出佩刀自刺,几乎气绝身亡。匈奴只得将苏武送到北海(今贝加尔湖)牧羊,声言公羊生出小羊才准苏武回去。

匈奴也曾利用李陵去劝说苏武投降,因此,两人多次见面,并有书信往来。

时势忽变,汉武帝去世,汉昭帝即位,于始元六年(公元前81年)与匈奴和好了。于是,苏武得以回归汉朝,但至此已留居匈奴十九年。苏武得归,便想起李陵,写信劝他也回归汉朝。李陵与苏武情况不同,当然不能回来,但对比往昔与前途,百感交集,就给苏武写了这封回信,倾诉自己种种不得已的情况和悲愤的感受。这封书信后来被收入《文选》卷四一之中,题为《李少卿答苏武书》。但后人认为它并非李陵所写,为他人伪作。不过,倘无切身体验,恐怕也难写出这样如泣如诉的文章。

【《古文观止·98、李陵答苏武书》白话翻译】

子卿足下:

您辛勤地宣扬美德,在清明的世道为官,美好的名声传扬四方,实在荣幸,实在荣幸!

我寄身在遥远的异国,这是古人感到悲哀的事。遥望远方,怀念故土,怎能不令人幽思依恋呢!过去,承蒙您不嫌弃我,有劳从远处赐予回信,殷勤地安慰和教诲我,感情超过了骨肉之情。李陵虽然愚笨,但也不能不深为感慨啊!

当初我投降以来,直到今日,身处穷困境地,常常独自坐着忧愁苦闷。整天见不着别的,只能看

到异族人。带皮袖套,住毡帐篷,抵御风雨;吃?羊肉,喝牛乳酪,充饥解渴。眼望四周,想说想笑,可是谁能与自己一同欢乐呢?胡族居住的地方,结着灰色的厚冰,边塞上的土层冻出了深深的裂缝,能听到的只是凄凉的寒风刮出的萧条声音。深秋的九月,边塞之外的草木已经凋零了。夜里,我睡不着觉,侧着耳朵倾听远方的声音,只听得胡茄声忽高忽低,牧民的马群悲哀地嘶叫,茄声与马声相互交杂,在边塞的四面响起。清晨,我坐起身来,还在听着远处的声音,不由得泪水下淌。唉,子卿啊:李陵我难道没有心肠,怎么能不悲伤呢!

与您分手之后,更加觉得没有情趣。往上想到老母亲,垂暮之年惨遭杀戮;妻子、儿女并无罪过,同被杀害;自己辜负了国家的恩德,被世人悲叹。您回国得到荣誉,我留下蒙受耻辱,命运就是这样,有什么办法!我出身于讲究礼仪的中原,却投入到蒙昧无知的野蛮之地;背弃了君王和双亲的恩德,终身地生活在蛮夷的区域,真让人伤心啊!让先父的后裔,变成了戎狄的同族,更增加了自己的悲痛!我的功劳大,罪过小,但没有得到主上的明察,因而辜负了我微不足道的心意。每次一想到这里,就恍恍惚惚地不想活下去了。李陵我不难做到用刺心来表白自己,用刎颈来表达心志,但想到国家对于我已经恩义绝灭,自杀毫无意义,反而只会增加我的羞辱,因此每当撩起袖子,伸张双臂,准备愤慨自尽时,却又忍受了屈辱,仍然苟且偷生下来。身边的人,看见我这样的情绪,就说一些并不中听的欢快之语宽慰我。异国的欢乐,其实只会使人悲哀,更增添内心的忧伤罢了。

唉,子卿啊:人们相互理解,贵在于知心。前次的信写得仓促,没有将心中的想法充分表达,所以在这封信中再略为叙述。当初先帝授予我五千步兵,去征伐遥远的地方。其他五路将领迷失了道路,我孤军与敌相遇交战。当时我的处境是,携带着征战万里的粮草,率领着徒步跋涉的部队,向汉朝势力范围之外进军,进入了强敌胡族的领域。我仅以五千人马,对付敌人十万大军;鞭策着疲乏的士兵,抵挡新近整顿过的敌骑。然而,我军仍能杀敌将,拔敌旗,追逐败逃的敌军,肃清残余的敌人,斩杀挠勇的敌帅,使三军将士受到鼓舞,人人视死如归。李陵我缺乏才干,很少担任过重大任务,心中想道,这一次的战功是无可比拟的了。

匈奴战败后,全国动员,重新挑选精锐士兵,部队强盛,人数超过十万。单于身临战场,亲自指挥包围我军。敌我双方形势本来就不相称,步兵与骑兵的力量更加悬殊。我军原已疲乏,却必须再战,而且一人要抵挡千人,然而兵士们仍然忍受着伤痛,不怕牺牲,奋勇争先地杀敌。我军阵亡与受伤的士兵漫山遍野,剩下不到一百人,还都已经受伤,无力操持兵器。但是,经我挥动臂膀,一声高呼,伤病士兵全都振作起身,举起兵器,冲向敌方,迫使匈奴骑兵赶快逃跑。后来,兵器用光,箭已射尽,士兵手无寸铁,却仍在空手光头地高喊杀敌,争相冲上敌阵。在这个时候,天地在为李陵震撼发怒,战士在为李陵饮泣泪血!单于见此情景,认为李陵是不可能被俘获的,就想引兵撤退了。谁知叛臣管敢出卖军情,让匈奴继续进攻,我终于失败了。

从前,汉高祖率领三十万部队,却被围困在平城。在那个时候,高祖军中猛将如云,谋臣如雨,可是还断了七天军粮,最后仅仅免于被歼灭而已。何况像李陵这样的情况,难道容易施展力量吗?但是朝中当权者却说三道四,一味地指责我李陵不能以身殉国。当然,李陵我不能殉国,确实是罪过。但是,子卿您看我李陵,难道真的就是苟且偷生之徒、惜命怕死的人吗?哪里有背叛君王、双亲,抛弃妻子、儿女,却反而以为自己得利的人呢?然而,李陵不自杀,是有一定目的的。原来只是想像前一封信中所说的那样,向主上报恩罢了。实在是觉得白白地死去还不如找机会建立节义,名声泯灭还不如报答恩德啊。当初,范蠡不因为越国有了在会稽战败的耻辱而殉国,最后为句践报了仇;曹沫也不因为三次战败的耻辱而自杀,终于为鲁国雪了恨。我的一点点心思,只是私下里想效仿他们的作为罢了。哪里想得到,志向没有实现,怨恨却已形成;计谋尚未实施,亲人却已受刑。这正是我仰望苍天而捶胸流泪的原因啊!

足下又说:“汉朝对待功臣并不薄。”您身为汉朝的臣子,怎么能不这样去说呢?当初,萧何、樊哙被捆绑囚禁,韩信、彭越被剁咸肉酱,晁错被杀戮,周勃、窦婴被横加罪名。至于其他辅佐汉室立过功劳的士人,如贾谊、周亚夫一类,都无疑是当世杰出人才,具有出将入相的才能,却因为小人的谗言诋毁,全受到灾祸和败亡的耻辱,最终使他们虽怀才却受诽谤,能力不得施展。对贾谊、周亚夫两人的不幸去世,谁不感到痛心啊!我已故的祖父功劳和谋略压倒天下,忠义和勇敢全军无比,仅仅是因为不能迎合权贵的心意,结果被迫自杀于遥远的边疆。这正是有功之臣和忠义之士手执长戟而唉声叹气的缘故啊:这哪里像您所说的“不薄”呢?而且,足下当初乘着单车出使到拥有万乘强兵的敌国之地,由于时运不利而被拘押,以至于不顾惜生命而拔剑自杀;后来流落到北海牧羊,茹苦含辛几乎死在荒凉的北方原野上;成年时出使匈奴,须发尽白后回归汉朝,此时老母亲已经去世,原配妻子也已改嫁:这真是天下很少能听到的事情,从古至今未曾有过的遭遇。未开化的异族人尚且还赞扬您的气节,何况作为天下之主的皇帝呢?我以为足下应当享有分封领地,受赐诸侯待遇。可是,听说您回去之后,赏赐不过二百万钱,官位不过是典属国,并没有一尺土地的封赏,去奖励您效忠朝廷的辛劳。然而,那些排挤功臣、陷害贤能的朝臣却都成了受封万户的侯,皇亲国戚以及贪赃谄媚之徒全是朝廷的主宰。您尚且这样,我李陵又有什么指望呢?就像汉朝这样,我不能殉死就狠狠地族灭我全家,您能够守节却只给微薄的奖赏,还想让在远方听候消息的臣子闻风而动地投奔效命,这可实在难啦:这也是我每次回首往事总不觉得后悔的原因。李陵虽然辜负了汉朝的恩情,但汉朝也亏待了我的功德。古人说过:“怀有忠心的人虽然不能壮烈地殉国,但也会把死亡看得如同回家一样轻易的。”李陵如果真的安心死节了,皇上难道还能对我有眷念之情吗?男子汉活着不能成就功名,死后就埋葬在蛮夷的土地上吧,谁还愿意再去弯腰折背地叩头请罪,回到朝廷去听凭那些手执刀笔的狱吏来舞文弄墨地发落呢?希望足下不要再期待我返回了。

唉,子卿啊!还有什么话说!相隔万里,来往断绝,道路不通,活着是另一个世界的人,死了是异国的鬼,我与足下永久地生离死别了!请代向旧友致谢,望努力侍奉圣明的君王。足下的儿子很好,不必为此挂念。尽量保重自己的身体。望时常借北风之便,不断惠赐德音。李陵顿首。

范文七:苏武和李陵诗歌的艺术特色 投稿:龚霡霢

苏武和李陵是西汉武帝时人,两人几乎同时落难匈奴,都在异国他乡历尽磨难,交情非比寻常。汉昭帝始元六年(前81年),汉朝与匈奴达成和议。当苏武回国之际,李陵置酒为苏武送行,“异域之人,一别长绝”,两人互相唱和,用诗歌表达嘱托、祝愿和依依不舍之情。“苏李诗”就是在这样一种假托的背景之下题为苏武和李陵所作的一组诗歌。

  关于“苏李诗”的作者和写作年代,历来有所争论。但现在一般认为,“苏李诗”是东汉后期文人假托苏李之名所作,写作年代应该跟《古诗十九首》相差不远。

  现在能够确认的“苏李诗”合起来共有二十二首。但“苏李诗”中最为人们所熟悉的,是南朝萧统《文选》卷二十九所收的李陵的《与苏武诗三首》和苏武的《诗四首》,这七首通常被举为“苏李诗”的代表作。

  李陵与苏武诗三首分别是:

  其一

  良时不再至,离别在须臾。屏营衢路侧,执手野踟蹰。

  仰视浮云驰,奄忽互相�。风波一失所,各在天一隅。

  长当从此别,且复立斯须。欲因晨风发,送子以贱躯。

  其二

  嘉会难再遇,三载为千秋。临河濯长缨,念子怅悠悠。

  远望悲风至,对酒不能酬。行人怀往路,何以慰我愁?

  独有盈觞酒,与子结绸缪。

  其三

  携手上河梁,游子暮何之?徘徊蹊路侧,��不得辞。

  行人难久留,各言长相思。安知非日月,弦望自有时。

  努力崇明德,皓首以为期。

  苏武诗四首分别是:

  其一

  骨肉缘枝叶,结交亦相因。四海皆兄弟,谁为行路人?

  况我连枝树,与子同一身。昔为鸳与鸯,今为参与辰。

  昔者常相近,邈若胡与秦。惟念当离别,恩情日以新。

  鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。我有一�酒,欲以赠远人。

  愿子留斟酌,叙此平生亲。

  其二

  黄鹄一远别,千里顾徘徊。胡马失其群,思心常依依。

  何况双飞龙,羽翼临当乖。幸有弦歌曲,可以喻中怀。

  请为游子吟,泠泠一何悲!丝竹厉清声,慷慨有余哀。

  长歌正激烈,中心怆以摧。欲展清商曲,念子不能归。

  �仰内伤心,泪下不可挥。愿为双黄鹄,送子俱远飞。

  其三

  结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,�婉及良时。

  征夫怀往路,起视夜何其?参辰皆已没,去去从此辞。

  握手一长叹,泪为生别滋。努力爱春华,莫忘欢乐时。

  生当复来归,死当长相思。

  其四

  烛烛晨明月,馥馥秋兰芳。芬馨良夜发,随风闻我堂。

  征夫怀远路,游子恋故乡。寒冬十二月,晨起践严霜。

  俯观江汉流,仰视浮云翔。良友远离别,各在天一方。

  山海隔中州,相去悠且长。嘉会难两遇,欢乐殊未央。

  愿君崇令德,随时爱景光。

  我们可以以这七首“苏李诗”为审美对象,领略“苏李诗”的艺术魅力。

  

  一、情感真挚缠绵温厚

  七首诗都是送别诗,其中有五首直接提到“别”字。“黯然销魂者,唯别而已”,处在汉末的动乱中,这种离别又是多么的无可奈何!七首离别诗,有的写友人之别、有的写夫妻之别、有的写骨肉兄弟之别,但情感都真挚动人。以李陵诗三首为例。

  第一首诗中的主人公是在“良时不再至,离别在须臾”的幽幽叹息中出现的。四野春草萋萋,离别之人在路侧的草野间�徨。因为担心离别后两人像“相失”在万里天涯的云儿,所以,相送之人固执地恳求远去之人:“再多留片刻吧。”这恳求,透露着近乎绝望的哀情。斯人终究远去,在大路上渐远渐隐,送别之人发出凄惶的呜咽:“我要乘着这晨风追去呀,我要在坎坷的路上,永远伴你同行呀!”绵绵此情,似乎只有曹子建“愿为西南风,长逝入君怀”之句可比。

  第二首诗中相别的大约是两位伤情的友人:“三载”的醇厚友情似乎经历了“千秋”的酝酿,蓦然回头,却“嘉会”不再,这是怎样一种惊心动魄的遗憾?难怪在为友人洗濯马缨时,主人公满怀的惆怅竟如长流的河水。“远望悲风至,对酒不能酬”,原本是为了宽慰友人,才摆下这满桌的别宴的,而今竟因为怆然含戚而无力举杯相“酬”了。友人在离去的路上频频回首,送别人愁思难除,“独有盈觞酒,与子结绸缪”,结句之情深,正与王维“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”相似。

  第三首诗似乎出自即将离去的“游子”之口。与送别者携手走上河梁的时侯,夕阳西下,暮霭沉沉。面对曲曲弯弯的前路,游子发出“游子暮何之”的苍凉喟叹;在“蹊路侧”走走停停,带着满怀的悲恨,谁又忍心说出“就此告辞”的酸楚话语;正是欲辞无语。但“行人”终究不能“久留”,“各言长相思”便成了挥手之间宽慰对方的最深情的话语。“月儿有缺有圆,人间的相聚难道就一定遥遥难期?请努力崇扬美好的德行,纵然鬓发如雪,也要千里回返与你相聚呵!”这其实只是宽慰之语,这次的“生离”,很可能便是肠断天涯的“死别”。

  “苏李诗”的情感真挚动人,但我们也应当注意到,尽管诗中主人公为离别所伤,但诗中却没有一句埋怨圭怒的言语,没有一句呼天抢地的哀号,有的只是殷殷嘱托和良好的祝愿。所以明代陆时雍在《诗镜总论》中这样评价“苏李诗”:“苏李赠言,何温而戚也!多唏涕语,而无蹶蹙声,知古人之气厚矣。”“苏李诗”的情感表达是温厚的。

  

  二、善于抒情

  一是注意直接抒情与间接抒情相结合。直接言悲、言思、言恋的字眼很多,如“怅、悲、伤、怆、愁、�、思、恋”等。诗歌也善于借景借物抒情。诗歌为表现离别,往往设置特定的离别之境。“携手上河梁,游子暮何之?”写的是日暮之别、“寒冬十二月,晨起践严霜”,写的是清晨之别。同时,“苏李诗”也创设了许多特定的意象去表现离别,如“风、河梁、月、黄鹄、胡马、参辰、霜、山海、水、丝竹、酒、秋兰”等。这些物、景或起兴、或比况、或衬托,情融于物、情融于景,将送别之伤、辞乡之哀表现得情意缠绵,思致凄婉,具有强烈的感染力。

  二是注意对比。“骨肉缘枝叶”本是抒写兄弟骨肉离别的。但诗人却在后面把笔触转向了与“骨肉”不同的另一种关系,这就是朋友间的交往。天下朋友之交都能亲如兄弟,不忍相别,“况我连枝树,与子同一身”,兄弟骨肉之别又该是多么的痛苦呀!诗人以密友为喻,用意在写兄弟之亲。这是以朋友写兄弟。“昔为鸳与鸯,今为参与辰。昔者常相近,邈若胡与秦。”四句想象与兄弟相处时和离别后两种截然相反的情况,前者“常相近”,一如“鸳与鸯”,何其相得;后者别如“参与辰”、“胡与秦”,几多哀愁!形成了强烈而鲜明的对比。这四句一前一后两两相对,看似重复拙钝,却反映出诗人处于人生变故中那种不堪回首、无法预期的复杂心态。这是以昔写今。“长当从此别,且复立斯须”、“愿子留斟酌,叙此平生亲”是以留写离。“欢娱在今夕,�婉及良时”、“芬馨良夜发,随风闻我堂”是以乐写哀。

  三是善于化用成语典故。“鹿鸣思野草,可以喻嘉宾”两句系化用《诗・小雅・鹿鸣》“呦呦鹿鸣,食野之萍。我有嘉宾,鼓瑟吹笙”之意,有兴起和借喻设筵饯别之妙。“黄鹄一远别,千里顾徘徊”化用“黄鹄一举千里”(《韩诗外传》)成语,既含称誉之意,又写怀故之状。“胡马失其群,思心常依依”化用“代马依北风”(《韩诗外传》)成语,在悲离亲别友的同时,也表现出难忘其本的心思。“游子吟”指琴曲《楚引》,“《楚引》者,楚游子龙丘高出游三年,思归故乡,望楚而长叹,故曰《楚引》”。《楚引》为思乡曲,诗歌借《楚引》表达了离别人内心深沉的悲愁。“�婉”语出《诗・邶风・新台》:“�婉求之”,和顺的样子。这里用来形容两人的爱情生活非常融洽,亲密无间。“良友远离别,各在天一方。山海隔中州,相去悠且长”四句暗用了《穆天子传》王母赠别歌中“道里悠远,山川间之”句,句句都强调一个“远”字,惜别之情显得格外浓盛。

  

  三、语言自然朴素

  “苏李诗”语言不尚华丽而字字发自真情,能“转意象于虚圆之中,故觉其味之长而言之美”(陆时雍《诗镜总论》)。明人谢榛称其“句平意远,不尚难字,而自然过人”(《四溟诗话》)。如“惟念当离别,恩情日以新”、“良时不再至,离别在须臾”、“行人难久留,各言长相思”、“嘉会难再遇,三载为千秋”、“四海皆兄弟,谁为行路人”、“努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思”等皆明白如话,以浅显的语言抒真情,写真理。

  简而括之,“苏李诗”与《古诗十九首》“同一风味”(王士�《渔洋诗话》),是一些艺术相当成熟、形式较为完整的五言古诗,也被视作五言诗成熟的一个标志,它在六朝拥有五言诗典范的地位,影响深广。钟嵘《诗品》评李陵诗为上品,杜甫也说“李陵苏武是吾师”(《解闷十二首》)。诗中名句如:“临河濯长缨,念子怅悠悠;远望悲风至,对酒不能酬”;“携手上河梁,游子暮何之;徘徊蹊路侧,��不得辞”等,六朝隋唐以来广为传诵。

  

  罗建军,湖北黄石理工学院师范学院中文系教师。

范文八:李少奇人物画《苏武牧羊》 投稿:潘编缗

目前李少奇的画作在福建存留极少,在港台及东南亚颇受藏家青睐。这张“苏武牧羊”很可能为李少奇留下的惟一一张人物画。

  壬午夏日(1942年),白须飘飘的画家李少奇穿一袭蓝布长衫,在画室翻阅着上官周的《晚笑堂画传》,当浏览到“苏武牧羊”时,似有什么触动了他的内心,他思量片刻,掩卷挥毫创作了一幅四尺整张的人物画“苏武牧羊”。面对画家笔下神情忧郁的苏武,观者无不啧啧称赞。

  李少奇素以画动物著称,极少涉及人物,而这张人物画通过对思念家国的苏武忧郁眼神的细致刻画,达到了十分传神的艺术效果,整个人物的脸部表情显得尤为丰富。但见作品工写结合、设色沉稳、线条酣畅、造形准确。衣纹采用粗线条几笔勾勒,双羊黑白正侧顾盼、相互呼应,用墨浓淡对比强烈。苏武须眉皆白,他倚杖伫立在异域夕阳朔风下牧羊时的思乡念国之忧愁跃然纸上。

  当时,与李同邑的宋省予已是福建著名画家,他与诗人邹子彬相友善,当天,宋省予与邹恰在李的“真外真”画馆茗茶论诗,省予反复观摩李那幅人物画,连声称赞不已。他深知子彬爱收藏,遂鼓励他:“此乃师公精品,你如买下,我可帮你题款。”由于邹君久仰李的画名,又见那幅人物画果真传神,遂当即花50光洋买下“牧羊图”。宋省予旋即为其挥毫题款:雁鸿历历度天山,何处归云是汉关,不滴思亲台上血 ,君王犹及见生还。壬午年夏日,后盖印章二方 陇西布衣、少奇。

  文革期间,为了防止画作被红卫兵所抄,藏画主人将画用米汤反贴在墙,方使该画得以幸存到今,其余所藏名家字画被席卷一空。

  据《闽画史稿》记载:李少奇(1883~1961),上杭城关人。自幼酷爱绘画,经多年勤学苦练,画艺渐趋成熟,后在上杭县城开设画店,以卖画为生。他常与宋省予、丘 、罗晓帆等画家来往,互相交流切磋。他善长画虎、猴,所画的虎、猴形神逼真,动态多变。由于求画虎者日增,后遂专于画虎,并常与丘合作。其画虎或其他动物,均由丘补景 。作品先后在福州、广州、北京等地展出。

  1993年,湖南长沙拍卖行曾拍过李少奇的一张虎,成交价为5.8万元; 1994年,其作品在香港拍卖行也拍出8万元的高价。据了解,目前李少奇的画作在福建存留极少,在港台及东南亚颇受藏家青睐。这张“苏武牧羊”很可能为李少奇留下的惟一一张人物画。

范文九:李苏鸣《武警战略论》述评 投稿:孟熐熑

武警战略理论研究的创新之作①

(载《武警学术》2015年第6期第63页)

刘继贤

武警谋发展,战略求创新。武警山东总队司令员李苏鸣少将的新著《武警战略论》,可以说是武警战略理论研究的创新之作。武警部队首长对武警理论建设及其武警战略理论的创新极为关注和重视,曾就起草武警战略纲要的问题致函于我,在学习之后复函提出武警战略理论体系构建的建议。从苏鸣同志的《武警战略论》这部著作来看,再次感受到武警战略理论的研究在深化。作为2013年国家社会科学基金军事学项目的理论著作,不仅探索了军事战略理论应用于武警部队的若干重要问题,而且构建了武警战略学学科理论的框架体系,为武警战略理论研究的创新作出了积极的贡献。

军事理论的创新发展,既要把握指导思想,又要紧密联系实际。《武警战略论》以党的军事指导理论为依据,以习主席视察武警部队时的重要讲话精神为指导,立足军事战略理论研究前沿,紧贴武警力量建设与运用实际,在研究内容和方法上都有所创新,主要反映在“四个注重”上。

第一,注重逻辑起点解析,夯实研究理据。武警战略理论研究是全新的课题,构建武警战略理论框架体系需要建立科学的逻辑起点,这就需要从基本概念着手夯实研究基础。作者基于比较清晰的① 序言作者刘继贤简介:全国政协常委,军委改革领导小组专家咨询组副组长,军队战略规划咨询委员会副主任,军队院校教育督察组组长,军事科学院原副院长,中将军衔,博士生导师,军队高层次创新人才带教导师;中央和国家批准为“中共中央直接掌握联系的高级专家”,“国家有突出贡献的科学、技术、管理专家”。

逻辑起点展开研究论证,对长期以来尚未厘清的一些基本概念的内涵和外延作了深度解析。从实际需要出发,着重对“内卫执勤”、“武警中心任务”、“武警力量体系”、“武警指挥管理体制”等重要概念作了分析。

第二,注重回溯历史沿革,延伸研究纵深。这部著作论及的重要问题和重要观点,大都注重回顾和研究武警力量建设发展的历史沿革,从历史经验的启示中把握武警力量建设与运用的特点规律。在武警战略指导的实践、武警力量结构和规模的调整、武警指挥体制的演变、武警使命任务的发展等问题的研究上,通过历史回溯和经验总结延伸其研究的纵深,着力增强对现实问题研究分析的厚重感和可信度。

第三,注重运用统计分析,提高研究精度。数理统计分析是社会科学理论研究的重要方法,这部著作注重运用这个方法。比如说,武警力量规模的研究,就引用了国内同类研究对警民数量比例研究的分析方法;武警力量规模发展变化的研究,就收集整理了历年武警力量实力和定额数据,并对国家武装力量体制中武警力量比例关系进行动态分析。

第四,注重运用比较方法,拓宽研究视野。这部著作在注重纵向分析方法的同时,还注重运用横向的比较方法。比如说,武警战略思想的研究,不仅整理反映党的军事指导理论在武警部队建设与运用的重要观点,而且对当今世界警宪力量建设与运用重要思潮进行深入研究,以期通过横向比较,使其结论具有深厚的理论背景和

广阔的实践语境。

理论源于实践又服务于实践,武警新的实践呼唤新的理论。《武警战略论》适应实践需要,其创新是多方面的,既在研究内容和方法上有所创新,又在理论和实际的结合上有所创新,呈现的理论价值和实践意义是显而易见的。

一是构建了武警战略理论框架体系。这部著作立足实践需要,系统地论及武警战略理论的战略概念、战略定位、战略思想、战略环境、战略目标、战略任务、力量结构、指挥管理、力量运用、力量建设等理论和实际需要回答的问题,注重界定和明确武警战略理论重要概念的内涵和外延,以及课题研究的逻辑起点,构建起武警战略理论框架体系,为武警战略学的学科建设和理论发展奠定了较为坚实的基础。

二是填补了武警战略研究诸多空白。这部著作注重对武警战略基础理论的探索,在一些牵动全局性的重要理论问题上填补了空白。比如说,深化党的军事指导理论对武警力量建设与运用战略思想的研究;基于认知战略范畴的两大分野、定义战略概念的三个视角论证有无武警战略;全面论述武警力量的属性及其认知意义;科学界定武警战略在战略体系中的定位;运用国家安全观解析武警战略目标的基本要素,等等。

三是发展了武警中心任务定位理论。这部著作对武警中心任务的认知进行深入的研究,从理论高度对其进行科学定位。对于这个问题的认知,关系到对武警力量任务体系的全面理解,关系到对武

警部队核心能力的准确界定,关系到对武警力量建设的科学布局,具有极其重要的战略意义。这部著作首次提出武警部队应当以安全保卫为中心,结合实际运用形式逻辑方法,厘清了相关概念之间的关系,从国家战略需求、武警建设基础、任务体系结构等方面对以安全保卫为中心的基本理据进行了深入系统的分析,形成了较为扎实的创新观点。

四是探索了武警力量改革现实课题。这部著作依据党的十八届三中全会提出的改革任务,对优化武警力量结构和指挥管理体制的问题进行了探索。在优化力量结构问题上,厘清了“力量结构”概念的广义和狭义,区分了编成结构和能力结构两种划分力量结构的视角,分析了武警力量的结构性矛盾,提出了构建内防、边防、海防、民防“四防一体”武警力量结构的建议。在优化指挥管理体制上,厘清了“指挥管理体制”的不同表述,区分了着眼主体和客体的领导制度,分析了指挥管理的体制性障碍,提出了理顺武警指挥管理体制的设想。

实践证明,凡属科学的理论都是开放的、发展的,武警战略理论的发展同样需要与时俱进。这就是说,深化对武警战略理论的研究任重而道远,武警战略理论的创新和发展还有诸多重要问题有待破解。比如说,国家安全观引领武警部队战略目标、战略任务等方面还需要深入的考量;新形势下军事战略方针对武警战略在方向上的全域战略特征和领域上的内卫战略特征还需要深入的探索;武警力量中心任务与核心能力的关系、能力建设与力量建设的关系等问

题还需要深入的研究。

苏鸣同志是军事科学院毕业的军事学硕士,在繁忙的工作之余潜心于学习研究,著述丰厚,创新颇多,曾独立写作出版《毛泽东的语言观》、《军事语言研究》、《军语导论》等多部著作,发表过百余篇论文。看到苏鸣同志取得丰硕成果,不仅为他感到由衷的高兴,而且期待更多的新作问世。

二〇一四年十一月二十九日

范文十:答苏武书李陵阅读答案 投稿:万坷坸

阅读下面的文字,完成下面试题。

答苏武书    李陵

子卿足下:

勤宣令德,策名清时,荣问休畅,幸甚幸甚。远托异国,昔人所悲,望风怀想,能不依依?昔者不遗,远辱还答,慰诲勤勤,有逾骨肉,陵虽不敏,能不慨然?

自从初降,以至今日,身之穷困,独坐愁苦。终日无睹,但见异类。韦韝毳幕①,以御风雨;羶肉酪浆,以充饥渴。举目言笑,谁与为欢?胡地玄冰,边土惨裂,但闻悲风萧条之声。凉秋九月,塞外草衰。夜不能寐,侧耳远听,胡笳互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起。晨坐听之,不觉泪下。嗟乎子卿,陵独何心,能不悲哉!

与子别后,益复无聊,上念老母,临年被戮;妻子无辜,并为鲸鲵②;身负国恩,为世所悲。子归受荣,我留受辱,命也如何?身出礼义之乡,而入无知之俗;违弃君亲之恩,长为蛮夷之域,伤已!令先君之嗣,更成戎狄之族,又自悲矣。功大罪小,不蒙明察,孤负陵心区区之意。每一念至,忽然忘生。陵不难刺心以自明,刎颈以见志,顾国家于我已矣,杀身无益,适足增羞,故每攘臂忍辱,辙复苟活。左右之人,见陵如此,以为不入耳之欢,来相劝勉。异方之乐,只令人悲,增忉怛耳。

嗟乎子卿,人之相知,贵相知心,前书仓卒,未尽所怀,故复略而言之。

昔高皇帝以三十万众,困于平城。当此之时,猛将如云,谋臣如雨,然犹七日不食,仅乃得免。况当陵者,岂易为力哉?而执事者云云,苟怨陵以不死。然陵不死,罪也;子卿视陵,岂偷生之士而惜死之人哉?宁有背君亲,捐妻子而反为利者乎?然陵不死,有所为也,故欲如前书之言,报恩于国主耳,诚以虚死不如立节,灭名不如报德也。昔范蠡不殉会稽之耻,曹沬不死三败之辱,卒复勾践之仇,报鲁国之羞,区区之心,窃慕此耳。何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑,此陵所以仰天椎心而泣血也。

嗟乎子卿,夫复何言?相去万里,人绝路殊。生为别世之人,死为异域之鬼。长与足下,生死辞矣。幸谢故人,勉事圣君。足下胤子无恙,勿以为念。努力自爱,时因北风,复惠德音。李陵顿首。 (选自《文选》卷四十一,有删节)

【注释】①韦韝(gōu):皮革制的长袖套,用以束衣袖,以便射箭或其他操作。毳(cuì脆)幕:毛毡制成的帐篷。②鲸鲵(qíngní):鲸鱼雄曰鲸,雌曰鲵。原指凶恶之人,《左传·宣公十二年》:“古者明王伐不敬,取其鲸鲵而封之,以为大戮。”此处借指被牵连诛戮的人。

选出加点词语解释有误的一项(    )

  A. 望风怀想,能不依依                 依依:满含深情。

B. 终日无睹,但见异类                 异类:指禽兽神鬼之类。

C. 每一念至,忽然忘生                 忽然:恍惚之中。

D. 努力自爱,时因北风,复惠德音       自爱:爱惜自己。

下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(    )

  A.   身之穷困,独坐愁苦

       生为别世之人,死为异域之鬼

B.   羶肉酪浆,以充饥渴

     见陵如此,以为不入耳之欢

C.   但闻悲风萧条之声

     终日无睹,但见异类

D.   身负国恩,为世所悲

然陵不死,有所为也

以下六句话分别编为四组,全都直接表现使作者产生“悲”的原因的一组是(    )

①昔者不遗,远辱还答,慰诲勤勤,有逾骨肉

②身之穷困,独坐愁苦。终日无睹,但见异类。

③韦韝毳幕,以御风雨;羶肉酪浆,以充饥渴。

④夜不能寐,侧耳远听,胡笳互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起。

⑤晨坐听之,不觉泪下。

⑥令先君之嗣,更成戎狄之族。

A.①②③⑥   B.①③④⑤   C.②③④⑥   D.②③⑤⑥

下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是( )

   A.书信开篇,李陵赞扬苏武努力发扬美德,在政治清明的时候建立功名,美好的名声传遍四方,赞美之情溢于言表。

B.李陵对自己的投降事实“供认不讳”,但字里行间流露出在匈奴生活的艰辛与无奈。

C.李陵对自己的投降之举深感内疚,认为有负国恩,背弃君王和父母的恩情。

D.李陵给苏武写这封信,是希望苏武能够谅解自己并能在汉王面前为自己开脱罪责。

把文言文阅读材料中加波浪线的句子翻译成现代汉语

⑴夜不能寐,侧耳远听,胡笳互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起。

  译文:                                                                       

                                                                               

⑵何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑,此陵所以仰天椎心而泣血也。

  译文:                                                                       

                                                                               

阅读答案:

【小题】B

【小题】C

【小题】C

【小题】D

【小题】

⑴夜里睡不着觉,侧耳远听,胡笳相互响着,牧马悲叫,长吟悲啸,野兽成群,边地各种声音四处响起。(重点词语:“寐”“互动”“成群”“边声”等)⑵哪里料到志向没有实现,怨责之声已四起;计划尚未实行,亲人作刀下之鬼,这就是我面对苍天椎心泣血的原因啊!(重点词语:“图”“立”“怨”“从”“骨肉”“所以”“椎心”“泣血”等)

解析:

【小题】异类:异族之人。

【小题】A.助词,主谓之间,取消句子的独立性/助词,的;B.连词,用来/介词,用;C.副词,只;D.介词,表被动,被/动词,作为。

【小题】①是使作者感激的原因,⑤表现作者“悲”的情况而不是原因。

【小题】“能在汉王面前为自己开脱罪责”不合文意,纯属无中生有。

【小题】无

参考译文:

子卿足下:

你努力发扬美德,在政治清明的时候建立功名,美好的名声传遍四方,真是太好了,太好了。我远远地寄身外国,这是古人感到悲哀的事。我常远望故人,能不叫人依恋!从前蒙你不弃,从远方给我回信,尽力安慰我、教诲我,比对待骨肉亲人还要好,我李陵虽说无才,难道能不感慨!

自从投降匈奴,直到今天,身处窘迫之中,独自坐着,忧愁痛苦,一天到晚没有什么好看的,只见到外族的人,穿着皮制臂套、住着毡帐来抵御风雨,吃着带臊味的肉、喝着乳浆,来充饥解渴,抬眼想说说笑笑,谁能和我共同欢乐?边地冰层发黑,土地冻裂得十分厉害,只听见凄厉的北风发出萧条的声响。寒秋九月,塞外草枯,夜里睡不着觉,侧耳远听,胡笳相互响着,牧马悲叫,长吟悲啸,野兽成群,边地各种声音四处响起,早晨坐着听到这些声音,不知不觉眼泪都流出来了。唉呀子卿!我李陵的心难道与众不同,能够不伤心吗?

我和你分别以后,更加觉得无聊,想到上有我的母亲,到了老年被诛,妻子儿女没有罪过,也都被当作坏人杀了;我自己辜负了国家的恩惠,为世上的人所哀怜。你回国得到荣耀,我留在匈奴遭到耻辱,这是命呀,叫人怎么办啊!我生于奉行礼义的国家,来到愚味无知的地方,背弃了君王、父母的恩情,长期生活在蛮夷国内,真叫人伤心啊!使先父的儿子,变成戎狄一族的人,这也是我自己伤心的事!我功大罪小,不能得到汉朝君主的正确理解,辜负了我李陵一片诚挚的心意,每当想到这些,便恍惚之中忘记了自己还活着。我不难剖出心来表明自己的纯洁,割掉脑袋来表明我的心志,但国家已对我断了恩情,我杀身也没有益处,恰恰只足以增添耻辱。所以常常因忍辱而挽臂愤慨,但又苟且活着。身边的人,见我这样,就用不能入耳的欢乐曲调来劝慰、勉励我。异地的乐曲,只能叫人听了伤心,增加忧伤罢了。

唉呀子卿!人们相互了解,可贵的是彼此知心。上次信写得仓猝,未能把我心中的话说尽,所以现在再简略地谈一谈。

以前高皇帝率领三十万大军,被匈奴围困在平城。那时,军中猛将如云,谋臣如雨,然而还是七天断粮,只不过勉强脱身而已。何况像我这样的人,难道就容易有所作为吗?而当权者却议论纷纷,一味怨责我未能以死殉国。不过我未以死殉国,确是罪过;但您看我难道是贪生怕死的小人吗?又哪里会有背离君亲、抛弃妻儿却反而以为对自己有利的人?既然如此,那末,我之所以不死,是因为想有所作为。本来是想如前一封信上所说的那样,要向皇上报恩啊。实在因为徒然死去不如树立名节,身死名灭不如报答恩德。前代范蠡不因会稽山投降之耻而殉国,曹沫不因三战三败之辱而自杀,终于,范蠡为越王勾践报了仇,曹沫为鲁国雪了耻。我一点赤诚心意,就是暗自景仰他们的作为。哪里料到志向没有实现,怨责之声已四起;计划尚未实行,亲人作刀下之鬼,这就是我面对苍天椎心泣血的原因啊!

唉呀子卿!还有什么好说的呢?我们相离万里,人已经隔绝了,路也不通了,我活着成为另一世界的人,死了成为他乡的鬼,永远和你生离死别了啊。希望你告诉我往日的朋友们,努力为圣明的君王服务。你的儿子很好,不要挂念,你要珍爱自己。当北风吹动时,望你再给我写信来。李陵叩头。

字典词典反对四风的具体内容反对四风的具体内容【范文精选】反对四风的具体内容【专家解析】缅怀先烈继承遗志作文缅怀先烈继承遗志作文【范文精选】缅怀先烈继承遗志作文【专家解析】县政府换届工作报告县政府换届工作报告【范文精选】县政府换届工作报告【专家解析】